¿Jugamos con el diccionario? (III)
Moderador: Ashling
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
S
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
M _ L S _ _ _ R
No: T, maldecir
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m _ l s _ _ _ r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
No: T, maldecir
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial: Gretogarbo 0,20, jose2v 0,20"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m _ l s _ _ _ r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
N
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
M _ L S _ N _ R
No: T, maldecir
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m _ l s _ n_ r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
No: T, maldecir
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial: Gretogarbo 0,20, jose2v 0,30"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m _ l s _ n_ r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
¿Malsonar?
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
M _ L S _ N _ R
No: T, maldecir, malsonar
Olvidé decir vocales!
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m _ l s _ n_ r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
No: T, maldecir, malsonar
Olvidé decir vocales!
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial: Gretogarbo 0,20, jose2v 0,30"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m _ l s _ n_ r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
A
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
M A L S _ N A R
No: T, maldecir, malsonar
Olvidé decir vocales!
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m a l s _ n a r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
No: T, maldecir, malsonar
Olvidé decir vocales!
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial: Gretogarbo 0,20, jose2v 0,40"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, m a l s _ n a r a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 9041
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Esperando
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
U
Ayer:Los espejos paralelos. Néstor Luján
El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Hoy: Chéri. Colette
El Gatopardo. Giuseppe Tomasi di Lampedusa
El sentido de un final. Julian Barnes
El buda de los suburbios. Hanif Kureishi
Hoy: Chéri. Colette
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
E
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
M A L S I N A R
No: T, maldecir, malsonar
Olvidé decir vocales!
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
"Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, malsinar a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
Gretogarbo: 477'5
Silas Marner: 232'6
Tessia: 199'2
caramela: 185'2
jose2v: 111,5
magali: 50'7
lunallena: 28'8
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'3
hierbamora: 4
Pulp: 4
entropia: 4'7
salvatraca: 3
AresMart: 2
DarkLady Juliet: 1
Menenia: 1
RedSedna: 1
No: T, maldecir, malsonar
Olvidé decir vocales!
1. tr. p. us. Acusar, incriminar a alguien, o hablar mal de algo con dañina intención.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación final: Gretogarbo 0,20, jose2v 0,40, entropía 1 "Si riñese con algún su criado, dar unos puntillos agudos para le encender la ira y que pareciesen en favor del culpado; decirle bien de lo que bien estuviese y, por el contrario, ser malicioso, mofados, malsinar a los de casa y a los de afuera, pesquisar y procurar se saber de vidas ajenas para contárselas, y otras muchas galas de esa calidad que hoy día se usan en palacio y a los señores de él parecen bien; y no quieren ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen en poco y llaman necios y que no son personas de negocios no con quien el señor se puede descuidar."
La vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades. Alfonso Valdés Edición de Rosa Navarro Durán.
Gretogarbo: 477'5
Silas Marner: 232'6
Tessia: 199'2
caramela: 185'2
jose2v: 111,5
magali: 50'7
lunallena: 28'8
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'3
hierbamora: 4
Pulp: 4
entropia: 4'7
salvatraca: 3
AresMart: 2
DarkLady Juliet: 1
Menenia: 1
RedSedna: 1
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. m. Candelabro triangular, con pie muy alto y con quince velas, que se encendían en los oficios de tinieblas de Semana Santa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
1. m. Candelabro triangular, con pie muy alto y con quince velas, que se encendían en los oficios de tinieblas de Semana Santa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Sólo es progreso si es para todos.
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
P
Leído:
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
La inquilina de Wildfell Hall de Anne Brontë ( traducción de Waldo Leirós)
Leyendo:
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.
Gerona de Benito Pérez Galdós
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (III)
N
La literatura, un placer; la poesía, un deleite.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.
Cuando aprender andaluz es dejarlo para más adelante, algo está mal.