Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
- Sue_Storm
- Vivo aquí
- Mensajes: 12153
- Registrado: 22 Jun 2009 12:57
- Ubicación: En la ciudad del Paraíso
Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
Y cerramos el mes de noviembre con este último relato de Ismaíl Kadaré. A ver qué opináis vosotros, porque a mí la segunda parte del díptico me ha descolocado por completo. Aunque me parece muy hermosa y muy bien contada, no termino de entender lo que el autor nos quiere decir.
- Edgardo Benitez
- No tengo vida social
- Mensajes: 1090
- Registrado: 12 Feb 2017 14:10
- Ubicación: El Salvador
- Contactar:
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
Gracias
¡Hay vida antes de la muerte!
Ninguna de tus neuronas sabe quién eres… ni les importa.
Pero si te pego en el centro, será por filosofía.
Pero por poesía, serás mi centro.
Ninguna de tus neuronas sabe quién eres… ni les importa.
Pero si te pego en el centro, será por filosofía.
Pero por poesía, serás mi centro.
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
Leída. ¡Qué cuento tan misterioso y sugerente! Me ha gustado, aunque creo que la voy a tener que rumiar también.
Mi sensación es que la decisión de construir la muralla tiene que ver con lo que dice del acicalamiento de su nueva y joven concubina, y de lo único que le seducía ya de ella. Lo digo por esa frase final de: "La estabilidad de la pareja quedaba asegurada por los siglos de los siglos por otra razón: se encontraban a distancia el uno de la otra y otra y no se verian ni se encontrarían jamás."
Pero, vamos, intrigada me ha dejado. Aunque igual es únicamente eso, dejar intrigado al lector, lo que busca el autor.
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12988
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
A mi parecer el cuento es una alegoría sobre la construcción de la gran muralla (en el cuento lo denominan, a veces, el muro) y la presa de las tres gargantas.
Lo curioso para mí y, lo que me distrajo, fue que cuando el cuento se publicó (1981), la presa todavía no se había empezado a construir, aunque el proyecto llevaba en marcha desde 1919.
Es muy probable que mi idea sea un total disparate , así que espero vuestros comentarios.
Lo curioso para mí y, lo que me distrajo, fue que cuando el cuento se publicó (1981), la presa todavía no se había empezado a construir, aunque el proyecto llevaba en marcha desde 1919.
Es muy probable que mi idea sea un total disparate , así que espero vuestros comentarios.
- jilguero
- Vivo aquí
- Mensajes: 22370
- Registrado: 05 Abr 2010 21:35
- Ubicación: En las ramas del jacarandá...
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
Mi sensación es que la construcción de ambas es una alegoría sobre una fantasía sexual del emperador. Recuerda a las señoras que veían como falos las torres de la gran muralla o muro. Igual la presa de las tres gargantas simbolizara su complemento también faraónico e inalcanzable por la distancia entre ambos.
Por cierto, preciosa la imagen que nos ha puesto Sue, con esa neblina que hay también dentro de la historia .
¿Qué me está pasando? Las cavilaciones de Juan Mute
El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
- magali
- Vivo aquí
- Mensajes: 12988
- Registrado: 04 Sep 2010 01:30
- Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
- Contactar:
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
Por eso, por esa alegoría sobre la fantasía sexual, el emperador obliga a su subalterno ajilguero escribió: ↑01 Dic 2021 12:00Mi sensación es que la construcción de ambas es una alegoría sobre una fantasía sexual del emperador. Recuerda a las señoras que veían como falos las torres de la gran muralla o muro. Igual la presa de las tres gargantas simbolizara su complemento también faraónico e inalcanzable por la distancia entre ambos.
Por cierto, preciosa la imagen que nos ha puesto Sue, con esa neblina que hay también dentro de la historia .
que olvide todo |
- Edgardo Benitez
- No tengo vida social
- Mensajes: 1090
- Registrado: 12 Feb 2017 14:10
- Ubicación: El Salvador
- Contactar:
Re: Díptico sobre la gran muralla china - Ismaíl Kadaré
El principal acierto del autor es el sugerente uso de la palabra Críptico, que segun parece, había aspectos tan privados pero a la vez públicos.
No hay duda que los temas importantes de nación, eran considerados de acuerdo a la complacencia de sus queridas.
Me gusta este tipo de cuento que dice mucho en tan poco.
No hay duda que los temas importantes de nación, eran considerados de acuerdo a la complacencia de sus queridas.
Me gusta este tipo de cuento que dice mucho en tan poco.
¡Hay vida antes de la muerte!
Ninguna de tus neuronas sabe quién eres… ni les importa.
Pero si te pego en el centro, será por filosofía.
Pero por poesía, serás mi centro.
Ninguna de tus neuronas sabe quién eres… ni les importa.
Pero si te pego en el centro, será por filosofía.
Pero por poesía, serás mi centro.