Página 1 de 16

Gazapos en la literatura

Publicado: 07 Jul 2006 17:33
por ratonB
No hace mucho leía un artículo de Pérez Reverte, con su tono tan agrio de siempre, sobre las cartas que le escriben sus lectores advirtiéndole de errores que se le cuelan en sus novelas. Se me ha ocurrido abrir este hilo por si encontráis o conocéis alguno.

Acabo de cazarle uno a Edward Rosset en su Malinche, novela sobre la conquista de Mexico por Hernán Cortés: El camino de Tecnocticlán estaba bordeado de jarales y eucaliptos. Imposible, a no ser que Cortés estuviera conquistando Australia.

Publicado: 07 Jul 2006 17:46
por julia
un par parecido pesque hace poco pero no me acuerdo donde, hablaban de comer maiz y tomates antes del desubrimiento de america ya me acordare

Publicado: 07 Jul 2006 18:00
por ratonB
Si, imposible, por ejemplo, que Julio Cesar desayunase pan con tomate en sus conquistas por las Galias, por muy depurado que sea el estilo con que se narre.

Recuerdo que en las clases de lengua de COU un par de compañeros y yo jugábamos a ver quien ponía el disparate más gordo en los ejemplos de frases de los exámenes.

Ejemplo de presente histórico: Colón descubre América en 1728

Y como la frase es gramaticalmente correcta... ahora que la profe pillaba unos cabreos!!!

Publicado: 07 Jul 2006 18:37
por lucia
Y luego tienes los fallos achacables a los traductores. Por ejemplo, kernel puede referirse tanto al grano de maíz como a los cereales en general. Pues en la edición de, creo, Los pilares de la tierra lo tradujeron como maíz.

Publicado: 21 Mar 2007 10:33
por lucia
Arriba

Publicado: 21 Mar 2007 17:53
por Askat
ratonB escribió:Recuerdo que en las clases de lengua de COU un par de compañeros y yo jugábamos a ver quien ponía el disparate más gordo en los ejemplos de frases de los exámenes.

Ejemplo de presente histórico: Colón descubre América en 1728

Y como la frase es gramaticalmente correcta... ahora que la profe pillaba unos cabreos!!!

jajjajaja :lol: Que gamberradas más cultas...

Publicado: 25 Mar 2007 20:13
por nosin
Sí; humor negro. :meditando:

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 30 Dic 2013 16:26
por Runita
Lo subo, a ver si alguien conoce más gazapos :D

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 01 Ene 2014 12:27
por dorsvenabili
En el primer libro de la Saga Vanir, de Lena Valenti, uno de los protagonistas utilizó un pen-drive de 7 GB, cuando en informática, para esos dispositivos, las medidas son potencias de 2. Puedes encontrar pen drives de 2, 4, 8, 16, 32, 24... GB

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 23 Nov 2019 19:56
por Gretogarbo
En esta edición de Alba Editorial...

Imagen

— ¿Y se sentía luego satisfecha del resultado de sus ardientes esf-
uerzos?

Jane Eyre, de Charlotte Brontë (traducción de Carmen Martín Gaite)

Tremendo, ¿no? Y no hace mucho había pillado este otro gazapo, o error de maquetación, como le llamó natura, en esta publicación de Alianza Editorial...

Imagen

... para que se uniesen al redil homosexual. Por lo tanto, si estos che-
fs existían, eran una especie oculta y escasa, y el chef, aunque...

Milkman, de Anna Burns (traducción de Maia Figueroa Evans)

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 27 Nov 2019 20:21
por Gretogarbo
Otro más.

Imagen

Si tuviera la perspectiva de correspo-
nder algún día con una pequeña dote...

Jane Eyre, de Charlotte Brontë (traducción de Carmen Martín Gaite)

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 27 Nov 2019 21:59
por asangrefria
Yo no me fijo mucho en esas cosas. He encontrado unos cuantos errores evidentes de traducción en alguna novela (por optar por una palabra lo más parecida al original en inglés, que desde luego no era la traducción más acertada).

Donde sí encontré un error del autor fue en Sus hijos después de ellos, en la segunda parte de la novela nos volvemos a encontrar con el primo de uno de los protagonistas y se nos presenta a su novia diciéndonos que es muy fan de las Spice Girls, cosa bastante complicada ya que esa segunda parte de la novela está ambientada en el verano del 94 y las Spice Girls no aparecieron en escena hasta el verano del 96.

También recuerdo una escena de Historia del amor de Nicole Krauss donde la niña protagonista habla de la mayor extinción en la historia de la tierra y la define como extinción del Triásico, lo que no es correcto, ya que la extinción que causó mayor mortandad fue la extinción del Pérmico. Da la impresión de que Krauss se fijó en otra terminología ya que en ocasiones a las extinciones masivas se las denomina con los dos periodos, el que termina y el que comienza, en este caso extinción del Pérmico-Triásico.
Pero denóminarla como extinción del triásico sería incorrecto ya que hubo otra extinción al final del Triásico que se conoce con ese nombre (la que acabaría por convertir a los dinosarios en dominantes durante el jurásico)

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 01 Dic 2019 20:42
por Gretogarbo
Imagen

La decepción me convirtió en un hombre de costumbres disolutas, pero nunca caí en el libertinaje, que odiaba entonces tanto como ahora, por ser éste el atributo mas arraigado en mi Mesalina criolla.
Jane Eyre, de Charlotte Brontë (traducción de Carmen Martín Gaite)

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 01 Dic 2019 20:49
por magali
Cuando ponéis los gazapos aquí, me hacen sonreír, pero cuando me los encuentro en un libro..., es todo lo contrario.

El último que encontré lo mandé a la editorial (además era un gazapo de la trama gordísimo), cuando me contesten, si lo hacen, cosa que dudo, lo comentaré por aquí.

Re: Gazapos en la literatura

Publicado: 01 Dic 2019 20:52
por Gretogarbo
asangrefria escribió: 27 Nov 2019 21:59Yo no me fijo mucho en esas cosas.
Pues a mí me hacen daño a la vista. Y te aseguro que no los busco; ellos me encuentran a mí. Otro más, en la misma página que el anterior, exactamente dieciséis líneas más abajo.

Imagen

... suma de dinero suficiente para montar un negocio, a cambio de de-
shacerme de ella sin remordimientos. En fin, Jane, ya veo...

Jane Eyre, de Charlotte Brontë (traducción de Carmen Martín Gaite)