Sinkim escribió:Berlín, si la película se llama Lady halcón es porque ella era un halcón, no un aguila
No te metas con la profeta.
Moderadores: kassiopea, noramu
Sinkim escribió:Berlín, si la película se llama Lady halcón es porque ella era un halcón, no un aguila
Gracias, amor.Ororo escribió:Sinkim escribió:Berlín, si la película se llama Lady halcón es porque ella era un halcón, no un aguila
No te metas con la profeta.
Estoy de un exigente horroroso, autor, tenlo en cuenta. |
Este párrafo me ha hecho pensar una cosa: ¿ese encuentro de los dos amantes se trata de un sueño que ella imagina? Sí, podría ser que ella hubiera sido atacada en el bosque (de ahí la caza) y que, para "suavizar" la cruda realidad, hubiera imaginado ese sueño del amante lobuno... Y tan prendada queda de la ensoñación que, incluso tiempo después, echa de menos al lobo (por eso esa llamada: lobo, lobo, lobo...) Esta interpretación me gusta mucho, aunque la verdad es que no queda claroY entonces el ciervo blanco recoge los jirones de niebla, el musgo del arroyo, el frío del agua y los patrones de las raíces, los nervios de las hojas y la piel rugosa de las cortezas de los árboles y con todo ello teje su mejor sueño.