Ojo de gato - Margaret Atwood

Novela internacional de nuestros tiempos.

Moderadores: magali, caramela, Ashling

Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48800
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

Me encantan las descripciones. Cuando cuenta que se muerde las uñas y describe:
  • Hay sangre, un sabor que recuerdo bien. Me sabe a piruletas de naranja, a goma de mascar barata, a regaliz rojo, a pelo mascado, a hielo sucio.


Tengo la sensación que en una frase tan sencilla, con cuatro pinceladas nos ha plasmado toda una transición desde la infancia a la adolescencia.

Me parece una evocación de sensaciones que concetran todo un universo que va desde la ingenuidad al desencanto, de la felicidad a la decepcion.
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8273
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Babel »

Si, hace unas descripciones muy intensas y sensoriales :shock: . Las referidas a olores y sabores son muy originales porque establece comparaciones que resultan curiosas, como la del hielo sucio que mencionas.

¿Y qué os parece el personaje? A mí la Eleanor-niña me parece que está conseguidísima, con anécdotas que algunas veces no parecen muy trascendentales (y otras que sí) logra crear una personalidad completísima, coherente y llena de matices. :lista:
Igual que el hermano, Stephen, aunque sabemos algo menos de él si que se percibe una relación fraternal bastante típica de rivalidad y cariño. Y esto me recuerda a otro par de hermanos que conocimos recientemente pero con una relación muy distinta. :lol:

Andrómeda, a mí también me llamó la atención lo del pulmón de acero. :? Gracias por la foto. :wink:

Por cierto, llevo cuatro libros seguidos que están narrados desde la visión de un niño-adolescente. Es que ni a propósito. :lol:
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7888
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Andromeda »

Esa frase podría ser de Pilar Pedraza, Julia. :lol:
Babel escribió:Si, hace unas descripciones muy intensas y sensoriales :shock: . Las referidas a olores y sabores son muy originales porque establece comparaciones que resultan curiosas, como la del hielo sucio que mencionas.
Me encanta la mirada tan penetrante ante todo lo que la rodea; esos recursos sensoriales redondean muy bien la percepción psicológica que poco a poco se va agudizando en ella.
¿Y qué os parece el personaje? A mí la Eleanor-niña me parece que está conseguidísima, con anécdotas que algunas veces no parecen muy trascendentales (y otras que sí) logra crear una personalidad completísima, coherente y llena de matices. :lista:
Igual que el hermano, Stephen, aunque sabemos algo menos de él si que se percibe una relación fraternal bastante típica de rivalidad y cariño. Y esto me recuerda a otro par de hermanos que conocimos recientemente pero con una relación muy distinta. :lol:
Es muy bueno el retrato de toda la parte infantil tan inocente en muchas cosas pero terrible en otras; también me está gustando mucho la forma en la que Elaine traslada todas esas vivencias al presente en una especie de confusión entre la realidad, los recuerdos y la fantasía en la que todos nos podemos reconocer al pensar en aspectos del pasado. La relación con Stephen es estupenda (al menos hasta lo que llevo leído), incluso aflora el instinto protector de la chica al comprobar que
la incipiente relación de noviazgo de su hermano le ha alterado el carácter. :lol:
Andrómeda, a mí también me llamó la atención lo del pulmón de acero. :? Gracias por la foto. :wink:
:60: Yo me hubiera asustado con semejante amenaza. :mrgreen:

Solo he podido leer hasta el (sub) capítulo 23, los fines de semana se me complica mucho disponer de tiempo libre y si a eso añado que no leo con la velocidad en que lo haría en español, seguro que estoy atrasadísima. :cunao:

Es triste comprobar que las afirmaciones de Elaine son muy reales en cuanto a que las pequeñas y adorables niñas únicamente se vislumbran como tales desde la concepción adulta, mientras que desde la igualdad de la niñez a veces no es más que una fiera la que se tiene delante. El punto de vista en primera persona acentúa el horror porque no sabemos
lo que piensan las otras niñas, pero el episodio del encierro en el agujero debió ser tan traumático que Elaine apenas lo recuerda, al igual que su cumpleaños número nueve. De vuelta a la realidad se siente tan señalada y disminuida como cuando niña, tal como ocurre con la periodista de la galería. Los miedos e inseguridades al parecer no la abandonaron nunca, o quizá únicamente se trata del reflejo de los recuerdos que la perturban durante su estancia en ese lugar.
Espero poder avanzar un poco más esta noche. :P
Imagen
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8273
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Babel »

Pues a mí me ha cundido: he tenido un finde tranquilito. :mrgreen:
Es triste comprobar que las afirmaciones de Elaine son muy reales en cuanto a que las pequeñas y adorables niñas únicamente se vislumbran como tales desde la concepción adulta, mientras que desde la igualdad de la niñez a veces no es más que una fiera la que se tiene delante. El punto de vista en primera persona acentúa el horror porque no sabemos
lo que piensan las otras niñas, pero el episodio del encierro en el agujero debió ser tan traumático que Elaine apenas lo recuerda, al igual que su cumpleaños número nueve. De vuelta a la realidad se siente tan señalada y disminuida como cuando niña, tal como ocurre con la periodista de la galería. Los miedos e inseguridades al parecer no la abandonaron nunca, o quizá únicamente se trata del reflejo de los recuerdos que la perturban durante su estancia en ese lugar.
Resulta curioso el retrato paralelo, como la novela va y viene del pasado al presente, y comprobar las diferencias y similitudes entre la niña y la adulta :lista: . La adulta es
una mujer psicolígicamente bastante madura que, sin embargo, influída por la visión retrospectiva de su vida, revive de algún modo la inseguridad que vivió siendo pequeña y el sufrimiento que supuso Cordelia en su vida. No es para menos.
El recuerdo del agujero es traumático y nos traslada también a los que los leemos a esos miedos de la infancia, esas situaciones que nos hicieron sufrir pese a estar en esos años que se consideran una edad feliz. Claro que unas amigas así, en una edad tan desamparada, pueden convertirse en el peor de los enemigos. :evil: :evil: :evil:
Este libro es adictivo. :wink:

Julia, Sue... ¿cómo vais? :lista:
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48800
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

A mi el fin de semana me tiene tambien retrasada, entre semana estoy mas tranquila,

Espero darle un buen empujo.

Es una forma muy típica de la autora de enfocar la vida de sus personajes. De momento me parece muy afin a Lady Oraculo. Ese forma de entremezclar recuerdos con presentes, y la visión de una imagen poco favorecida de la infancia recordada.
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8273
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Babel »

Bastante poco favorecida, Julia. :? Con lo bien que
empezó hablando de esa vida nómada donde parecían todos tan felices... :roll:
Terminado el subcapítulo 36. :lista:
Lo he pasado
verdaderamente mal estos últimos capítulos. :cry: :cry: :cry: Por un lado la mandona y retorcida Cordelia machacando a la pobre cría, por otro la pena que me daba la niña, que, por un lado sufría pero a la vez no quería contárselo a sus padres.
¡Qué nivel de ansiedad tendría para arrancarse la piel de los pies! :shock:
Y lo peor es que la madre se da cuenta de que algo pasa, e intenta sonsacarle pero no consigue nada. ¡Qué situación! Claro que la madre no sabía lo que realmente estaba pasando y hasta qué límites llegaban las "amiguitas" de su hija.
Suele decirse que los niños son crueles pero lo de Cordelia me parece un poco patológico, la verdad. :evil: :evil:
Por suerte, al final del capítulo 36
Elaine rompe ese vínculo con sus amigas, de una manera curiosamente rápida y sencilla, quizá el episodio del barranco fue el tope que ella podía soportar sin rebelarse.
De cualquier modo es una satisfacción que les de por fin la espalda y busque otras amistades. :roll:
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12152
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Sue_Storm »

Voy muuy atrasada, tuve un fin de semana intenso :wink: y la semana viene cargadita de trabajo. No sé cuándo podré alcanzaros. Aunque lo estoy leyendo en inglés como Andromeda, mi ebook no tiene subcapítulos, sólo capítulos, así que sólo sé que voy por el Capítulo 14.

Por fin acaba de aparecer Cordelia, que ya me estaba hartando tanta excursión al campo y tanta casa deprimente a medio hacer -Jesús, qué cutre es todo, qué congoja da- ... Aunque, ¿sabéis lo que me encantó? ¡los recortables!, yo también me pasaba las horas muertas recortando y pegando cosas de las revistas cuando era pequeña, y las muñecas recortables con vestidos y zapatos y demás me gustaban mucho.

Necesito que pasen cosas. Para mi gusto divaga demasiado, de una forma muy sugerente y muy hermosa, desde luego, pero que se centre, por Dios.
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7888
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Andromeda »

El mío tampoco tiene subcapítulos, Sue, pero como nuestros capítulos corresponden a los subcapítulos de Julia y Babel, hemos decidido llamarlos "subcapítulos". :mrgreen:
¿sabéis lo que me encantó? ¡los recortables!, yo también me pasaba las horas muertas recortando y pegando cosas de las revistas cuando era pequeña, y las muñecas recortables con vestidos y zapatos y demás me gustaban mucho.
¡A mí también me encantaban los recortables! Además me gustan mucho las imágenes de Good Housekeeping: :08:

ImagenImagen Imagen Imagen

Terminé el (sub) capítulo 40.
Babel escribió:
Lo he pasado
verdaderamente mal estos últimos capítulos. :cry: :cry: :cry: Por un lado la mandona y retorcida Cordelia machacando a la pobre cría, por otro la pena que me daba la niña, que, por un lado sufría pero a la vez no quería contárselo a sus padres.
¡Qué nivel de ansiedad tendría para arrancarse la piel de los pies! :shock:
Y lo peor es que la madre se da cuenta de que algo pasa, e intenta sonsacarle pero no consigue nada. ¡Qué situación! Claro que la madre no sabía lo que realmente estaba pasando y hasta qué límites llegaban las "amiguitas" de su hija.
Suele decirse que los niños son crueles pero lo de Cordelia me parece un poco patológico, la verdad. :evil: :evil:
Ay, sí, a partir del capítulo 34
la cosa se torna terrorífica, empezando por la madre y la tía de Grace. :evil: Mucha iglesia pero también mucha hipocresía y mala intención. Lo bueno es que la pobre Elaine pudo librarse de ellas, aunque con la inevitable confusión religiosa que se generó a partir de esta experiencia tan desagradable.
Por suerte, al final del capítulo 36
Elaine rompe ese vínculo con sus amigas, de una manera curiosamente rápida y sencilla, quizá el episodio del barranco fue el tope que ella podía soportar sin rebelarse.
De cualquier modo es una satisfacción que les de por fin la espalda y busque otras amistades. :roll:
Pienso lo mismo,
en el episodio del barranco Elaine "tocó fondo" y por lo visto el instinto de supervivencia llegó a ser superior a cualquier otra cosa. La confusión religiosa o lo que haya sido se le revela en ese barranco, me gustaron mucho las imágenes en a torno eso y al episodio en general; la imaginación infantil no tiene límites al inventar y deducir.
Pero, como dices, Cordelia excedió todos los límites. Desgraciadamente el acoso se ha dado siempre, aunque hoy en día tenga más vigencia que nunca :| (es que ya no se obedece a los padres y a los profesores como antes :dragon: :mrgreen: ).
En el capítulo 38
Elaine y Cordelia se reencuentran, tienen 12 y 13 años pero prácticamente han dejado atrás la niñez. En alguna otra parte Elaine habla de sus propias hijas y del consuelo que sintió cuando llegaron a la adolescencia, por lo que deduzco que ya no habrá episodios demasiado negativos en torno a Cordelia.

Elaine posee una capacidad de olvido y superación de conflictos admirable, prácticamente no recuerda nada acerca de la escuela anterior y accede a acompañar a Cordelia a la nueva escuela sin dudarlo. Lo curioso es que todo eso haya pasado a la adultez con la fuerza que aparentemente no surgió en tiempos más inmediatos.
Imagen
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48800
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

Odio profundamente y con intensidad a este traductor, pero vamos le prohibiria acercarse a un libro de esta mujer como minimo a doscientos kilometros.
taduce planta de plastico por planta de caucho, lo de funda nordica bueno puedo pasarlo pero lo de antimacasar ya no tiene nombre, vamos que una mujer con la mirada de la niña suelte el palabro ese es para cargarselo directamente, a ver que le costaba usar tapete o pañito, o algo parecido, porque encima ni dios entiende la etimología de la palabra de marras.
maranha
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 322
Registrado: 20 Feb 2012 20:55

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por maranha »

Ah!!! Era una planta de plástico! Me tenía intrigada, creía que sería una planta del chaucho :meditando:
1
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48800
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

La mirada al mundo de la infancia, tiene mucho en común con el resto de las novelas de la autora, la niñas tienen mucho en común: escenas como la de la vida libre en el bosque, el recuerdo de pasar por caminos o solares en los que pueden acechar desconcidos con malas intenciones, la crueldad de las niñas que pasan del afecto a la indiferencia, las muñecas recortables, y los albunes de recortes estan ya presentes en Resugir y en Lady Oraculo, sobre todo. La mirada de las mujeres protagonistas tienen muchos en comun, como lo tienen con Iris, y con las mujeres de El asesino ciego, ( ese distanciamiento o mas desdoblamiento del cuerpo fisico y la mente, la evocación de la infancia con una mirada desoladora, la descripciones de las texturas) y con La novia ladrona. Creo ademas que en alugunos de los casos no esta justificada nada mas que por la mirada de la protagonista, porque podria haber sido una mirada mas alegre.

Voy lenta, pero cuando me cruzo con una cosa de estas me ataca los nervios.
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48800
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

Será un ficus, a mi lo primero que me ha venido a la cabeza es el plastico, pero en todo caso, da igual, es igual de absurdo traducir ficus por planta de caucho, cuando es una de las plantas ornamentales mas comunes. Creo que no hay casa que no haya tenido un ficus. De los nervios me tiene, de verdad. :(
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12152
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Sue_Storm »

En lo de "antimacasar" ni se ha molestado en traducir, ha dejado la palabra tal y como se dice en inglés :shock: cuando en español por supuesto que existe tapete y pañito, pero "antimacasar" no :lol: :lol:

Dame una pista sobre dónde está lo de la planta de plástico, que no me acuerdo de memoria.
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48800
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por julia »

Muy al principio Sue, describe la casa de Grace.

Antimacasar si la he encontrado con una sola s, en ingles es con dos. Se supone que es una palabra derivada de un pringue, una especie de gomina o lo que se llamaba antes brillantina que se ponian los caballeros en el pelo en la época victoriana.

Lo de duvet, asi, literal en vez de edredón también me ataca los nervios.

Es lo mismo que en la novia ladrona, te rompe el ritmo, no es normal en el contexto que te empla esas palabras. Da la sensación de un snobismo o de ser un modismo intraducible desde el mismo original, cuando tenemos una palabra de uso común aceptable en el contexto en el que el personaje habla.
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12152
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Ojo de gato - Margaret Atwood

Mensaje por Sue_Storm »

Ha vuelto a hacer lo mismo que con la "penia", ¿te acuerdas, Julia, en La novia ladrona? :lol: :lol: :lol: Duvet efectivamente es edredón en inglés, ¿pero por qué no lo traducirá? No lo llego a comprender, ¡si en español no se dice duvet, sino edredón!
Responder