Traidores a todos - Giorgio Scerbanenco (Lamberti 2)

Elemental, querido Watson.
Y acción, espionaje e intriga, exploraciones...

Moderador: Runita

Responder
Avatar de Usuario
Caroline
Vivo aquí
Mensajes: 21278
Registrado: 07 Dic 2009 15:12

Traidores a todos - Giorgio Scerbanenco (Lamberti 2)

Mensaje por Caroline »

Traidores a todos

Giorgio Scerbanenco

Imagen


Editorial Akal
Colección Básica de Bolsillo – Serie Novela Negra
N.° páginas 240
Año edición 2009
Noche de niebla en Milán. Un coche para al borde del canal: en el interior, un hombre y una mujer, mayores y adormilados por la comida y la bebida, él especialmente. Una joven se baja del coche y lo empuja despacio... Observa cómo se hunde; ni una burbuja. Para Duca Lamberti, ex médico y policía a tiempo parcial, todo comienza una mañana de primavera: en su puerta aparece un joven, lo envía el abogado Sompani... ¿Pero no se ahogó Sompani hace dos días en el canal?
1
Avatar de Usuario
Diocolo
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 264
Registrado: 26 Ago 2011 17:00
Ubicación: Somontano

Re: Traidores a todos - Giorgio Scerbanenco (Lamberti 2)

Mensaje por Diocolo »

Bendita sea la placidez veraniega, que permite disfrutar tan calmadamente de la lectura.

Segunda entrega de Duca Lamberti, y segunda novela, tras la que fuera la primera (Venus Privada), que leo de este autor.

Muy buena novela, a mi parecer. Seguimos con Duca, médico apartado de la profesión, recorriendo los callejones de la inmoralidad milanesa.

Esta vez nos encontramos ante un caso realmente fenomenal, con bastante complejidad de trama, pero logra irse desatapando y entendiendo.
Habría como una trama más "alargada" que sería la de la estadounidense y su padre, que comete el primer crimen que provoca los otros dos siguientes. Luego estaría el de la señorita del abrigo rojo, y el tráfico de armas, y finalmente, la más interior, la de la mescalina 6, la más cruda con Ulrico y el otro. Me parece de una urdimbre tremenda. Muy bueno en esto nuestro Giorgo.

La trama de la estadounidense (no recuerdo ahora el nombre de la mujer) está muy bien. Al inicio no tienes ni idea, perro los capítulos finales te lo aclaran. De hecho son una historia dentro de otra, y así apreciamos la catadura moral del abogado Sompani y su compañera Adele. Y a su vez, éstos son la conexión con la otra y trama. La de la droga. Una red de unos seis personajes que Duca y Mascaranti, apoyados por el Inspector Carrua, van a tener que ir desentramando.
Scerbanenco es muy bueno. Me sorprende lo absolutamente olvidado y poco leído que está. Creo, firmemente, que merece la pena. Lo único que, ciertamente, es un tanto caduco es su alusión a los homosexuales, que, fruto de su tiempo, utiliza términos y connotaciones que hoy en día ya no se darían, afortunadamente. No obstante, en esta ocasión pasa más desapercibido que en el primero.

Su estilo es ágil, quizá con frases a veces muy largas, pero funciona muy bien. Es muy crudo en el lenguaje, sin recrearse en efectismos líricos, lo cual va a la mano del tipo de obra. Por lo que he podido curiosear, en italiano el lenguaje es mucho más malsonante de lo que parece leyéndolo traducido.

En fin, muy buena segunda entrega de Duca, aunque quizá esta vez no ahondamos tanto en el personaje protagonista. Si embargo, me deja con ganas de hincar el diente al siguiente, y a cualquier otra obra escrita por este autor. No sé si Akal seguirá adelante en su traducción-publicación, pero ¡ojalá!
Responder