La divina comedia - Dante Alighieri

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderador: LizzyDarcy

Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22110
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Arden »

Yo continúo en el Purgatorio, voy por la mitad, más o menos, ya entrando en él y dejando atrás el antepurgatorio, pero se me hace más largo que el Infierno que se lee con una fascinación infinitamente mayor, así que no quiero pensar en el Paraíso.
Avatar de Usuario
Wrathchild
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 398
Registrado: 15 Nov 2015 13:17

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Wrathchild »

Arden escribió: 14 Abr 2020 20:40 Yo continúo en el Purgatorio, voy por la mitad, más o menos, ya entrando en él y dejando atrás el antepurgatorio, pero se me hace más largo que el Infierno que se lee con una fascinación infinitamente mayor, así que no quiero pensar en el Paraíso.
¡¡¡¡Ánimo!!!! :ola:
Caminos de libertad - Bertrand Russell
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84503
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por lucia »

En Holanda acaban de censurar la parte referida a Mahoma.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Giulietta
No tengo vida social
Mensajes: 2274
Registrado: 10 Oct 2007 17:09

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Giulietta »

lucia escribió: 24 Mar 2021 17:38 En Holanda acaban de censurar la parte referida a Mahoma.
:? :?

No he leído La divina comedia, pero se nos está quedando un mundo precioso con tanta idiotez y tanto ofendido.

Edito: ¿Donde lo has leído?, no lo encuentro.
jose2v
Vivo aquí
Mensajes: 7833
Registrado: 15 Oct 2008 17:13
Ubicación: En mi azotea.

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por jose2v »

Giulietta escribió: 24 Mar 2021 18:38
lucia escribió: 24 Mar 2021 17:38 En Holanda acaban de censurar la parte referida a Mahoma.
:? :?

No he leído La divina comedia, pero se nos está quedando un mundo precioso con tanta idiotez y tanto ofendido.
Ese mundo ya estaba. Hoy tiene muchos más medios que lo reflejan.
Soñar... ¡Donosa locura!

Blanca de los Ríos Nostench.

Erase una persona tan despistada que se quedó una semana en su casa encerrada pues sus llaves no encontraba.
Avatar de Usuario
Winston Smith
No tengo vida social
Mensajes: 1530
Registrado: 03 Feb 2012 15:43
Ubicación: Londres (Oceanía)

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Winston Smith »

No encuentro la noticia, ¿alguien pasa un enlace?
Recuento 2022
Recuento 2023
"Las historias y los sueños son reflejos de la verdad que perdurarán cuando los hechos sean polvo y cenizas, caídos en el olvido."
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84503
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por lucia »

https://actualitte.com/article/99519/in ... as-blesser

El artículo original que yo vi enlazado era en holandés.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Winston Smith
No tengo vida social
Mensajes: 1530
Registrado: 03 Feb 2012 15:43
Ubicación: Londres (Oceanía)

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Winston Smith »

Bueno, yo en la noticia entiendo (traducción de google) que un editor ha sacado esta novela y ha omitido el nombre de Mahoma porque él lo ha considerado oportuno. Pensaba que era en el país en general o algo así. :lol:
Recuento 2022
Recuento 2023
"Las historias y los sueños son reflejos de la verdad que perdurarán cuando los hechos sean polvo y cenizas, caídos en el olvido."
Avatar de Usuario
Giulietta
No tengo vida social
Mensajes: 2274
Registrado: 10 Oct 2007 17:09

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Giulietta »

Aunque solo sea en un caso concreto, el mundo se está volviendo ridículo.

Censuras a Huckleberry Finn, gente que quiere prohibir Tintín en el Congo, avisos al principio de Lo que el viento se llevó, meter inclusividad en tu novela fantástica porque la gente te va a crucificar si haces los contrario pero a la vez también te pueden avisar de racista porque tu visión es muy blanca.

Y eso con el racismo, con la religión como en este caso o con la sexualidad también hay cada tontería.

Es que todo ofende, todo tiene que ser políticamente correcto, separar al autor de la obra está mal visto, todo está llegando a unos límites absurdos :noooo:.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22110
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Arden »

Imagen

LA DIVINA COMEDIA
Dante Alighieri

ISBN 978-84-17301-96-5
Páginas 1608
Formato 165 x 235 mm
Ilustraciones 100 ilustraciones color
Abada dice:

Esta nueva edición bilingüe de la Comedia presenta algunas características destacables:
▻ En primer lugar, la traducción: un ejercicio de sabiduría filológica y poética, vertida en endecasílabos blancos, que huye de la mera literalidad de las palabras en el intento de alcanzar el resultado más fiel y literal de su sentido, respetando para ello el modo en que éste se dice, la prosodia y el razonamiento lógico, teológico, cosmológico, poetológico, histórico y político.
▻ En segundo lugar, los tres ensayos introductorios, así como el extenso y rico aparato de Notas y comentarios junto con la Bibliografíaactualizada y el exhaustivo Índice de nombres propios y de cosas notables, que facilitarán, sin duda, la comprensión y el disfrute de esta obra fundamental, ofrecida hoy al lector con ocasión del séptimo centenario de la muerte de Dante.
▻ En tercer lugar, las ilustraciones: se trata de la primera edición en español de la Commedia que reproduce los maravillosos dibujos e iluminaciones en color que Sandro Botticelli realizara para cada uno de los Cantos que la componen.
LA EDICIÓN DEL CENTENARIO EN UN VOLUMEN ÚNICO
1.608 PÁGINAS EN TOTAL ● EDICIÓN BILINGÜE ● CASI 100 PÁGINAS CON ANÁLISIS INTRODUCTORIOS E ICONOGRÁFICOS ● 337 PÁGINAS DE NOTAS ● EXTENSA BIBLIOGRAFÍA ● ÍNDICE EXHAUSTIVO DE NOMBRES PROPIOS Y DE COSAS NOTABLES ● ILUSTRACIONES DE SANDRO BOTTICELLI
Nueva edición de la Comedia de Dante, con una pinta espectacular, y se les ha olvidado poner que pesa más de 2 kg..., pero ahora mismo tengo cuatro ediciones bilingües, dos en catalán (la clásica traducción de Josep María de Sagarra editada por 3i4 y la magnífica traducción que publicó Proa de Joan Francesc Mira) y dos en castellano, ambas premio nacional de traducción si no recuerdo mal, la publicada por Galaxia Gutenberg, ilustrada por Miquel Barceló y traducción de Ángel Crespo, y la editada más recientemente por Acantilado, con traducción de José María Micó). Así que me parece que tengo ya suficiente. A ver si este año termino el Purgatorio que ahí me quedé. :roll:
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Gretogarbo »

La taquigrafía, sí, que mamá me enseñó pacientemente, durante algunos años, haciéndome poner La Divina Comedia en aquel lenguaje de palos y de curvas, jeroglífico pobre de las esfinges sin secreto que son las taquimecas, la taquigrafía, aquel dialecto, aquella lengua abreviada y sosa (tiene su pronunciación, incluso),era —entonces lo sentía, ahora lo sé— la manera de hablar un idioma misterioso entre nosotros, el dialecto madre/hijo, que se da siempre, que se reduce a esquematismos domésticos y tiernos, pero que ella, quizá por pudor intelectual, revestía de lenguaje técnico, de una posible utilidad futura que para mí pudiera tener aquella cosa.
(...)
(...) Fueron, sí, nuestras cartas de amor, el lenguaje cifrado, al margen de la familia, en el que hablamos de tantas cosas, La Divina Comedia, que yo tampoco entendía ni me gustaba, era el latín vulgar, el naciente italiano, la prosa callejera de Florencia, el verso, una textura de tipografía y tiempo, con sus notas menudas a pie de página, ese clima tupido de la literatura que iba a ser mi clima, el aire respirado de mi vida, y ella lo sabía o lo intuía.
(...)
Mas en sus ojos pardos, llenos de un cielo extraño, que no era nuestro cielo, llenos de un cielo blanco, inexistente, había una alcoba de oro, como siempre, la alcoba de ternura, de tristeza, el interior más rubio de su alma, donde yo podía estar, donde había estado siempre, releyendo La Divina Comedia u otras cosas.
(...)
Una mañana, estábamos en el prado con las ovejas, detrás de la casa, mamá en la tumbona, leyendo La tía Tula de don Miguel de Unamuno, la tía Socorro hablando con el rebaño, yo tumbado en la hierba, leyendo La Divina Comedia, o mejor mirando los dibujos de Durero, aquellos abismos que daban a otros abismos, aquella mitología de nubes por donde pasaban pájaros de tinta, Dante y Virgilio, muy compuestos de túnica, asomados al Infierno como a una churrería muy alborotada, y en esto quela bocina del Ford T. Nos quedamos tensos un momento.
El hijo de Greta Garbo, de Francisco Umbral
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12229
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: La divina comedia - Dante Alighieri

Mensaje por Gretogarbo »

Todas las callejuelas del obscuro y lóbrego barrio, que formaba como un pólipo dentro de París, tenían su historia: la corta calle de Boutebrie había sido de los iluminadores; la calle de la Parcheminerie, negra, húmeda, como la de una vieja ciudad flamenca, de los escribas; en la calle Fouarre, hoy de Dante, habitó el autor de La Divina Comedia; en la calle Galande, en el Cháteau-Rouge, vivió la duquesa de Baufor, la bella Gabriela d'Estrees, y con el transcurso del tiempo, el nido de amor de la dama de Enrique IV se había transformado en una guarida de criminales y de borrachos, que destilaba alcohol y clientes para la guillotina. La calle de Saint-Séverin tenía la iglesia gótica, conocida modernamente por las orgías revolucionarias celebradas en ella, notable por sus vidrieras y por los ex votos del altar de Nuestra Señora de los Siete Dolores; la calle de San Julián el Pobre tenía la iglesia románica del mismo nombre, que era la capilla del viejo Hotel-Dieu; la calle del Chat-qui-Perche, a falta de otra nombradía, ostentaba la extravagancia de su título, procedente de una enseña.
Los últimos románticos, de Pío Baroja
Recuento 2024
Ayer: Cañas al viento. Grazia Deledda
Grito nocturno. Borja González
Hoy: Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy es un buen día para morir. Colo
Responder