azucena escribió:He leído más o menos la mitad, no sabía que era un libro tan nuevo
Me lo prestaron para ver si este era el definitivo que me ponía de nuevo en el camino de la lectura. Pero empezó un tema que no me gusta demasiado, tonterías mías por otra parte, y ya me desmotivé y lo devolví.
Pues es una pena Azucena, esta es una de esas novelas que sin alcanzar brillos mayores sí que tiene bastante encanto, a mí al menos me ha gustado la lectura.
Cuenta con un estilo bastante directo, con predominio del diálogo, la historia de una familia protestante en la América profunda (Missouri) a lo largo de la primera mitad del s XX. El padre maestro y granjero, la madre ama de casa, y sus cuatro hijas, Jessica, Leonie, Mathy y Marie Jo. Son vidas de corto alcance, con limitaciones y pequeñas esperanzas, pero con sus pequeños (o grandes) conflictos, vidas algunas teñidas del sentimiento de resignación y culpa cristiana y esa clásica lucha entre el “deseo y la virtud” que le son tan propias, vidas en las que el paso del tiempo va dejando su huella.
Es en definitiva, un libro costumbrista narrado con sencillez y sin demasiadas pretensiones estilísticas, pero bien escrito.
Los personajes están bien tratados, aunque de forma desigual, me quedo con el retrato de los padres, que son los personajes centrales (especialmente el del padre Mathew, pero el final con Callie, la madre, es muy bueno). A pesar del título las hijas tienen un papel más limitado en la novela, porque el núcleo central es “la familia”, en realidad la novela tiene mucho de homenaje a la familia.
El libro está contado en retrospectiva (y en tercera persona, salvo el capítulo primero que está narrado en primera y que abre la novela en tiempo presente –años 50-) y con una cierta linealidad. Cada uno de los seis capítulos se narra poniendo el foco en uno de los miembros de la familia pero sin perder el hilo de la cronología lineal. Y esa es una de las “gracias” narrativas del libro porque siendo la “familia” el núcleo de la novela, permite separar las “partes” del “todo”.
Como anécdota, decir que esta fue la única novela escrita escrita por Jetta Carleton que murió casi 30 años después, en 1999.
Azucena escribió:Pero ahora que estoy pensando en qué escribir del libro me doy cuenta que me hubiese gustado acabarlo, era un libro cálido
Esto tiene fácil arreglo
Azucena escribió:Y el tono del libro es muy cálido, pero a pesar de lo que he dicho no penséis que es cursi, no lo es, no cuenta la vida idealizada pero sí positivamente.
Cierto, no es nada cursi, son personajes de carne y hueso bastante creibles, con sus conflictos, sus limitaciones, sus esperanzas
Azucena escribió:No se me ocurre que más decir, no se me da muy bien esto de comentar libros para recomendarlos
A otro perro con ese hueso
Azucena escribió:Ah, al final del libro, que supongo que en todos los libros de la editorial será igual, hay una cita que dice algo parecido a "Todas las cosas se rompen, incluso los corazones. Las experiencias de la vida son cicatrices" Además te dan las gracias por el tiempo invertido leyendo el libro y esperan que te haya gustado, y en caso de que así sea que se lo recomiendes a otras personas. Es curioso ¿no os parece?
Ese es un motivo más que hace que me guste la editorial Libros del Asteroide.
Azucena escribió:Ah, y otra cosa ¿qué os parece el cambio del título?
El título en original es "The Moonflower vine" que, como tú dices, en español es la flor "La dama de noche", esa flor que se abre al atardecer y da mucho olor. En el primer capítulo hay algunas referencias, a modo de metáfora de la vida y de la esperanza, cuando las hijas, ya cincuentonas algunas, regresan a pasar unos días la granja de sus padres y esperan que llegue el anochecer para ver abrirse las flores.
La traducción al español hubiera resultado quizá cursi y engañosa. Pero "Cuatro hermanas" tampoco me parece el mejor de los títulos, porque como he dicho antes tienen más peso los padres que las hijas. Otra alternativa podría haber sido "La familia Soames".
Azucena escribió:Había escrito que tenía ganas de leer los comentarios de Ivan sobre el libro