Las ilusiones perdidas - Honoré de Balzac
Moderador: LizzyDarcy
Me encanta este librooo.
Ya estamos en París, y Lucien ha demostrado ser tan petardo como prometía serlo en provincias.
Me encanta Balzac, me encanta cómo hace que te caiga mal su protagonista, pero aún así no decae en ningún momento el interés, ves todos los fallos de Lucien, su egoísmo, su hipocresía, y sigues leyendo, sigues a por más,
Ya estamos en París, y Lucien ha demostrado ser tan petardo como prometía serlo en provincias.
Me encanta Balzac, me encanta cómo hace que te caiga mal su protagonista, pero aún así no decae en ningún momento el interés, ves todos los fallos de Lucien, su egoísmo, su hipocresía, y sigues leyendo, sigues a por más,
esperando que de un momento a otro le peguen una patada en el culo bien dada. |
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
Esta tarde le he pegado un buen tirón, y es que está muy muy interesante.
Lucien ha entrado en el mundo del periodismo, con su crítica a la obra de teatro, ensalzando a Florine y su nuevo amor, Coraline. Pero creo que Lousteau se va a aprovechar de él. |
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
- evaluna
- Soy una mujer D
- Mensajes: 20637
- Registrado: 19 Feb 2005 22:12
- Ubicación: McKiddnando
- Contactar:
Y encima le niega la dote de la madreazucena escribió:Sí, pero el padre de David es el campeón de los ávaros Encima habiendo sido él favorecido por la suerte le niega lo que él tuvo a su hijo Ya no hablamos de darle más facilidades de las que él tuvo ¡le da menos!
Pero me encanta la primera parte cuando describe a los osos y los monos y todo el trabajo de composición y de impresión
1
Acabo de comenzar el libro, sólo llevo dos páginas así que aún no puedo comentar nada de él, sólo que me he puesto muy contenta al ver que está ambientado en la misma época de Historia Para dos Ciudades, que he terminado de leer hace poco. Cuando la leí estuve investigando un poco sobre la época para ambientarme en el libro, así que ahora me va a venir de perilla para este otro.
Ya iré comentando conforme lo vaya leyendo.
Ya iré comentando conforme lo vaya leyendo.
Trasteando por Google he encontrado que Vautrin, el personaje que tanto tanto me gustó en Papá Goriot, sale en este libro.
Pero llevo 330 páginas y aún no ha aparecido. Suerte que aún me queda más de la mitad del libro por leer.
Pero llevo 330 páginas y aún no ha aparecido. Suerte que aún me queda más de la mitad del libro por leer.
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
Pero ahora que caigo, he de decirte, (aparte de que soy una bocazas, ), que Balzac escribía de una forma compulsiva, y aunque solía rehacer sus novelas, tenía muchos errores de fechas en sus novelas. Lo mismo te ponía no sé al principio que era 1790, y en el siguiente capítulo que habían pasado dos años y era 1795, eso pasa mucho en sus novelas. Pero no tiene que ver con mi metedura de patita, pero vaya, el fausto y el gran lujo que se ve en el libro no parecen de revolución francesa ni mucho menos. Todas esas marquesas, condesas y demás.
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
Por lo que he leído en las dos primeras páginas, cuenta lo mismo que Dickens, porque por ejemplo tiene en la imprenta trabajando a un terrateniente que no quiere emigrar por no perder sus tierras, pero que quiere trabajar para que parezca que vive de su trabajo; y tb tiene a un cura que por disimular, y porque se ha quedado sin oficio, ja, ja, tiene que ponerse a currar.
Vaaale, ya está. Es que en las primeras páginas habla de Séchard padre y cómo crea su imprenta, pero la acción del libro se desarrolla más adelante.
Bueno sigo.
Es toda una oda anticríticos, seguro que Balzac los tuvo que sufrir mucho y por eso los pone así.
"¿No es un alivio descansar cada noche la cabeza en la almohada pudiéndose decir: No he juzgado las obras ajenas, no he hecho mal a nadie; mi inteligencia no ha herido, como un puñal, el alma de ningún inocente; mis bromas no han destruido la felicidad de nadie, ni siquiera han perturbado la tontería satisfecha, ni han molestado injustamente al genio;(...)?"
Bueno sigo.
Lucien ya es amante de Coraline, pero la tiene que compartir con un ricacho. Su antiguo círculo de amigos, el Cenáculo, aunque le aprecian no ven bien su nueva forma de vida. |
"¿No es un alivio descansar cada noche la cabeza en la almohada pudiéndose decir: No he juzgado las obras ajenas, no he hecho mal a nadie; mi inteligencia no ha herido, como un puñal, el alma de ningún inocente; mis bromas no han destruido la felicidad de nadie, ni siquiera han perturbado la tontería satisfecha, ni han molestado injustamente al genio;(...)?"
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
Sí, comentan cositas de la revolución francesa cuando esbozan la vida del padre, pero luego se avanza en el tiempo porque la que cuentan es la historia del hijo, bueno, del amigo del hijo, la historia de Lucien grrrrrrr ¡qué tío más... !!! no sé qué adjetirlo ponerle Creo que la idealización de la amistad que tiene David le va a costar muy caro, pero mucho mucho Bueno, a lo que iba, que me voy por las ramas, lo que quería es que creo que la historia de Lucien y David está situada en la restauración no en la revolución como Historia de dos ciudades.
Pero vamos, no me hagáis mucho caso.
Y lo de las fechas que dice Haidé en este libro pasa mucho, en mi libro (bueno, de la biblioteca ) hay muchas notitas del traductor diciendo "esto está mal, esto también..."
Pero vamos, no me hagáis mucho caso.
Y lo de las fechas que dice Haidé en este libro pasa mucho, en mi libro (bueno, de la biblioteca ) hay muchas notitas del traductor diciendo "esto está mal, esto también..."