Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
* Patricia Olive "Pat" Kavanagh (1940–2008), agente literaria, fue pareja de Jeanette Winterson.
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Who was born in slavery and
who gave to my family a fidelity
without stint or calculation of recompense
and to my childhood an
immeasurable devotion and love.
A Mami
Caroline Barr
Mississippi
1840-1940
que nació en la esclavitud y
que dio a mi familia una fidelidad
sin límite ni cálculo de recompensa
y a mi niñez inconmensarubles
devoción y amor.
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.
Max Brod. Rec. 2024
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.
Max Brod. Rec. 2024
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Todos los libros que escribí hasta 1980, con una única excepción, están dedicados a Veza. En vida de ella mi obra era todavía escasa y ella, en su humildad, nunca lo habría consentido. Cuando murió, en 1963, pude cumplir con lo que ella siempre rehusó aceptar. Toda mi obra anterior, a medida que fue reeditada, y todo lo nuevo, incluso las traducciones a idiomas extranjeros, vienen encabezados por su nombre.
Mi intención es expresar así el inmenso agradecimiento que le debo.
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.
Max Brod. Rec. 2024
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Orlando, de Virginia Woolf
Traducción de Jorge Luis Borges.
Vita:
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.
Max Brod. Rec. 2024
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris
Recuento 2024 Ayer: Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Maldita tesis. Tiphaine Rivière Hoy: Ante el espejo. Veniamín Kaverin
Lo que más me gusta son los monstruos (1). Emil Ferris