La canción de Aquiles - Madeline Miller

En este foro se hablará de novelas históricas.

Moderador: ciro

Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por magali »

Por esas cosas del azar, me he visto obligada (porque no tenía más que el teléfono a mano) a empezar esta historia. Y he quedado prendada de la narración de Patroclo. No sé si podré continuar o tendré que dejarlo en un impasse; lo que si tengo clarísimo es que me voy a saltar algunos pendientes.

Gracias, ebiblio por sacarme de un rato de tedio que no podía eludir de ninguna otra forma :D .
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por magali »

He avanzado muy poquito porque llevo varios a la vez. Espero en el fin de semana darle un empujoncillo.

Me gusta mucho cómo Patroclo, desde su modestia y falta de brillo (es cómo él se ve a sí mismo), nos presenta a los personajes. Es una lectura, por el momento sencilla y muy amena. Lo estoy disfrutanto y eso ya es un aliciente.
lucia escribió: 24 Ene 2020 21:35 Teniendo en cuenta que no se sabe siquiera si existieron realmente :grinno:
Son personajes literarios, al menos hasta que la historia demuestre su existencia, cosa que yo creo no ha sido hecha todavía.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por magali »

Hay algunas cosas que como lectora me molestan. Por ejemplo, en la novela dice:
Todos conocíamos las reglas y nos aferrábamos a ellas para evitar los desmanes de la anarquía, que siempre rondaba demasiado cerca. Eso dejaba abierta una deuda de sangre, enemistad mortal entre familias. Los criados se persignaron.

La RAE define persignarse:

Del lat. persignāre 'registrar, anotar', 'tatuar'.

1. tr. signar (‖ hacer la señal de la cruz). U. t. c. prnl.
2. tr. Signar y santiguar a continuación. U. t. c. prnl.
3. prnl. coloq. Manifestar alguien admiración, sorpresa o extrañeza.
4. prnl. coloq. Comenzar a vender.
Estas cosas me sacan de la novela de cualquier novela. Me parecen anacronismos que se deberían evitar. Quizá soy quisquillosa en extremo. No lo sé :? .
Avatar de Usuario
Ashling
Vivo aquí
Mensajes: 28832
Registrado: 01 Sep 2007 20:06
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Ashling »

A lo mejor es una mala traducción, tendría que compararse con el original en inglés. Pero tienes razón, me chirría mucho.

Me apunto el libro, que me gustan los comentarios que estoy leyendo por aquí. :D
Imagen
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por magali »

A mi parecer esta novela se centra demasiado en totalmente ficticios y eso me saca un poco de la historia. Hasta dónde yo sé, Patroclo y Aquiles fueron enseñados y adiestrados por Quiron, pero salvo eso que está documentado, todo lo demás
es invención de la autora
.

Sigo :101: .

PS. Me gustó mucho El silencio de las mujeres, de Pat Barker porque también trata el tema de Aquiles, aunque en este caso es ya durante la guerra de Troya.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22096
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Arden »

magali escribió: 08 Jun 2021 13:13 A mi parecer esta novela se centra demasiado en totalmente ficticios y eso me saca un poco de la historia. Hasta dónde yo sé, Patroclo y Aquiles fueron enseñados y adiestrados por Quiron, pero salvo eso que está documentado, todo lo demás
es invención de la autora
.

Sigo :101: .

PS. Me gustó mucho El silencio de las mujeres, de Pat Barker porque también trata el tema de Aquiles, aunque en este caso es ya durante la guerra de Troya.
Bueno, no es exactamente así. Todo lo que tiene que ver con Aquiles y Patroclo está recogido en múltiples fuentes, no hay una única, y tampoco es solo en La Ilíada. Sí hay invenciones, puesto que se trata de una novela, y lo que hace es adoptar el punto de vista de Patroclo, pero es que las demás obras también son invenciones. Son personajes ficticios, y no hay un libro único del que se saque la historia. Sobre la base de que Patroclo mató a otra persona en casa de su padre, los autores han cambiado detalles, omitido, añadido otros, incluso a veces de forma contradictoria, y esta no es más que otra invención sobre ese personaje, al igual que ocurre con Circe, en la novela homónima, o en cualquier otra novela. La Ilíada solo canta la cólera de Aquiles que ocurre en unos días en el décimo año de la guerra de Troya, y se dan pocos detalles de la vida anterior de los héroes, en La Ilíada, después en otras fuentes se contaron muchas otras cosas, pero aún así todo es imaginario, por lo que podemos tener que Homero dice que Helena está en Troya casada con Paris, y Eurípides que Helena en realidad fue llevada en una nube a Egipto y ha pasado toda la guerra allí, y la Helena que había en Troya era falsa, siendo una imagen hecha de éter....

Lo de "persignarse" es un anacronismo obvio. Tengo un amigo que escribió una novela histórica ambientada en la China de los Ming, él es traductor de chino y conoce la historia china, y revisé su libro, y de repente leo que fulanito parecía un ángel, como si en la China Ming se conocieran los ángeles cristianos... En fin, igual es la traducción o que se le escapó el detalle a la autora.

De hecho en El silencio de las mujeres si no recuerdo mal se toma el punto de vista de Briseida, y muchas de las cosas que dice, una vez leída La Ilíada, serían muy discutibles, pero como siempre digo, no es historia, son novelas, hechos ficticios.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por magali »

La verdad, @Arden es que si lo pienso detenidamente son tonterías mías. Por ejemplo, que hable de higos y brevas en la misma época a mí me descoloca, aunque sé que la mayoria los usa como sinónimos, pero no lo son.

https://www.diariovasco.kom/gastronomia ... 09-nt.html

kom=com

Quiza no debería de ser tan quisquillosa y dejarme llevar más por la historia.

PS. Y, efectivamente, cuando he hecho mi comentario anterior estaba pensando en la Iliada, no en los escritores posteriores que también hablaron de Aquiles.

:oops: :oops: :oops:

PS 2. En la novela mencionada de Pat Barker estas menudencias no las aprecié con tanta evidencia.

:60:
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22096
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Arden »

magali escribió: 08 Jun 2021 14:34 La verdad, @Arden es que si lo pienso detenidamente son tonterías mías. Por ejemplo, que hable de higos y brevas en la misma época a mí me descoloca, aunque sé que la mayoria los usa como sinónimos, pero no lo son.

https://www.diariovasco.kom/gastronomia ... 09-nt.html

kom=com

Quiza no debería de ser tan quisquillosa y dejarme llevar más por la historia.

PS. Y, efectivamente, cuando he hecho mi comentario anterior estaba pensando en la Iliada, no en los escritores posteriores que también hablaron de Aquiles.

:oops: :oops: :oops:

PS 2. En la novela mencionada de Pat Barker estas menudencias no las aprecié con tanta evidencia.

:60:


Bueno, hay que diferenciar lo que son errores del tipo de higos y brevas, o el ejemplo que te he dado yo, que habría que ver el original, a veces puede ser el error del traductor. Yo recuerdo que era adolescente y traduje mermelada al catalán como confitura, y el profesor no me la dio por buena, y yo :shock: , y resultaba que no son lo mismo, y yo lo tenía por sinónimos, y no cuela, y él intentó explicarme que había diferencia en la cantidad de azucar y fruta, y le dije "a ver, ¿esto es una clase de catalán o de cocina? :mrgreen:

Y otra cosa es la cuestión de la fidelidad a la historia, y aquí el problema es que no hay una obra que trate todo el tema troyano desde el principio, el nacimiento de Paris y la profecía, su abandono, etc..., lo mismo respecto de Aquiles, etc..., cada personaje, cada acción en realidad se trata en obras diferentes, algunas perdidas, de las que se conservan solo fragmentos, y en muchos casos incluso contradictorias, con lo que da lugar a nuevas recreaciones, interpretaciones, etc..., por eso son clásicos, porque milenios después se pueden seguir interpretando y dándole nuevas visiones. ¿Aquiles y Patroclo eran amantes? Pues muchas pistas se dan en La Ilíada, no se dice exactamente así, quizás también aplicar categorías actuales a las relaciones al siglo VIII a de C. pues es un poco arriesgado, pero no es descabellado, es otra interpretación más, nada descartable, dados los sentimientos de Aquiles hacia él, y sobre todo con su muerte.

Yo diría que el intento de recreación total de la historia de la caída de Troya desde el principio, desde el nacimiento de Paris, el matrimonio de Helena con el juramento de los aqueos, etc..., no lo he encontrado en niguna novela, pero sí en un cómic, aunque esa sea solo la primera parte:

Imagen
Última edición por Arden el 08 Jun 2021 20:23, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12967
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por magali »

Gracias por tus aportaciones @Arden :D .

Me apunto el cómic :60:

Edito.

Cuando pueda traeré un ejemplo de lo que me saca de la historia: no porque sea ficción, sino porque me distrae de la historia principal.
Avatar de Usuario
Nymeria22
No tengo vida social
Mensajes: 1310
Registrado: 03 Ago 2012 08:30
Ubicación: Asturias

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Nymeria22 »

Como me gustó tanto "Circe", me voy a poner enseguida con éste. Aunque una compañera que lo ha leído, que también leyó el otro, dice que le parecieron similares.
A ver en qué se parece a la película "Troya", con Eric Bana y Brad Pitt en su mejor momento (para mojar pan, literalmente :mrgreen: ), peli que no me canso de ver, mismamente la revisité hace un par de meses.

No voy a poder evitar imaginarme a Aquiles con la cara del actor, es inevitable (aunque hay cosas peores... :boese040: )
1
Avatar de Usuario
ratonB
Vivo aquí
Mensajes: 12145
Registrado: 17 Sep 2005 23:18

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por ratonB »

Nymeria22 escribió: 09 Jun 2021 13:41 ...
...
A ver en qué se parece a la película "Troya", con Eric Bana y Brad Pitt en su mejor momento (para mojar pan, literalmente :mrgreen: ), peli que no me canso de ver, mismamente la revisité hace un par de meses.

No voy a poder evitar imaginarme a Aquiles con la cara del actor, es inevitable (aunque hay cosas peores... :boese040: )
Sí que Troya es un peliculón, aun con todas sus licencias y demás yo creo que es una de las grandes películas épicas de este siglo.

Con Pitt me ocurre parecido pero en otro sentido :cunao: . Si me lo encuentro en otra película aunque sea de padre de família, mi subconsciente me dice que va a sacar la espada y liarse a sablazos
La muerte en Venecia. Mann, Thomas

2022
Agenda
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84497
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por lucia »

Arden escribió: 08 Jun 2021 16:04
magali escribió: 08 Jun 2021 14:34 La verdad, @Arden es que si lo pienso detenidamente son tonterías mías. Por ejemplo, que hable de higos y brevas en la misma época a mí me descoloca, aunque sé que la mayoria los usa como sinónimos, pero no lo son.

https://www.diariovasco.kom/gastronomia ... 09-nt.html

kom=com

Quiza no debería de ser tan quisquillosa y dejarme llevar más por la historia.

PS. Y, efectivamente, cuando he hecho mi comentario anterior estaba pensando en la Iliada, no en los escritores posteriores que también hablaron de Aquiles.

:oops: :oops: :oops:

PS 2. En la novela mencionada de Pat Barker estas menudencias no las aprecié con tanta evidencia.

:60:


Bueno, hay que diferenciar lo que son errores del tipo de higos y brevas, o el ejemplo que te he dado yo, que habría que ver el original, a veces puede ser el error del traductor. Yo recuerdo que era adolescente y traduje mermelada al catalán como confitura, y el profesor no me la dio por buena, y yo :shock: , y resultaba que no son lo mismo, y yo lo tenía por sinónimos, y no cuela, y él intentó explicarme que había diferencia en la cantidad de azucar y fruta, y le dije "a ver, ¿esto es una clase de catalán o de cocina? :mrgreen:
Mira, el jurista que traspuso la normativa UE cometió el mismo error que tú, con gran cabreo de los fabricantes. En su caso, tradujo marmalade como mermelada y se quedó tan ancho porque es lo que venía en su diccionario.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22096
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Arden »

:meparto: :meparto: @lucia Si es que seguramente el jurista imagino que de cocina poco...y metida de pata total.
Avatar de Usuario
Nymeria22
No tengo vida social
Mensajes: 1310
Registrado: 03 Ago 2012 08:30
Ubicación: Asturias

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Nymeria22 »

Estoy llegando a la mitad, están empezando
su viaje a Troya....interesante la forma en que Ulises descubre dónde y cómo está escondido Aquilas...
Tanto en Circe como en ésta describen a Ulises
como un Sherlock clásico, que va un paso por delante de todo el mundo debido a su inteligencia....en Circe la autora lo describía como paranoico y border-line, aquí tirando a pedante...debe ser duro ser tan listo y sólo ser el príncipe de una isla pedregosa y árida, tal y como la describen...
Parece que ahora empieza el meollo. Hasta este momento han sucedido pocas cosas y se me ha hecho algo lento... :desierto:

Me parece original que la novela se narre desde el punto de vista de
Patroclo... 8)
1
Avatar de Usuario
Nymeria22
No tengo vida social
Mensajes: 1310
Registrado: 03 Ago 2012 08:30
Ubicación: Asturias

Re: La canción de Aquiles - Madeline Miller

Mensaje por Nymeria22 »

Terminado. Qué ganas de terminarlo, estuve a punto de dejarlo. Se me ha hecho lentísimo, sobre todo desde que
llegan a Troya...
Me ha aburrido, qué raro que sea de la misma autora que "Circe", la cual me encantó. Qué cosas... :noooo:
1
Responder