El último lector - Ricardo Piglia
Moderador: Pseudoabulafia
Estoy leyendo El ultimo lector en mis ratos de mayor concentracion. Voy despacito, porque estoy sacando notas de cosas que me parecen interesantes. Voy por Kafka
Estoy con anibal, en que al principio el libro me parecia duro de leer por algunas palabras, pero creo que ya me he adaptado a ese vocabulaior y me esta encantando.
No conocia nada de Kafka, y ahora quiero leer algo de él. Supongo que según avance en el libro, saldran mas autores y libros que querre leer.
Cuando llegue a casa.. o cuento algunas notas que he tomado para cometarlas.
Estoy con anibal, en que al principio el libro me parecia duro de leer por algunas palabras, pero creo que ya me he adaptado a ese vocabulaior y me esta encantando.
No conocia nada de Kafka, y ahora quiero leer algo de él. Supongo que según avance en el libro, saldran mas autores y libros que querre leer.
Cuando llegue a casa.. o cuento algunas notas que he tomado para cometarlas.
1
Este libro no lo he leído aún. Pero es un autor que me interesa. Para entenderlo creo que hay que haber leído a Roberto Arlt
De Piglia solamente he leído Respiración Artificial. Uno de los personajes de esa novela hace un curioso diagrama de la literatura argentina, pero me extendería puntualizando todos su exposición. Lo importante es que el personaje concluye que Borges es un buen escritor, pero sólo como culminación del escritor de siglo XIX, de hecho dice que Borges es de ese siglo. Y entonces elogía a Arlt como el único autor argentino de siglo XX, porque según el personaje (Emilio Renzi, si mal no recuerdo) no pretendía escribir bien, se despojaba de eso para hacer novelas con fondo sin la aspiración del resto de autores por escribir correctamente (lo que según Renzi es propio del siglo XIX). Una teoría muy particular...
Sobre Kafka otro personaje dice que escribía en alemán como si fuera una lengua muerta. No puedo afirmarlo ni negarlo, no sé alemán; pero de pronto ese símil es muy adecuado para la literatura de Kafka.
Un Saludo.
De Piglia solamente he leído Respiración Artificial. Uno de los personajes de esa novela hace un curioso diagrama de la literatura argentina, pero me extendería puntualizando todos su exposición. Lo importante es que el personaje concluye que Borges es un buen escritor, pero sólo como culminación del escritor de siglo XIX, de hecho dice que Borges es de ese siglo. Y entonces elogía a Arlt como el único autor argentino de siglo XX, porque según el personaje (Emilio Renzi, si mal no recuerdo) no pretendía escribir bien, se despojaba de eso para hacer novelas con fondo sin la aspiración del resto de autores por escribir correctamente (lo que según Renzi es propio del siglo XIX). Una teoría muy particular...
Sobre Kafka otro personaje dice que escribía en alemán como si fuera una lengua muerta. No puedo afirmarlo ni negarlo, no sé alemán; pero de pronto ese símil es muy adecuado para la literatura de Kafka.
Un Saludo.
1
Hola Marlowe, cuenta un poco sobre Roberto Alt no le conozco.
De Pligia es el primer libro que he leido y la verdad es que me encantó, conocí anecdotas de escritores nuevos para mi y de otros que ya conocía, fué una lectura fructífera
Por ejemplo recuerdo el capítulo en el que hablaba del Che, me gustó
De Pligia es el primer libro que he leido y la verdad es que me encantó, conocí anecdotas de escritores nuevos para mi y de otros que ya conocía, fué una lectura fructífera
Por ejemplo recuerdo el capítulo en el que hablaba del Che, me gustó
Por fin leí este libro. Me parece muy bueno, lo voy a comentar un poco más detalladamente:
El prólogo es un pequeño relato que le sirve a Piglia para sugerir una idea de lector, en pocas palabras los lectores son aquellos que saben que: lo que podemos imaginar siempre existe, en otra escala, en otro tiempo, nítido y lejano, igual que en un sueño (Mención especial tiene Felisberto Hernández, uno de los mejores cuentistas latinoamericanos a mi parecer).
Después el libro se va a dividir en 6 partes en las que plantea distintos tipos de lectores, o mejor, el modo en que la literatura ha descrito y definido variedades de lectores:
Primero Piglia intenta definir qué es un lector (dentro de la literatura). Define a un primer lector (dentro de la mayoría de novelas) que al leer entiende su propia situación. En ese sentido la novela es un contexto para que el lector (personaje) comprenda lo qué ocurre (o para que quien lee la novela lo entienda). Al tiempo recuerda que el problema sobre quién es el que lee fue explorado en primera instancia por el excelente escritor argentino Macedonio Fernández.
En este capítulo recuerda otros lectores, principalmente a unos definidos en varios cuentos de Borges, distintos entre sí como Dahlman o Scharlach. Todos son escritos por un lector infatigable como Borges, uno que trató de ser lo más fiel y riguroso en su lectura (y tal vez de esa rigurosidad surge su cuento Tlön, Uqbar, Orbis Tertius). Asimismo es bastante interesante la lectura de Piglia sobre Hamlet como lector, se vuelve entonces un personaje que se debate en un conflicto entre una tradición y la novedad que la cultura libresca suponía para muchos sectores sociales de la época.
El capítulo dedicado a Kafka supone que el escritor checo encuentra en la lectura (y la escritura) una especie de oráculo. A su vez la escritura es un proceso en el que el autor intenta "investigar" la realidad del modo más preciso. Kafka trata de narrar sin perder nada que pueda resultar significativo (me parece un lector narrativo llevado al paroxismo).
Después le dedica unas páginas a Dupin y Marlowe, al detective como lector. Algunas de las observaciones de Piglia son muy lúcidas: como la relación entre detective y ciudad, o detective y mujeres. Quizá se le escapa algunas relaciones que puede hacer, como la influencia en una literatura que propone a un lector que es casi un detective como en Cosmos de Gombrowicz, La Trilogía de Nueva York de Paul Auster o Los Detectives Salvajes de Bolaño. (De todas maneras un capítulo con observaciones muy atinadas. Y me gusto por razones evidentes, Chandler es uno de mis escritores favoritos).
El siguiente es un capítulo que me impresionó. No conocía todos esa información sobre el Che y me cambió un poco su perspectiva. Aquí Piglia encuentra un ejemplo que resuelve ese conflicto que Cervantes delineó en su Discurso sobre las Letras y las Armas, o en otras palabras sobre la vida activa y la pasiva.
El capítulo dedicado a Anna Karenina identifica claramente al lector que trata de hacer suya la vida de los libros (bovarismo). Cuenta también acerca de la inversión que parte de la literatura hizo sobre este punto, es decir sobre el hecho de convertir real a la ficción (como en su ejemplo de Continuidad de parques, o como en el realismo mágico).Otro apartado que me llama la atención es el que se refiere a Robinson Crusoe, un persona salvada por la lectura (en ese sentido la antípoda de Alonso Quijano o Emma Bovary).
El final sobre el Ulises me parece genial. Ha cambiado la perspectiva de la novela. El lector que idea Joyce es uno que tiene que hacer el papel de narrador, tiene que armar la novela pues el escrito es tal como la realidad es (en otras palabras, caótica y sin ningún orden predeterminado). Este lector es la culminación de un tipo de lectura, es el lector que con un texto, a ratos indescifrable, construye un orden; finalmente el lector es el autor (y con esto completa la paradoja que Cervantes esbozó en El Quijote).
Para no alargarme más coincido en lo que ya señalaron, este libro quizá diga tanto de estos autores como de Piglia. O quizá diga más de Piglia. Cada vez que comentamos nuestras lecturas nos afirmamos más a nosotros que a lo que leemos. Decimos más quiénes somos, y no decimos nada sobre la verdad, algo superior a nuestro entendimiento. Y esto vale también para este extenso comentario. Aunque no sobra anotar que no es más que una simple y llana opinión.
Un Saludo.
El prólogo es un pequeño relato que le sirve a Piglia para sugerir una idea de lector, en pocas palabras los lectores son aquellos que saben que: lo que podemos imaginar siempre existe, en otra escala, en otro tiempo, nítido y lejano, igual que en un sueño (Mención especial tiene Felisberto Hernández, uno de los mejores cuentistas latinoamericanos a mi parecer).
Después el libro se va a dividir en 6 partes en las que plantea distintos tipos de lectores, o mejor, el modo en que la literatura ha descrito y definido variedades de lectores:
Primero Piglia intenta definir qué es un lector (dentro de la literatura). Define a un primer lector (dentro de la mayoría de novelas) que al leer entiende su propia situación. En ese sentido la novela es un contexto para que el lector (personaje) comprenda lo qué ocurre (o para que quien lee la novela lo entienda). Al tiempo recuerda que el problema sobre quién es el que lee fue explorado en primera instancia por el excelente escritor argentino Macedonio Fernández.
En este capítulo recuerda otros lectores, principalmente a unos definidos en varios cuentos de Borges, distintos entre sí como Dahlman o Scharlach. Todos son escritos por un lector infatigable como Borges, uno que trató de ser lo más fiel y riguroso en su lectura (y tal vez de esa rigurosidad surge su cuento Tlön, Uqbar, Orbis Tertius). Asimismo es bastante interesante la lectura de Piglia sobre Hamlet como lector, se vuelve entonces un personaje que se debate en un conflicto entre una tradición y la novedad que la cultura libresca suponía para muchos sectores sociales de la época.
El capítulo dedicado a Kafka supone que el escritor checo encuentra en la lectura (y la escritura) una especie de oráculo. A su vez la escritura es un proceso en el que el autor intenta "investigar" la realidad del modo más preciso. Kafka trata de narrar sin perder nada que pueda resultar significativo (me parece un lector narrativo llevado al paroxismo).
Después le dedica unas páginas a Dupin y Marlowe, al detective como lector. Algunas de las observaciones de Piglia son muy lúcidas: como la relación entre detective y ciudad, o detective y mujeres. Quizá se le escapa algunas relaciones que puede hacer, como la influencia en una literatura que propone a un lector que es casi un detective como en Cosmos de Gombrowicz, La Trilogía de Nueva York de Paul Auster o Los Detectives Salvajes de Bolaño. (De todas maneras un capítulo con observaciones muy atinadas. Y me gusto por razones evidentes, Chandler es uno de mis escritores favoritos).
El siguiente es un capítulo que me impresionó. No conocía todos esa información sobre el Che y me cambió un poco su perspectiva. Aquí Piglia encuentra un ejemplo que resuelve ese conflicto que Cervantes delineó en su Discurso sobre las Letras y las Armas, o en otras palabras sobre la vida activa y la pasiva.
El capítulo dedicado a Anna Karenina identifica claramente al lector que trata de hacer suya la vida de los libros (bovarismo). Cuenta también acerca de la inversión que parte de la literatura hizo sobre este punto, es decir sobre el hecho de convertir real a la ficción (como en su ejemplo de Continuidad de parques, o como en el realismo mágico).Otro apartado que me llama la atención es el que se refiere a Robinson Crusoe, un persona salvada por la lectura (en ese sentido la antípoda de Alonso Quijano o Emma Bovary).
El final sobre el Ulises me parece genial. Ha cambiado la perspectiva de la novela. El lector que idea Joyce es uno que tiene que hacer el papel de narrador, tiene que armar la novela pues el escrito es tal como la realidad es (en otras palabras, caótica y sin ningún orden predeterminado). Este lector es la culminación de un tipo de lectura, es el lector que con un texto, a ratos indescifrable, construye un orden; finalmente el lector es el autor (y con esto completa la paradoja que Cervantes esbozó en El Quijote).
Para no alargarme más coincido en lo que ya señalaron, este libro quizá diga tanto de estos autores como de Piglia. O quizá diga más de Piglia. Cada vez que comentamos nuestras lecturas nos afirmamos más a nosotros que a lo que leemos. Decimos más quiénes somos, y no decimos nada sobre la verdad, algo superior a nuestro entendimiento. Y esto vale también para este extenso comentario. Aunque no sobra anotar que no es más que una simple y llana opinión.
Un Saludo.
1
Re:
Cito especialmente el cap.4 y 5 porque son los que no me cuadran con lo que pienso aunque sean razones distintas.MrMarlowe escribió:
El siguiente es un capítulo(4) que me impresionó. No conocía todos esa información sobre el Che y me cambió un poco su perspectiva. Aquí Piglia encuentra un ejemplo que resuelve ese conflicto que Cervantes delineó en su Discurso sobre las Letras y las Armas, o en otras palabras sobre la vida activa y la pasiva.
El capítulo (5) dedicado a Anna Karenina identifica claramente al lector que trata de hacer suya la vida de los libros (bovarismo). Cuenta también acerca de la inversión que parte de la literatura hizo sobre este punto, es decir sobre el hecho de convertir real a la ficción (como en su ejemplo de Continuidad de parques, o como en el realismo mágico).Otro apartado que me llama la atención es el que se refiere a Robinson Crusoe, un persona salvada por la lectura (en ese sentido la antípoda de Alonso Quijano o Emma Bovary).
Para no alargarme más coincido en lo que ya señalaron, este libro quizá diga tanto de estos autores como de Piglia. O quizá diga más de Piglia.Decimos más quiénes somos, y no decimos nada sobre la verdad, algo superior a nuestro entendimiento. Y esto vale también para este extenso comentario. Aunque no sobra anotar que no es más que una simple y llana opinión..
Creo absolutamente de más y algo falaces las referencias al Che Guevara como lector inspirado .Sentí un tufillo elegiaco al mencionarlo como una suerte de mitificacion a su figura, ¿ Era necesario eso con todo el marketing que ya tiene ? Bueno ,dejemoslo asi,pero no me gusto.
El cap. 5 : Efectivamente Karenina lee una novela en el tren y basta ello para que Piglia elocubre toda una teoria del "bovarismo" de la pobre Anna .Discrepo totalmente, Anna y la Bovary tienen sicologias muy distintas ,las lecturas de Anna jamas la apartan de la realidad al modo de la Bovary y creo son secunadrias en la obra,pero si validas en otros personajes.Piglia fuerza demasiado esata relación en forma
-a mi parecer- totalmente gratuita.
Al final,concuerdo con Marlowe,el libro es interesante y entrega cosas que yo no conocia (Kafka por ej.) pero a veces nos habla bastante mas del Piglia-lector y sus preferencias que sobre los mismos lectores.Esto es entendible porque cada libro puede leerse de distinta forma y claro esta "Anna Karenina" la leí distinto a Piglia.
1
Re: Re:
Cosimo,cosimo escribió:Cito especialmente el cap.4 y 5 porque son los que no me cuadran con lo que pienso aunque sean razones distintas.
Creo absolutamente de más y algo falaces las referencias al Che Guevara como lector inspirado .Sentí un tufillo elegiaco al mencionarlo como una suerte de mitificacion a su figura, ¿ Era necesario eso con todo el marketing que ya tiene ? Bueno ,dejemoslo asi,pero no me gusto.
El cap. 5 : Efectivamente Karenina lee una novela en el tren y basta ello para que Piglia elocubre toda una teoria del "bovarismo" de la pobre Anna .Discrepo totalmente, Anna y la Bovary tienen sicologias muy distintas ,las lecturas de Anna jamas la apartan de la realidad al modo de la Bovary y creo son secunadrias en la obra,pero si validas en otros personajes.Piglia fuerza demasiado esata relación en forma
-a mi parecer- totalmente gratuita.
Al final,concuerdo con Marlowe,el libro es interesante y entrega cosas que yo no conocia (Kafka por ej.) pero a veces nos habla bastante mas del Piglia-lector y sus preferencias que sobre los mismos lectores.Esto es entendible porque cada libro puede leerse de distinta forma y claro esta "Anna Karenina" la leí distinto a Piglia.
Sobre el "bovarismo" de Anna Karenina quizá sea cierto que Piglia hila muy fino (por no decir demasiado) para llegar a su conclusión. Creo que en todo caso la lectura de Piglia le da una nueva perspectiva a la novela, y me parece relevante en cuanto a posibilidad que puede encerrar la novela. A mi modo de ver no es una lectura totalmente forzada, pero a su vez me parece que Piglia encuadra "demasiado" dentro su lectura hacia un objetivo(como finalmente quizá hagamos todos como lectores), en este caso a decir que Anna también está enferma de literatura.
Ahora, sobre el Che es evidente que la mitificación que ha sufrido hace que todo lo que se diga de él tenga cierto "tufillo". Supongo que Piglia tiene fuentes suficientes para afirmar lo que dice. En todo caso resulta lamentable el proceso mediante el cuál una persona se vuelve la mejor manera para vender camisetas y afiches publicitarios (y libros, por qué no escribirlo).
De todas maneras el libro de Piglia es un buen punto de referencia para darle nuevas perspectivas a lecturas repetidas una y otra vez, y para conocer uno que otro libro. No todos los ensayos tienen el mismo nivel, pero en general el libro, a mi parecer, mantiene siempre un nivel bastante bueno.
Un Saludo.
1
Re: El último lector - Ricardo Piglia
¿A alguien le apetece un MC?
He leído un poco por encima el hilo y no sé si no será un poco-bastante difícil para mí... |
1
- hierbamora
- Vivo aquí
- Mensajes: 5478
- Registrado: 16 Sep 2009 01:04
Re: El último lector - Ricardo Piglia
Está propuesta su lectura para el 20 de enero en el Miniclub conmemorativo del décimo aniversario del foro.
Saludos, y buenas lecturas!
Saludos, y buenas lecturas!
Leyendo:
1)Ted Chiang., Exhalación
2) Siri Hustvedt., La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres
Agenda de lecturas
1)Ted Chiang., Exhalación
2) Siri Hustvedt., La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres
Agenda de lecturas