El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Moderadores: magali, Ashling, caramela
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12969
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Tengo la novela en pausa, porque no me puedo concentrar mucho. Pero volveré en cuanto pueda.
La serie, apuntada. ¡Cómo no! Gracias por indicarla
La serie, apuntada. ¡Cómo no! Gracias por indicarla
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Cómo me alegra que te esté gustando la serie RatónB! A mí es que me fascinó cómo adaptaron la novela, prácticamente frase por frase. Y los personajes clavados, verdad? Creo que la caracterización de Behemoth es fabulosa. Mejor que Isidoro, no?
Pues ya lo he terminado. La misma sensación que la primera vez, me encanta, magistral. La segunda parte me gusta algo menos que la primera, porque, incluso ya en el baile de Satán, llevaba tanto tiempo ya con la boca abierta, ha habido tantos detalles surrealistas y fantásticos que es un poco "más de lo mismo".
La historia de Poncio Pilatos, la verdad, no llego a entenderla. Si Pilatos
Esta vez creo que he entendido mejor la sátira sobre las desapariciones y los arrestos durante el terror estalinista. También creo que se quedó a gusto Bulgakov poniendo a caldo a la sociedad literaria "oficial". Me encanta esa última aventura de Korobev y Behemoth en la casa de escritores .
Por cierto, he encontrado que esa casa existió casi tal y como la describe Bulgakov, pero con otro nombre, la casa de Herzen, que sigue en pie: Aquí podéis leer sobre eso.
(He editado porque es el mismo enlace que dejó RatónB y yo lo había puesto como si fuera algo nuevo .)
Pues ya lo he terminado. La misma sensación que la primera vez, me encanta, magistral. La segunda parte me gusta algo menos que la primera, porque, incluso ya en el baile de Satán, llevaba tanto tiempo ya con la boca abierta, ha habido tantos detalles surrealistas y fantásticos que es un poco "más de lo mismo".
La historia de Poncio Pilatos, la verdad, no llego a entenderla. Si Pilatos
mandó matar a Judas Iscariote, no entiendo la conversación con ese hombre encapuchado como se llame. Quien, a su vez, dice haber sido incapaz de impedir su asesinato, pero en realidad parece ser quien lo ha organizado. Es la conversación entre los dos teatro? |
Por cierto, he encontrado que esa casa existió casi tal y como la describe Bulgakov, pero con otro nombre, la casa de Herzen, que sigue en pie: Aquí podéis leer sobre eso.
(He editado porque es el mismo enlace que dejó RatónB y yo lo había puesto como si fuera algo nuevo .)
1
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
A mi me pasó igual, no me quedó claro en la novela. Justo ahora acabo de verlo en la serie y creo que es así como dices,Murke escribió: ↑21 Jun 2020 19:26 ...
La historia de Poncio Pilatos, la verdad, no llego a entenderla. Si Pilatos...
mandó matar a Judas Iscariote, no entiendo la conversación con ese hombre encapuchado como se llame. Quien, a su vez, dice haber sido incapaz de impedir su asesinato, pero en realidad parece ser quien lo ha organizado. Es la conversación entre los dos teatro?
...
aunque no lo reconocen cuando habla con Afranio, Pilatos le ordena matar, o dejar matar a JUdas, así se la va la conciencia y también lo veo como una forma de fastidar a Caifás |
Voland y Mateo. |
La serie es genial. Me he vuelto a reír cuando el gato extiende el certificado al pobre vecino
que hizo de transporte de Natasha, entre paréntesis de cerdo. |
Y genial también la novela dentro de la novela, como dos planos que se cruzan...
- fresa_charly
- Vivo aquí
- Mensajes: 11953
- Registrado: 14 Ago 2007 19:44
- Ubicación: Sentada ante el ordenador
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Lo dejé abandonado, pero lo retomaré- Siento perderme el MC, que veo que está muy animado. Pero ahora sólo puedo centrarme en un libro cada vez, y me está gustando más el de Maya Angelou
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Pues yo lo terminé hace dos días y la verdad es que me ha gustado mucho,mucho. No imaginaba el final.
Mis partes favoritas, sin duda, han sido las de
Mis partes favoritas, sin duda, han sido las de
Poncio Pilatos y su "reinvencio o relectura" de la historia de la muerte de Jesús |
- Mario Cavara
- Foroadicto
- Mensajes: 3745
- Registrado: 08 Oct 2016 18:26
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Desconocía que existía una serie sobre "El maestro y Margarita". ¿Sabéis dónde se puede bajar? Al ser rusa debe ser complicado, y más aún doblada al español o cuando menos con subtítulos. Pero si se pudiese, me encantaría verla.
Confieso que hasta que leí este libro, ni siquiera había oído hablar de su autor. Tras leerlo, me atrevo a decir que estamos ante una de las obras cumbre del siglo XX y, posiblemente, de la literatura universal. ¿Exagerado? Para nada. Las delirantes historias que se nos cuentan, llenas de matices, de tramas entrelazadas, de personajes sublimes, de sucesos asombrosos, unido a una prosa que, pese a su gran belleza lírica, fluye sin alharacas innecesarias, con absoluta naturalidad, convierten a esta novela en una verdadera obra maestra, al menos en mi modesta opinión.
El contenido argumental abarca varias historias diferentes, aunque todas ellas imbricadas entre sí. Tenemos por un lado al diablo, que en esta ocasión adopta el nombre de Voland, y a su maravilloso séquito, en el que destacan dos personajes memorables: Koroviev, su estrafalario y cómico ayudante, que viste un ridículo traje a cuadros y luce unos quevedos rotos, y el gato Popota (en otras traducciones lo llaman Bahomet; yo personalmente prefiero Popota), un gato grande como un hipopótamo (el nombre Popota deriva precisamente de “hipopótamo”) que camina sobre sus patas traseras, habla y actúa como si fuese un hombre. Estos dos personajes no dejan de causar los más inverosímiles estragos en la ciudad de Moscú. Luego está la historia paralela que trata sobre Poncio Pilatos y su relación con Jesús de Nazaret, enfocada desde una vertiente que difiere de la bíblica, historia que a su vez imbrica con un escritor al que han rechazado su novela y se siente por ello frustrado (este escritor es el Maestro que da título a la novela), y que mantiene una relación adúltera con Margarita, su amante fiel y entregada… Y no cuento más, que tampoco quiero hacer spoiler. La novela, ya digo, es impresionante. A mí me ha impacto, desde luego.
Para finalizar, decir también que a lo largo de toda la novela se suceden las críticas veladas hacia la rigidez del sistema soviético de entonces, a veces incluso no tan veladas, con un tono satírico y mordaz ciertamente seductor. No es de extrañar que fuese prohibida su publicación. De hecho, Bulgakov concluyó la novela en 1937, pero no fue publicada hasta 40 años después (y aun así fuertemente censurada), cuando ya el régimen se había suavizado algo. Para entonces Mijail Bulgakov ya había muerto. Solo tras la caída del régimen soviético pudo publicarse sin ningún tipo de censura, siendo hoy una obra de culto allá en Rusia.
En fin, una lectura muy recomendable. Eso sí, hay dos traducciones al español, con apenas diferencia la una de la otra. Yo he leído las dos, una en papel (la que me regalaron) y otra en ebook. Como dije al principio, prefiero aquella en que al gato lo llaman Popota, un nombre que me resulta mucho más gracioso que el de Bahomet.
Confieso que hasta que leí este libro, ni siquiera había oído hablar de su autor. Tras leerlo, me atrevo a decir que estamos ante una de las obras cumbre del siglo XX y, posiblemente, de la literatura universal. ¿Exagerado? Para nada. Las delirantes historias que se nos cuentan, llenas de matices, de tramas entrelazadas, de personajes sublimes, de sucesos asombrosos, unido a una prosa que, pese a su gran belleza lírica, fluye sin alharacas innecesarias, con absoluta naturalidad, convierten a esta novela en una verdadera obra maestra, al menos en mi modesta opinión.
El contenido argumental abarca varias historias diferentes, aunque todas ellas imbricadas entre sí. Tenemos por un lado al diablo, que en esta ocasión adopta el nombre de Voland, y a su maravilloso séquito, en el que destacan dos personajes memorables: Koroviev, su estrafalario y cómico ayudante, que viste un ridículo traje a cuadros y luce unos quevedos rotos, y el gato Popota (en otras traducciones lo llaman Bahomet; yo personalmente prefiero Popota), un gato grande como un hipopótamo (el nombre Popota deriva precisamente de “hipopótamo”) que camina sobre sus patas traseras, habla y actúa como si fuese un hombre. Estos dos personajes no dejan de causar los más inverosímiles estragos en la ciudad de Moscú. Luego está la historia paralela que trata sobre Poncio Pilatos y su relación con Jesús de Nazaret, enfocada desde una vertiente que difiere de la bíblica, historia que a su vez imbrica con un escritor al que han rechazado su novela y se siente por ello frustrado (este escritor es el Maestro que da título a la novela), y que mantiene una relación adúltera con Margarita, su amante fiel y entregada… Y no cuento más, que tampoco quiero hacer spoiler. La novela, ya digo, es impresionante. A mí me ha impacto, desde luego.
Para finalizar, decir también que a lo largo de toda la novela se suceden las críticas veladas hacia la rigidez del sistema soviético de entonces, a veces incluso no tan veladas, con un tono satírico y mordaz ciertamente seductor. No es de extrañar que fuese prohibida su publicación. De hecho, Bulgakov concluyó la novela en 1937, pero no fue publicada hasta 40 años después (y aun así fuertemente censurada), cuando ya el régimen se había suavizado algo. Para entonces Mijail Bulgakov ya había muerto. Solo tras la caída del régimen soviético pudo publicarse sin ningún tipo de censura, siendo hoy una obra de culto allá en Rusia.
En fin, una lectura muy recomendable. Eso sí, hay dos traducciones al español, con apenas diferencia la una de la otra. Yo he leído las dos, una en papel (la que me regalaron) y otra en ebook. Como dije al principio, prefiero aquella en que al gato lo llaman Popota, un nombre que me resulta mucho más gracioso que el de Bahomet.
1
- natura
- Vivo aquí
- Mensajes: 16723
- Registrado: 19 Dic 2009 18:51
- Ubicación: 🌿 En to’l centro... y pa dentro
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Lo tienes todo en el vídeo que ha dejado ratonBMario Cavara escribió: ↑30 Jun 2020 19:59 Desconocía que existía una serie sobre "El maestro y Margarita". ¿Sabéis dónde se puede bajar?
http://www.abretelibro.com/foro/viewtop ... c#p4484053
———————
Earth without Art is just Eh
Earth without Art is just Eh
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12969
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
La serie ya no está disponible en esos enlaces.natura escribió: ↑30 Jun 2020 21:38Lo tienes todo en el vídeo que ha dejado ratonBMario Cavara escribió: ↑30 Jun 2020 19:59 Desconocía que existía una serie sobre "El maestro y Margarita". ¿Sabéis dónde se puede bajar?
http://www.abretelibro.com/foro/viewtop ... c#p4484053
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12969
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Vale, sí está, pero no en youtube.
https://elmundodesdeeljardin.blogspot.K ... -2005.html |
Perdón, natura. Estaba buscando y hablé antes de encontrarla
- Mario Cavara
- Foroadicto
- Mensajes: 3745
- Registrado: 08 Oct 2016 18:26
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
No os perdáis la serie. Leí que hubo otras más adaptaciones pero no creo que tengan la sal de ésta.
Como explica Mario es una novela con muchas caras, que la hacen muy especial. Le he puesto la etiqueta de
De no haberse llamado el gato Popota no creo que me hubiera reído lo mismo. Con la tendencia actual de respetar los nombres propios originales no estoy de acuerdo del todo. Es verdad que a veces quedan ridículos pero otras como en este caso, son un acierto.
Como explica Mario es una novela con muchas caras, que la hacen muy especial. Le he puesto la etiqueta de
para releerla algún día. |
Re: El maestro y Margarita - Mijaíl Bulgákov
Qué bien, otro admirador de la serie!
Tienes razón, RatónB, Popota es todo un acierto como traducción de Begemot . ¿Estará solo en la traducción de Lacasa? Es la que has leído tú, ¿no? Me pregunto si lo han tomado también para la versión de Marta Rebón, la de Nevski. Aunque creo que no.
Tienes razón, RatónB, Popota es todo un acierto como traducción de Begemot . ¿Estará solo en la traducción de Lacasa? Es la que has leído tú, ¿no? Me pregunto si lo han tomado también para la versión de Marta Rebón, la de Nevski. Aunque creo que no.
1