Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Scharlach escribió: ↑14 Jun 2021 19:38
Ah ok, pero creo que no necesariamente tienen que ser medio memos, para no entenderlo.
Pero no me refería a no entenderlo _que cualquiera no lo entiende_. Yo decía que si se lee muy a la ligera o si el lector es medio memo, piensa que lo ha entendido y que lo que sucede es que en la novela no pasa casi nada. Es algo muy diferente a lo que interpretaste de mi comentario. Te refieres a un lector que se da cuenta de que no entiende la novela. Ese lector ya no sería memo ni la habría leído tan a la ligera.
Scharlach escribió: ↑14 Jun 2021 19:38
Ah ok, pero creo que no necesariamente tienen que ser medio memos, para no entenderlo.
Pero no me refería a no entenderlo _que cualquiera no lo entiende_. Yo decía que si se lee muy a la ligera o si el lector es medio memo, piensa que lo ha entendido y que lo que sucede es que en la novela no pasa casi nada. Es algo muy diferente a lo que interpretaste de mi comentario. Te refieres a un lector que se da cuenta de que no entiende la novela. Ese lector ya no sería memo ni la habría leído tan a la ligera.
Valga la aclaración entonces. El comentario que voy a hacer a continuación puede parecer un poco soberbio, pero creo que para leer y entender algo de lo que Faulkner trata de decir, hay que ser Faulkner, meterse en su mente, en la de cada uno de sus personajes y olvidarse momentáneamente de la existencia de la literatura convencional, supongo que para leer el Ulises de Joyce o En busca del tiempo perdido de Proust, pasará algo parecido.
Scharlach escribió: ↑14 Jun 2021 19:38
Ah ok, pero creo que no necesariamente tienen que ser medio memos, para no entenderlo.
Pero no me refería a no entenderlo _que cualquiera no lo entiende_. Yo decía que si se lee muy a la ligera o si el lector es medio memo, piensa que lo ha entendido y que lo que sucede es que en la novela no pasa casi nada. Es algo muy diferente a lo que interpretaste de mi comentario. Te refieres a un lector que se da cuenta de que no entiende la novela. Ese lector ya no sería memo ni la habría leído tan a la ligera.
Valga la aclaración entonces. El comentario que voy a hacer a continuación puede parecer un poco soberbio, pero creo que para leer y entender algo de lo que Faulkner trata de decir, hay que ser Faulkner, meterse en su mente, en la de cada uno de sus personajes y olvidarse momentáneamente de la existencia de la literatura convencional, supongo que para leer el Ulises de Joyce o En busca del tiempo perdido de Proust, pasará algo parecido.
Claro que no es soberbio, es un comentario realista y sobre todo, práctico.
Pero no me refería a no entenderlo _que cualquiera no lo entiende_. Yo decía que si se lee muy a la ligera o si el lector es medio memo, piensa que lo ha entendido y que lo que sucede es que en la novela no pasa casi nada. Es algo muy diferente a lo que interpretaste de mi comentario. Te refieres a un lector que se da cuenta de que no entiende la novela. Ese lector ya no sería memo ni la habría leído tan a la ligera.
Valga la aclaración entonces. El comentario que voy a hacer a continuación puede parecer un poco soberbio, pero creo que para leer y entender algo de lo que Faulkner trata de decir, hay que ser Faulkner, meterse en su mente, en la de cada uno de sus personajes y olvidarse momentáneamente de la existencia de la literatura convencional, supongo que para leer el Ulises de Joyce o En busca del tiempo perdido de Proust, pasará algo parecido.
Claro que no es soberbio, es un comentario realista y sobre todo, práctico.
Sí, a fin de cuentas tienes razón Ratón, es la pura verdad si uno ya ha empezado con un libro de la naturaleza de the sound and the fury por ejemplo, ya sabe que le espera con el siguiente (obviamente si ha optado por continuar leyéndolo) y la experiencia será inigualable si es que se ha sumergido en la forma y modo "correctos" en el mundo faulkneriano