Claro, el sentido inicial era ese, igual que los apellidos más comunes allí (Ivanov en los ejemplos).magali escribió: ↑21 Jul 2021 21:07 Perdón por el off topic en que ha derivado el tema.
Por tanto, Ivanovich para el masculino, e Ivanovichna para el femenino.El patronímico se suele formar con las terminaciones “-óvich”, “-évich”, para los hombres, y “-ievna”, “-ovna”, o “-ichna”, para las mujeres.
No puedo poner la fuente porque tiene derechos pero si lo buscáis os saldrá.
Con respecto al uso de los patronímicos en España, es cierto que ya han perdido su sentido inicial. Pero cuando empezaron a usarse, sí tenían ese significado.
Fin del off topic.
En femenino el patronímico creo que sería Ivanovna, magali, anque repito que no tengo ni dea de ruso.
Perdón también por el off-topic.