Obituarios

Debates y otros temas con fundamento. Para participar, solicitar acceso al grupo de tertulia.
Hiro
Vivo aquí
Mensajes: 9907
Registrado: 03 Abr 2008 23:20

Re: Obituarios

Mensaje por Hiro »

.
Última edición por Hiro el 19 Ago 2020 22:28, editado 1 vez en total.
1
Avatar de Usuario
Massi
Vivo aquí
Mensajes: 10793
Registrado: 12 Sep 2017 22:07
Ubicación: Confinatus...

Re: Obituarios

Mensaje por Massi »

El valor poetico de las palabras Orión y Tannhauser no se puede perder. El resto, siempre que suene bien musicalmente hablando, es lo de menos. No seamos tan tiquismiquis con las traducciones... :mrgreen:
«Necesito autoridad, aunque no crea en ella» Ernst Jünger

https://www.youtube.com/watch?v=VX0u0K3qt6Y
Avatar de Usuario
Pulp
Vivo aquí
Mensajes: 9869
Registrado: 12 Jun 2013 12:12

Re: Obituarios

Mensaje por Pulp »

Massi escribió: 26 Jul 2019 22:39 El valor poetico de las palabras Orión y Tannhauser no se puede perder. El resto, siempre que suene bien musicalmente hablando, es lo de menos. No seamos tan tiquismiquis con las traducciones... :mrgreen:
Massi, que cada uno seamos lo que deseemos. Y nos lo permitan.
Avatar de Usuario
Massi
Vivo aquí
Mensajes: 10793
Registrado: 12 Sep 2017 22:07
Ubicación: Confinatus...

Re: Obituarios

Mensaje por Massi »

Lo que semos, pero con sonoridad... :cunao:
«Necesito autoridad, aunque no crea en ella» Ernst Jünger

https://www.youtube.com/watch?v=VX0u0K3qt6Y
Avatar de Usuario
Massi
Vivo aquí
Mensajes: 10793
Registrado: 12 Sep 2017 22:07
Ubicación: Confinatus...

Re: Obituarios

Mensaje por Massi »

La palabra people también tenía su qué...
I've seen things you people wouldn't believe...
La versión francesa es más rigurosa...
J'ai vu tant de choses que vous, humains, ne pourriez imaginer...
People en cristiano, ¿cómo se pone?

He visto cosas que vosotros, tio... He visto cosas que vosotros, peña... :roll:

Si vosotros, humanos, tampoco podía faltar... :lista:
Le film Blade Runner du cinéaste Ridley Scott sort officiellement dans les salles de cinéma en 19823. Vers la fin du film, le réplicant Roy Batty prononce un monologue devant Rick Deckard, quelques instants après que Batty lui a sauvé la vie, même si Deckard le pourchasse pour le tuer. La scène se déroule sous une pluie omniprésente, quelques instants avant que Batty ne meure. Il déclare, faisant des pauses dramatiques entre chaque phrase4 :

I've seen things you people wouldn't believe... Attack ships on fire off the shoulder of Orion... I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate... All those moments will be lost in time, like... tears in rain. Time to die.

« J'ai vu tant de choses que vous, humains, ne pourriez imaginer... Des navires de guerre en feu, surgissant de l'épaule d'Orion... J'ai vu des rayons C briller dans l'obscurité, près de la Porte de Tannhäuser... Tous ces moments se perdront dans le temps... comme... les larmes dans la pluie... Il est temps de mourir. »

La traduction française présentée ici n'est pas celle qui a été retenue pour la version française du film, ni pour les sous-titres français de la version orignale. Celle-là disait (pour des raisons de synchronisation entre le texte prononcé et l'image en gros plan de Batty) : « J’ai vu tant de choses que vous, humains, ne pourriez pas croire. De grands navires en feu surgissant de l’épaule d’Orion. J’ai vu des rayons fabuleux, des rayons C, briller dans l’ombre de la porte de Tannhäuser. Tous ces moments se perdront dans l'oubli... comme... les larmes... dans la pluie. Il est temps de mourir5. »

Dans le documentaire Dangerous Days: Making Blade Runner6,7, l'acteur Rutger Hauer, le cinéaste Ridley Scott et le scénariste David Webb Peoples confirment tous trois que Hauer a écrit l'essentiel du monologue. Les premières versions du scénario comprennent la phrase « J'ai chevauché sur les dos d'un clignotant et observé des rayons C briller dans l'obscurité, près de la porte de Tannhäuser »trad 2,8. Dans son autobiographie, Hauer affirme avoir coupé le monologue de plusieurs phrases, ajoutant seulement : « Tous ces moments se perdront dans le temps, comme les larmes dans la pluie »trad 3,9, alors que le scénario original (présenté durant le documentaire), avant que Hauer ne réécrive ce passage, ne mentionne pas « porte de Tannhäuser »
Última edición por Massi el 26 Jul 2019 23:08, editado 1 vez en total.
«Necesito autoridad, aunque no crea en ella» Ernst Jünger

https://www.youtube.com/watch?v=VX0u0K3qt6Y
Avatar de Usuario
fabian
Vivo aquí
Mensajes: 5504
Registrado: 02 Ago 2006 22:08
Ubicación: Nihilandia
Contactar:

Re: Obituarios

Mensaje por fabian »

2. Idioteces a las puertas de Tannhäuser

Una sociedad absurda repite cosas absurdas. "Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Naves de ataque en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad, cerca de la puerta de Tannhäuser". Esta coletilla improvisada por un actor en un momento de enajenación mental se ha convertido en un tótem de la ciencia ficción y no tiene ningún sentido. Ninguno. El bueno de Rutger Hauer, el replicante rubiazo, todavía se debe partir de risa todas las mañanas pensando que su diarrea mental tras una probable resaca se ha convertido en el padre nuestro de una generación sci-fi que se lo traga todo. La frase acaba con aquello de las lágrimas en la lluvia, que bien podría ser la poesía de carpeta de un chaval de secundaria.
https://elpais.Kom/elpais/2017/02/08/te ... 55896.html


:grinno:
1
Avatar de Usuario
Massi
Vivo aquí
Mensajes: 10793
Registrado: 12 Sep 2017 22:07
Ubicación: Confinatus...

Re: Obituarios

Mensaje por Massi »

Otro que no le va la Opera... :nono:
«Necesito autoridad, aunque no crea en ella» Ernst Jünger

https://www.youtube.com/watch?v=VX0u0K3qt6Y
Hiro
Vivo aquí
Mensajes: 9907
Registrado: 03 Abr 2008 23:20

Re: Obituarios

Mensaje por Hiro »

.
Última edición por Hiro el 19 Ago 2020 22:28, editado 1 vez en total.
1
Avatar de Usuario
Massi
Vivo aquí
Mensajes: 10793
Registrado: 12 Sep 2017 22:07
Ubicación: Confinatus...

Re: Obituarios

Mensaje por Massi »

Este papel del Pais lo escribiría un capullo de estos que no superan nunca la edad del pavo, y se toman demasiado en serio todo aquello de la "ciencia ficción"... :cunao:


Enlace
«Necesito autoridad, aunque no crea en ella» Ernst Jünger

https://www.youtube.com/watch?v=VX0u0K3qt6Y
Avatar de Usuario
fabian
Vivo aquí
Mensajes: 5504
Registrado: 02 Ago 2006 22:08
Ubicación: Nihilandia
Contactar:

Re: Obituarios

Mensaje por fabian »

Hiro escribió: 26 Jul 2019 23:24
fabian escribió: 26 Jul 2019 23:08
2. Idioteces a las puertas de Tannhäuser

Una sociedad absurda repite cosas absurdas. "Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Naves de ataque en llamas más allá de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad, cerca de la puerta de Tannhäuser". Esta coletilla improvisada por un actor en un momento de enajenación mental se ha convertido en un tótem de la ciencia ficción y no tiene ningún sentido. Ninguno. El bueno de Rutger Hauer, el replicante rubiazo, todavía se debe partir de risa todas las mañanas pensando que su diarrea mental tras una probable resaca se ha convertido en el padre nuestro de una generación sci-fi que se lo traga todo. La frase acaba con aquello de las lágrimas en la lluvia, que bien podría ser la poesía de carpeta de un chaval de secundaria.
https://elpais.Kom/elpais/2017/02/08/te ... 55896.html


:grinno:
La verdad que un artículo escrito para provocar en un medio como El País debería haber tenido más repercusión, sólo seis respuestas, pero bastan para darle un repaso "al crítico" de El País (¡Vaya nivel! :roll: )

Carmen Vader escribe lo siguiente:
"Cuando se descubrió que la información era un negocio, la verdad dejó de ser importante"; esta famosa frase demuestra la calidad periodística del artículo,

Tentaciones hace el ridículo descaradamente con este artículo, más que nada, porque no da absolutamente ningún argumento para demostrar la "sobrevaloración" de la película, es más, el autor del mismo solo da su opinión, por cierto, demostrando que recopilando información de internet cualquiera puede escribir lo que quiera.
Drummer Boy le escribe al "periodista"
Como me dijo en una ocasión un profesor de filosofía... no tienes ni puñetera idea de lo que has escrito. En mi defensa diré que tenía quince años y que me presenté al examen sin haber estudiado. Me sirvió de acicate y luego fui bastante más aplicado. Espero a ti también te sea de utilidad. Os dejo un enlace a la banda sonora
Y Oscar Angel Soler
Tras un título tan atrevido para un artículo entro para leer esos supuestos grandes puntos que echen por tierra una de las mejores películas de ciencia ficción de la historia del cine, pero lo que me encuentro es una redacción de colegio más parecida a una pataleta absurda de niño que a otra cosa. No sé si su autor se ha dado cuenta del ridiculo garrafal que hace al escribir dichas líneas, pero bueno, si no lo ha hecho mejor, pues la felicidad está en la ignorancia, la misma que tiene sobre la obra que trata. Sin acritud.
¡Pues eso!
Los tres tampoco argumentan porque es buena, super buena o una obra maestra. Aunque lo divertido no es si lo es o no lo es, sino en cómo algunos/as saltan como un vegetariano cuando escucha que la carne es sana cuando se ataca la película. Y mira que es fácil hacerlo, y sin argumentar siquiera.

¡Pues eso! :cunao:
1
Avatar de Usuario
Massi
Vivo aquí
Mensajes: 10793
Registrado: 12 Sep 2017 22:07
Ubicación: Confinatus...

Re: Obituarios

Mensaje por Massi »

Rip... :hola:

Imagen
«Necesito autoridad, aunque no crea en ella» Ernst Jünger

https://www.youtube.com/watch?v=VX0u0K3qt6Y
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84528
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: Obituarios

Mensaje por lucia »

Hiro escribió: 26 Jul 2019 22:11
Lágrimas en la lluvia

Lágrimas en la lluvia es el monólogo final del replicante Roy Batty (interpretado por Rutger Hauer) en la película Blade Runner (1982) de Ridley Scott. Escrito en sus versiones iniciales por David Webb Peoples, fue modificado por el propio Hauer la noche antes de filmar.1​ Ha sido considerablemente analizado e influyente en el mundo de la literatura y de la ciencia ficción. El extracto del monólogo también aparece como parte de «Tears in Rain», última pista de la banda sonora oficial de la película.

Monólogo final de Roy Batty
Momentos antes de morir, el replicante Roy Batty dice a Rick Deckard, mientras llueve:

I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.

Traducción literal

Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Naves de ataque en llamas más allá del hombro de Orión. He visto rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir.

Doblaje original para España

Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir.

Doblaje original para Hispanoamérica

He hecho cosas que ustedes las personas no podrían ni imaginar. Ataqué naves con fuego en las colonias interplanetarias. He visto estrellas brillar en la noche con mil colores. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, igual que el llanto en la lluvia. Es tiempo de morir.​

Redoblaje para Hispanoamérica en 2003

He visto cosas que ustedes nunca hubieran podido imaginar. Naves de combate en llamas en el hombro de Orión. He visto relámpagos resplandeciendo en la oscuridad cerca de la entrada de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, igual que lágrimas en la lluvia. Llegó la hora de morir.

Traducción del poeta Juan Carlos Villavicencio en 2006

He visto cosas que ustedes no creerían. Naves de combate en llamas más allá del hombro de Orión. He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Es tiempo de morir.

Aunque las versiones iniciales del monólogo fueron escritas por David Webb Peoples,3​ la forma final en la que aparece en la película contó además con la aportación del actor Rutger Hauer, quien la noche antes de rodar eliminó algunas líneas del guion original y agregó «will be lost in time, like tears in rain», pues las del guion le parecían demasiado extensas para ese momento.4​ Otras versiones alternativas del soliloquio fueron rodadas, aunque esta fue la que se mantuvo en el montaje finalmente estrenado.

https://es.wikipedia.org/wiki/L%C3%A1gr ... _la_lluvia
El cambio que hacen en el doblaje español sobre la traducción literal no me gusta nada, aunque los doblajes para Hispanoamérica son aún peores.
Lo creas o no, shoulder ahí no significa hombro, sino cercanías de Orión poco transitadas, como el arcén de la carretera. Y attack ships es tanto naves de ataque en traducción literalísima (los cazas son fighters) como ataques a naves. Lo mismo que dicen people, gente, y no humans.

Vamos, que es una traducción mejor que las de debajo.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48804
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Re: Obituarios

Mensaje por julia »

Para mi es una obra maestra, mucho mejor que la novela.

Lo de los críticos de cine y sus epatantes opiniones son un clasicazo. La escena en cuestión tal vez resulte a estas alturas un tanto cursi por la repetición, como sucede en tantas y tantas películas míticas, pero no deja de ser preciosa.

Y no os olvidéis de Lady Halcón

Imagen
Avatar de Usuario
ukiahaprasim
Robotillo
Mensajes: 37965
Registrado: 15 May 2007 19:23
Contactar:

Re: Obituarios

Mensaje por ukiahaprasim »


julia escribió:Para mi es una obra maestra, mucho mejor que la novela.

Lo de los críticos de cine y sus epatantes opiniones son un clasicazo. La escena en cuestión tal vez resulte a estas alturas un tanto cursi por la repetición, como sucede en tantas y tantas películas míticas, pero no deja de ser preciosa.
]
En eso disiento... La profundidad de la novela es mucho mayor que la de la pelicula.

Es una buena adaptación al cine, pero inevitablemente se deja cosas en el tintero... Hasta la mítica oveja queda olvidada.

Cosas que sustituye por estética, de tal manera que posiblemente sí sea más "preciosa" que la novela... Pero ni mucho menos mejor.

En cuanto al crítico... Bueno, un snob más de esos que simplemente oyendo "ciencia ficción" ya arrugue la nariz...

Ukiah
1
Hiro
Vivo aquí
Mensajes: 9907
Registrado: 03 Abr 2008 23:20

Re: Obituarios

Mensaje por Hiro »

.
Última edición por Hiro el 19 Ago 2020 22:29, editado 2 veces en total.
1
Responder