CN9 - Las siete puertas de Tebas - Adrianhyde

Relatos que optan al premio popular del concurso.

Moderadores: kassiopea, noramu

Avatar de Usuario
kassiopea
Vivo aquí
Mensajes: 12478
Registrado: 07 Dic 2008 19:18
Ubicación: Aovillada en la Luna...

CN9 - Las siete puertas de Tebas - Adrianhyde

Mensaje por kassiopea »

Las siete puertas de Tebas


Es aquí, despojado de toda luz donde acaba mi historia. Sí, aquí, en esta eterna oscuridad tan temida que me he impuesto, pero tan amada por mí, pues es en ella donde la vergüenza y la culpa de mi destino parecen darme tregua.
Aquí te invoco, Tesífone, oh furia que con tanta facilidad te apoderas del corazón de los vivos. Eres tú, Tesífone, la auténtica regidora del mundo puesto que allá por donde pasas ni los dioses te resisten.
¡Escúchame a mí, aquel que nada tiene que perder!
Tú me conoces, ya sabrás el cometido que mis ruegos te encomiendan, mas permíteme que me presente para que el suplicante de tu poder nunca sea olvidado, no ansío fama, sino ilustrar a mis semejantes y a los mismos dioses.
«El de los pies pesados» me llaman, antiguo rey de Tebas, la de las siete puertas. Aquel que descifró el enigma de la terrible esfinge que con tanta maldad azotaba la vida de los tebanos. Yo soy aquel que siempre afirmó que un rey ha de acometer siempre con justicia y, burlándose el hado de mí, me obligó a ser prisionero de mis palabras.
¿Tengo yo culpa de todo lo sucedido? Ya no importa, pagué por ello pero ¿merezco yo la cruel risa de mis hijos que tan prestos me despreciaron aún con la corona ceñida y caliente la sangre de mis ojos.
Por esto yo te invoco, Tesífone, ¿escucharás los ruegos del accidental parricida que sembró tan nefanda descendencia? Ya conoces pues mi deseo, enciende sus corazones con ardores de guerra, tarea fácil en la que no has de poner forzado empeño, pues no dejan de ser mi semilla.
Esto te pide aquel que fuera un rey tan querido por Tebas, la de las Siete Puertas; el que enterado de sus pecados decidió entregarse a la oscuridad.
Aquel cuyo nombre permanecerá grabado en la historia como el de un hombre entregado a su patria del que el Hado se rio.

I

Eteocles despertó bañado entre los fríos sudores que manan producto de un oscuro sueño, sin embargo, Ikelos, mensajero funesto, le mostró una aparición que incendió su joven alma con pensamientos cargados de ambición.
El descendiente de estirpe maldita convocó a su consejo y expuso su sueño e intenciones. Todos lucieron de acuerdo salvo su tío, Creonte, del que pendían aborrecibles rumores tras haber sido acusado de intento de usurpación por el rey anterior.
— Majestad, ¿no creéis que Tebas ya ha sufrido un triste pesar culpa del destino de vuestro padre?
—No hables querido tío, ya me he explicado con claridad; la aparición del fantasma de Layo, mi abuelo, ha de ser un designio de los dioses. Será así como purgaré Tebas de los crímenes de mi padre con un próspero y longevo reinado.
—¿Y guardará el mismo parecer vuestro hermano? Partió presto apenas unos días rumbo a una corte amiga, donde residirá un año esperando su turno de gobernar, tal como pactasteis.
—Cuando Polinices retorne a Tebas será colmado de honores y recibirá un puesto acorde a su persona y honor, pero cambiarnos cada año no es beneficioso para Tebas, pues un rey ha de serlo hasta que las Moiras decidan cortar su hilo. Fue el Hado quién decidió que yo nacería el primero, aunque solo fuese por escasos segundos, estoy seguro de que mi querido hermano lo comprenderá.
Calló entonces Creonte mientras pensaba que, en su soberbia, los jóvenes con poder no eran buenos escuchadores de los consejos que la experiencia otorga, supo que un nuevo y funesto destino se cernía de nuevo sobre Tebas.

II

Incluso al cuarto de Adrastro, rey de los argivos, llegaron los gritos procedentes de la entrada a palacio y, por su tono, el rey no necesitó deducir que se trataba de una reyerta.
Se vistió con la celeridad de aquel que acaba de ser expulsado repentinamente del sueño y dirigió sus pasos hacia el lugar, a cada paso se acrecentaban los gritos. Cuando llegó, se sorprendió de la escena.
Dos guardias empleaban toda su fuerza para contener a un fornido joven que articulaba palabras hirientes hasta para el más duro de los corazones mientras otro, más menudo, trataba de levantarse por un empujón recibido.
—¡En mi corte nunca se ha rechazado a un invitado, pero parece que una primera vez hay para todo!— alzó el viejo rey su sabia voz.
Entonces, el joven fornido, al comprender lo que acontecía, cesó los insultos y se arrodilló mientras desabrochaba de su cintura una espada envainada y la tiró tan cerca de los pies del rey como su fuerte brazo le permitió.
—Os pido perdón noble rey, mas no fui yo quien inició la reyerta, sino este otro joven cuyo nombre desconozco que, al haber llegado primero que yo, comenzó a recriminarme mi presencia temeroso de que no lo acogieseis.
Adrastro escrutó el rostro del joven, por su acento dedujo que se trataba de un tebano y, al comprobar el león bordado en oro en la vaina de su espada, supo que era de alta alcurnia.
—Entregadles una habitación a cada uno— ordenó a uno de sus criados que se había acercado a contemplar la escena—, pero antes habéis de disculparos el uno con el otro sea de quien sea la culpa de esta lamentable escena.
El joven tebano tendió su poderoso brazo al otro y cumplieron las órdenes del rey, quién descubrió el jabalí bordado en las ropas del de menor estatura y, tras pedirles a ambos que esperasen hasta la mañana siguiente, se retiró.

—¡Ay!— se lamentó—¡Maldigo a los oráculos que tantos funestos destinos causan! Yo, Adrastro, anciano rey sin descendencia, temeroso de una lucha por sentarse en mi trono, acudí a él y estas palabras vaticinó: «Un león y un jabalí tomarán a tus hijas y uno de ellos te dará un nieto que gobernará Tebas, Calidón y Argos cuando las Moiras te entreguen al Señor de los Muertos».
»¡A un tebano y a un calidonio traen al portal de mi palacio! Dos reinos asolados por la desdicha de un cruel hado, ¡a estos dos he de entregarles a mis nobles y queridas hijas!
Polinices permanecía sentado junto a aquel con el que se había peleado, el rey Adrastro presidía la mesa, se encontraban solos salvo por los serviciales esclavos y los guardias argivos.
Ninguno de los dos jóvenes conocía el nombre del otro, pues habían sido separados sin oportunidad de preguntárselo y traídos de igual guisa, mas por el jabalí de sus ropas, Polinices supo que se trataba de un calidonio.
Con el crujiente y jugoso cordero servido, y tras agradecer Adrastro a los dioses, inició su interrogatorio escogiendo primero al calidonio.
—Reconozco en vuestras ropas el estandarte de Calidonia, mas desconozco quién sois y cuál es el motivo que os trae a mi corte—imperó severo.
El joven calidonio se levantó e irguió su pecho.
—La fama de vuestra sabiduría es merecida, digno rey de los argivos, pues habéis acertado mi patria. Respecto a quién soy, mi nombre es Tideo, hijo del rey Eneo y, falsamente acusado del asesinato de mi padre querido, hube de huir tan presto como pude a estas tierras buscando vuestra compasión. Mas cuando vi al tebano acercarse a vuestro portal tuve miedo de que no me aceptaseis y descontrolé mi lengua injustamente contra él. Tan solo os pido alojo y...
—Conozco las noticias del asesinato del buen Eneo y de cómo vuestro hermano menor ha ocupado el trono—interrumpió el rey con sosegada voz—. Ahora siéntate de nuevo, pues debemos escuchar a mi otro invitado, entonces emitiré mi parecer.
Polinices se levantó con el miedo que provocaba su estirpe encadenándole el corazón, logró articular su nombre, pero, cuando iba a enunciar su ascendencia, Adrastro lo interrumpió con una tristeza que camuflaba terror.
—¡Detente Polinices! La tragedia de tus padres es conocida por todos los aqueos me temo. No seré yo quien culpe a un hijo por los errores de un padre, y menos aun cuando estos fueron tejidos con la cruel trágica ironía de los dioses. Siéntate, hijo de aquel que decidió esconderse en la oscuridad ante la malicie que arropó su vida.
Cuando hubo obedecido Polinices, el rey, preso del miedo emitió su parecer.
—Os acogeré en mi casa como ordenan las tradiciones ante hombres de noble sangre como sois, eso me limitaría a hacer, mas los dioses me han ordenado que os entregue a mis hijas, nacerá así noble descendencia que reinarán como los más poderosos entre los aqueos.

Ninguno de los dos jóvenes esperaba las que consideraban buenas nuevas, pero el rey continuó hablando antes de que pudiesen agradecerle su parecer.
—Tres reinos han de gobernar: dos el mayor y uno el pequeño, mas tanto Calidón como Tebas permanecen con el trono usurpado por mentirosos— y miró entonces a Polinices—. Has de saber que corren nuevas de tu hermano Eteocles, este no te entregará el trono al término del año como acordasteis.
Polinices respondió que siempre había conocido las intenciones de su hermano, pero calló que él habría obrado de la igual guisa. El rey y los dos reclamantes se levantaron y brindaron en honor a Apolo por la nueva era que se avecinaba, tanto Tideo como Polinices percibieron que en la copa del rey yacía bordada una de las muchas historias de Teseo. Ambos pensaron que de ellos y de sus hijos se contarían nobles acciones que servirían como ejemplo a héroes de un futuro más distante.

III

Deípile lloraba ante el nuevo destino que les acababa de ser comunicado a través de su matrona. Argía, por su parte, se mesaba los cabellos mientras clamaba contra los dioses y su padre.
—¡Maldito sea aquel que nos hizo nacer mujeres! ¿Por qué nos entrega nuestro padre a desconocidos? ¿Acaso no podemos gobernar nosotras? ¿Hemos de ser como vacas? ¡Peores! Pues solo servimos si alumbramos machos. Sin duda tiempos mejores vendrán cuando a una mujer de merecida y heroica fama se le entregue a un joven príncipe virgen en matrimonio.
—¡Ay hermana! ¡No solo por nosotras hemos de llorar y clamar!—continuó Argía— ¡Yo lloro también por el destino que les espera a las hermanas de tu futuro marido! Antígona e Ismene se llaman, y creo entender que están en una edad mucho más tierna que la nuestra, ¡a uno de sus hermanos han de enterrar!
—Tienes razón, querida Argía, enterrarán a uno, tal vez a los dos. Parece ser que a nosotras, hijas de reyes, nos unen los lamentos que provoca la ambición.

IV

El campamento del ejército argivo parecía haber brotado de las entrañas de la madre Gaia. Las murallas de Tebas permanecían repletas de los valientes soldados dispuestos a defender su patria incluso de los dioses si fuere necesario, ya habían padecido en demasía los desdichados ciudadanos la negra peste causada por aquel que alumbró una estirpe maldita.
El nuevo rey, Eteocles, contemplaba el inmenso horizonte rebosante de armas enemigas y blasfemó el nombre de su hermano varias ocasiones.
—¡Escaso tiempo has tardado hermano en colmar de asechanzas a un rey anciano!— y se volvió hacia los soldados que aguardaban en la ciudad y, pese a que el ejército tebano se encontraba repartido entre sus siete puertas, todos escucharon la arenga de Eteocles—¡Tras estos muros aguarda el inmenso ejército argivo y nada parece temernos! ¡A mis oídos han llegado los planes del senil Adrastro, quién, una vez derrotada Tebas, conquistará Calidón para su otro yerno! ¡Dos reyes quiere en su clan, mas yo solo veo a dos usurpadores! ¿¡Permitiréis que la noble Tebas sea impregnada por su inmundicia!? ¿Qué vuestras familias sean convertidas a la esclavitud tras daros muerte?
Toda la ciudad respondió unida ante la arenga de su nuevo rey, creían que su padecimiento terminaría, todo había de ser una prueba de los olímpicos. Tebas permanecería impenetrable una vez más.

V

Sangre manaba de la muralla de Tebas, el numeroso ejército argivo sitiaba la ciudad colocando un batallón en cada puerta, pero Adrastro, anciano, no podía hacer más que contemplar la refriega y lamentarse—¿Por qué el hado me ha dado un oráculo oscuro? ¿Por qué los hijos de Argos han de morir en tierra extranjera?
Continuó observando, la situación parecía no cambiar, ningún bando era capaz de tomar ventaja, El Hades se colmaba hambriento de nuevas almas. El rey anciano pensaba que en tiempo de héroes la batalla se habría posicionado con la celeridad del Céfiro hacia uno de los dos bandos.
—¡Mira a estos falsos héroes con el pecho hinchado! ¡Creen que cantarán eternamente sus nombres cuando no son más que hombres deseosos de fama! ¡Mira al joven Partenopeo, príncipe arcadio criado en mi corte! ¿¡Se cree acaso uno de los argonautas!? ¿No será este el primer acto de una guerra mayor?
Comprendió entonces el rey que los dioses decidían no inclinarse ante ninguna parte. Un viento fúnebre recorrió el campo de batalla y en él pudo discernir una tenue risa, la del rey maldito; de pronto sintió la mirada de Tesífone mientras la puerta central de Tebas se abría anunciando el silencio.

VI

—¡Argía, Argía!— gritaba Deípile abriendo la puerta de su aposento y despertando a su hermana.
Antes de que Argía pudiese preguntar el motivo de tan brusco despertar, su hermana habló.
—¡Nuevas de Tebas!—dijo Deípile con el rostro compungido.
—Luces triste, hermana, ¿acaso padre ha muerto.
Deípile negó.
—Muertos, ¡los hermanos han muerto! ¡Eteocles retó a Polinices y muerte se dieron en sus pechos!
—Entonces…— contestó Argia— no me casaré contra mi voluntad, mas, ¿por qué estás triste?
—Por Antígona e Ismene que solas están en el mundo: primero sus padres y luego sus hermanos, solo su tío Creonte les queda, pero han perdido a sus seres cercanos y estos tristes hechos podrían habernos acontecido a nosotras.
—¿Y Tideo?
—Vivo está mi futuro esposo.
—Desgraciadas somos a las que nos ha tocado vivir en este tiempo: dos jóvenes huérfanas en Tebas y una princesa de Argos obligada a entregar su amor a quién no lo merece.
Entonces Argía se levantó, tomó un cuchillo y se cortó su larga melena con la dignidad de un héroe.
—¡Reina Era, a ti que conoces las viles acciones de los hombres te invoco! ¡Escucha bien el vaticinio que te pido!— y tirando su cabello al suelo ante la estupefacción y admiración de su hermana, entonó una maldición.
»¡Vosotros que tan deseosos de sangre estáis, sufriréis décadas de cruenta guerra que se os antojarán como siglos, perecerán vuestros hijos y los dioses os maldecirán; y a todos estos pesares dará comienzo una mujer: moriréis en una distante tierra extranjera, pero no lo hará el inocente descendiente que tendrá mi hermana querida, pues él albergará la furia y el valor de un héroe y una inteligencia digna de asesorar a los dioses!
Y tiempo después, al nacer el hijo de Deípile, recordó su madre la profecía de su hermana y deseó que se cumpliese. Cuando su marido, Tideo, le preguntó el nombre que deseaba darle a su hijo, ella respondió sin dudarlo.
—Diomedes.
De tus decisiones dependerá tu destino.


Instagram creativo: Los colores de Yolanda
Avatar de Usuario
Raúl Conesa
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 653
Registrado: 15 Mar 2019 02:27
Ubicación: Alicante

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Raúl Conesa »

Aunque aprecio el estilo cuasihomérico, creo que este relato habría funcionado mejor si se hubiera centrado en contar una historia concreta en vez de saltar de un personaje a otro. No da tiempo a cogerle aprecio a ninguno y por eso el final me ha dejado con una sensación fría. El estilo lo salva de la hoguera, no obstante, porque todo está expresado con mucho cuidado y talento. Se nota la calidad del autor/a, y por eso le doy la enhorabuena.
Era él un pretencioso autorcillo,
palurdo, payasil y muy pillo,
que aunque poco dijera en el foro,
famoso era su piquito de oro.
Avatar de Usuario
Megan
Beatlemaníaca
Mensajes: 19461
Registrado: 30 Mar 2008 04:52
Ubicación: Uruguay

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Megan »

Autor/a, me gustó mucho tu relato.
Estoy de acuerdo con Raúl en cuanto al parecido con la escritura de Homero.
Y me trajo gratos recuerdos de la secundaria cuando estudiamos Edipo.
La narración es muy buena y los diálogos son fluidos y están adornados bellamente.
Las descripciones, quizás un poco efímeras, pero pueden captarse, sobre todo conociendo la época.
Te documentaste muy bien y lo supiste transmitir con mucho acierto.
Mis felicitaciones.

Muchas gracias por compartirlo, y suerte, :D .
Imagen

🌷🌷🌷Give Peace a Chance, John Lennon🌷🌷🌷

Lee, escribe y comenta en Los Foreros Escriben
Avatar de Usuario
Isma
Vivo aquí
Mensajes: 7126
Registrado: 01 Abr 2010 21:28
Contactar:

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Isma »

Durante la lectura he dudado de la intención del autor. Al leer esos diálogos he tenido la sensación de que me encontraba frente a una de esas obras de teatro en la que los actores, situados unos frente a otros, en vez de hablarse entre sí se dirigen al público. Y he pensado que tal vez el autor estaba empleando ese recurso de manera consciente. De otro modo, los diálogos son terriblemente explicativos, por ejemplo y con claridad en los actos I y III. Si esa era la intención -la de hacer parecer el texto como una obra de teatro clásica- casi hubiera preferido que el relato en sí tuviera el estilo de las obras de teatro, incluso como guión.

No me ha convencido, lo siento. Buena documentación, parece. Sin embargo, no llega uno a meterse en la historia. Demasiados personajes en poco espacio. Mira, si hubieras usado el formato de guión de teatro, podrías haber enumerado los personajes y sus relaciones en el dramatis personae y separado las escenas con algo más de claridad, incluso con una pequeña nota que indique su ubicación física y temporal. Porque también veo poco claro el salto de tiempo.

El lenguaje me ha parecido recargado de más, incluso para ese estilo, con frases como esta:
cruel trágica ironía de los dioses
En fin, que no soy tu mejor lector. Mucha suerte.

posdata. Este lo he leído a continuación de Siete rosarios (por lo de seguir con los números. Luego iré a por el doce del faraón)
Avatar de Usuario
pmarsan
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 508
Registrado: 21 Jun 2019 23:25

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por pmarsan »

Este relato es muy difícil de comentar para mí. Tengo un trauma de infancia con La Ilíada, lectura que una mente enferma estimó adecuada para mí cuando yo estaba ¡en 7º de EGB! (para vosotros, los jóvenes, eso es doce añitos). Desde entonces, cualquier cosa que huela a rollo Esparta/Tebas/Atenas/Héctor/Pericles/Paris el de los pies ligeros/Helena la de los níveos senos/Ítaca/Teseo/Minotauro/Partenón/Nikos Gallis me genera eccemas. :lol:

Paso al comentario real, siguiendo la misma plantilla que voy a usar en todos. De nuevo pongo el disclaimer: lejos de mí dar lecciones a nadie. Son solo impresiones personales. :wink:

Puntos fuertes: Puedo decir que la escritura está muy lograda porque me ha salido el eccema de las grandes ocasiones. :D :D :D Eso es prueba irrefutable de que el autor domina el registro lingüístico, y le da una enorme verosimilitud al texto. Enhorabuena. El trabajo de documentación también brilla. Hay un gran esfuerzo detrás de este relato y un importante talento para escribir bien. En ese sentido, para mí, es un sobresaliente bastante redondo.

Puntos menos fuertes: En esta edición hay varios relatos, incluido este, que han optado por una estructura en varias escenas. Si bien esa manera de dividir la acción en I, II, III, es propia de textos clásicos (lo cual es un puntazo, cierto), pienso que no funciona en relatos tan cortos. Como lector, me resulta muy difícil cambiar de ambientación tan rápido. A ratos se me ha hecho denso y un poquito confuso de leer, tal vez por los distintos personajes y puntos de vista. Es posible que alguien con más cultura clásica que yo lo disfrute mucho más.

Como le ocurre a @Isma, pienso que no soy el mejor juez para este relato, pero aprecio su calidad y creo que sería justo que recibiese muchos puntos. :wink:
Última edición por pmarsan el 25 Ene 2021 19:06, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
Gavalia
Chucho
Mensajes: 11873
Registrado: 03 Jul 2008 13:32
Ubicación: Perrera municipal

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Gavalia »

Parece estar escribiendo el mismísimo homero tal cual lo hacía en sus principalias divididas en rapsodias sobre la Iliada, y lo hace realmente bien, bravo por eso, mantiene el tipo de forma impresionante.

Ejemplo.
Diomedes Tidida carísimo a mi corazón no temas a Ares ni a ninguno de los inmortales; tanto te voy a ayudar. Ea, endereza los solípedos caballos hacia Ares, hiérele de cerca y no respetes al furibundo dios, a ese loco voluble y nacido para dañar, que tanto a Hera como a mí nos prometió combatir contra los teucros en favor de los argivos y ahora está con aquellos y de sus palabras se ha olvidado.

El problema que le veo a este tipo de prosa es que es muy complicado empatizar con ella. Sumergirte en la mitología griega es una delicia, pero para lectores como yo hay que hacerlo con un lenguaje más moderno o más cercano a mis capacidades cognitivas.
Veo un compendio de hechos y personajes relevantes de la Iliada enlazados uno tras otro con talento. Sin embargo, son demasiados para que queden bien desarrollados en tan poco espacio. No puedo decir que no me haya gustado, pero tampoco me subyuga. Un saludo y suerte.
En paz descanses, amigo.
Avatar de Usuario
Fernweh
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 972
Registrado: 26 Feb 2016 06:42

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Fernweh »

¡Hola autor/a!

Ante todo quiero elogiar tu prosa, que me ha parecido impecable y bastante cercana a los clásicos del teatro griego.
Gracias a la mejor profesora que he tenido nunca siento una especial debilidad por la cultura clásica, y hace algunos años leí Edipo Rey, cuya historia me fascina, y después leí Antígona, por lo que no me ha sido difícil seguir el hilo y disfrutar de la historia. Sin embargo creo que para alguien que no tenga conocimientos previos puede que no le resulte fácil ubicar tantos personajes y acontecimientos en tan breve espacio, así que creo que has arriesgado bastante, aunque conmigo has acertado porque al contrario que a Pmarsan, a mí todo lo que huela a tragedia griega me genera mucho interés.
En cuanto al final me ha quedado la duda de si la maldición que entona Argía es lo que desencadenaría más tarde la guerra de Troya o si te refieres a algún otro episodio. Cuando mencionas que a todos esos pesares dará comienzo una mujer, he pensado enseguida en Helena de Troya, pero entonces he recordado a esa maravillosa profesora cuando nos contaba emocionada (ojalá mis profesores de Historia hubieran sido tan solo la mitad de buenos que ella) la historia del juicio de Paris y la manzana de la discordia y que ese fue el origen de esa guerra, y no he conseguido unir las piezas. Pero vamos, que mis conocimientos tampoco son muy extensos ya que era una asignatura opcional y solo duró un curso, tampoco he leído la Ilíada y gran parte de lo que conozco de ella está deformado por las películas que se han hecho sobre el tema, así que es posible que te refieras a otro episodio, que de alguna manera ambas cosas estén ligadas, o que simplemente hayas querido dar una versión distinta sobre el origen de la Guerra de Troya. Espero que puedas resolverme esta duda cuando se revelen las autorías :D.
Pero sea como sea, el relato me ha gustado mucho y te agradezco que hayas optado por esta temática (que por cierto, no sabía que podía entrar dentro de lo que se considera un relato histórico).

¡Muchas gracias por compartirlo y suerte!
«El futuro es más ligero que el pasado, y los sueños pesan menos que la experiencia porque la vida no vivida es más leve, tan leve.»
Marie Luise Kaschnitz
Avatar de Usuario
Jarg
No tengo vida social
Mensajes: 2108
Registrado: 10 Jul 2018 13:27
Ubicación: En un Gran Ducado...

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Jarg »

Buen relato, autor/a, una interesante adaptación literaria de la historia de los hijos de Edipo.

Me gustan mucho este tipo de relatos que desarrollan los mitos y leyendas griegos y les dan una dimensión más humana, más verosímil. La historia está bien investigada, y me gusta que te hayas centrado al final en las dos hermanas y sus preocupaciones, haces que veamos a los personajes de forma más humana. Lo de la maldición lo he entendido como la que dará lugar a la Guerra de Troya, aunque igual es otra guerra de la antigüedad que no conozco. Lo de no mencionar el nombre de Edipo también es un buen toque, no me gustan los relatos donde todo está masticado y digerido desde el principio.

Sobre la forma, nada que señalar, me ha parecido bien escrito, con un estilo correcto y fluido. Quizás (solo por ponerme follonero ;) ), cambiaría lo de "alta alcurnia". Hace años usé esa expresión y una profesora me dijo que la alcurnia ya incluye la connotación de "alta", por lo que bastaría decir "alcurnia" sin más. Pero vamos, que igual se acepta tal y como lo has escrito tú, así que no me preocuparía mucho.

Gracias por compartirlo y buena suerte, autor/a :60: :60: .
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Avatar de Usuario
rubisco
No tengo vida social
Mensajes: 2370
Registrado: 15 Oct 2016 12:17
Ubicación: Tenerife

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por rubisco »

Un relato histórico nunca es fácil, máxime si el contexto histórico requiere zambullirse en una piscina de personajes.

Lo bueno de moverse en la mitología realista es que pasa tanto por relato mitológico como por relato histórico. La leyenda de Edipo de Tebas y los avatares de su estirpe da para contar muchas historias.

El principal problema, para mí, es el mismo que te han señalado ya: no me has dado tiempo a sentirme identificado con ningún personaje. Las escenas tan cortas hacen que no tenga tiempo suficiente para aterrizar en ella; y al pasar a la siguiente me trasladas a otro lugar y otros personajes. Eso está bien con escenas largas, pero no con escenas de tan poca duración.

Todo esto llega a una triste conclusión: no he terminado de comprender el tema de tu relato. Comprendo las tramas, comprendo qué preocupa a cada personaje... pero no comprendo qué te preocupaba a ti cuando lo escribiste.

Como consejo que no me has pedido: yo imagino mis escenas de forma cinematográfica. Intento darles una duración que sea aceptable en un metraje, de modo que intento equilibrarlas para que no parezca algo tan dinámico que impida reposar la historia. Si el consejo te gusta puedes tomarlo y usarlo a tu conveniencia.

En lo concerniente a la forma de redactar, narras exactamente como me imagino aquella época, con formas recargadas y léxico innecesariamente profuso. Ahí tienes un diez por mi parte. Sobre todo porque no te centras solo en los diálogos sino también en la propia narración.

Sé que en el próximo concurso me pondrás más difícil el reparto de puntos. Y te odiaré por ello.

Gracias por compartirlo :60: .
69
Avatar de Usuario
Iliria
Foroadicto
Mensajes: 4862
Registrado: 23 Jul 2014 23:13
Ubicación: En la Torada Mágica, para siempre

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Iliria »

Hola, autor/a :hola:
Es verdad que cuesta meterse en la lectura de los clásicos, pero muchas veces merece la pena. Creo que te has currado mucho el vocabulario y el estilo, con esa sintaxis que tan bien recuerda a la antigua Grecia. Se huele a distancia a Troya y a esa Helena que va a llevar a los hombres de cráneo. Por ahí, muy bien :wink:
¿La pega? La que ya han apuntado los compis: el cambio de escenas tan rápido no favorece al desarrollo de la historia. Deja que cuajen un poco más, sácale más miga y disfrútalo.

Gracias por participar y suerte :60:
Si tienes un jardín y una biblioteca, tienes todo lo que necesitas - Cicerón :101:
-¿Y con wi-fi?
-Mejor.
Avatar de Usuario
Sinkim
Dragonet
Mensajes: 53614
Registrado: 14 Nov 2008 13:54
Ubicación: Logroño

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Sinkim »

Me ha encantado esta historia, sobre todo porque lograr mantener ese tipo de escritura durante todo el relato es algo muy complicado y digno de elogio :D La idea de ir saltando de un protagonista a otro es una idea muy buena pero para una novela en la que les puedes dedicar una capítulo a cada uno, no para un relato con limitación de páginas en el que casi no tienen espacio para hablar y ya tienes que pasar al siguiente.

Lo que menos me ha gustado es el final. Más que nada porque si quieres acabas con un golpe de efecto éste tiene que serlo de verdad, es decir si el nombre hubiera sido Ulises, Paris, Aquiles... el impacto hubiera sido mucho mayor que el de Diomedes que pese a ser un héroe aqueo dista mucho de ser de los más conocidos para el gran público :D :D
"Contra la estupidez los propios dioses luchan en vano" (Friedrich von Schiller)

:101:
Avatar de Usuario
pmarsan
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 508
Registrado: 21 Jun 2019 23:25

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por pmarsan »

¿Y de quién es esta criatura, que tanto brilla en la forma, y que uno, en su supina incultura, no supo apreciar como se merecía? :wink:
Avatar de Usuario
Iliria
Foroadicto
Mensajes: 4862
Registrado: 23 Jul 2014 23:13
Ubicación: En la Torada Mágica, para siempre

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Iliria »

Hola, autor/a, tres puntos y mi agradecimiento por acercarme a Grecia. Bien narrado :hola:
Si tienes un jardín y una biblioteca, tienes todo lo que necesitas - Cicerón :101:
-¿Y con wi-fi?
-Mejor.
Avatar de Usuario
Raúl Conesa
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 653
Registrado: 15 Mar 2019 02:27
Ubicación: Alicante

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Raúl Conesa »

A falta de saber la identidad del autor/a, creo necesario destacar una vez más el estilo en el que está escrito este relato. No es tan sobrecargado como los textos homéricos, pero se parece lo suficiente para meterte en la época.
Era él un pretencioso autorcillo,
palurdo, payasil y muy pillo,
que aunque poco dijera en el foro,
famoso era su piquito de oro.
Avatar de Usuario
Adrianhyde
Lector voraz
Mensajes: 111
Registrado: 22 Mar 2019 11:20

Re: CN9 - Las siete puertas de Tebas

Mensaje por Adrianhyde »

¡Muy buenas! Este relato es mío, agradezco vuestros comentarios. Estoy completamente de acuerdo en que el texto es acelerado entre escena y escena, pero como ando tan liado de trabajo me temo que tuve muy poco tiempo para escribirlo, debí tardar 20 minutos.

Siempre me ha encantado el tema de Edipo, aunque este relato está inspirado en la Tebaida, obra que me encantó. Estoy aquí para responder a vuestras preguntas.
Vivimos como soñamos, solos-Joseph Conrad.
Responder