El Aleph - Jorge Luis Borges

Foro para comentar acerca de los últimos cuentos que hayas leído o hablar de leyendas y mitos.

Moderadores: Giada, Sue_Storm

Avatar de Usuario
Carmen Neke
Foroadicto
Mensajes: 3142
Registrado: 26 Oct 2008 20:24
Contactar:

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Carmen Neke »

El 10 de septiembre vamos a empezar con la lectura de este libro en miniclub periódico, un cuento por semana a empezar a comentar cada viernes. Somos Jilguero, Ororo, Pablo, Primopons y yo misma, si alguien más quiere unirse es muy bienvenido/a, porque cuantos más seamos más posibilidad habrá de sacar algo en claro de la lectura de estos cuentos.

Mi edición (Alianza / Emecé) contiene los siguientes cuentos en este orden:

El inmortal
El muerto
Los teólogos
Historia del guerrero y la cautiva
Biografía de Tadeo Isidoro Cruz (1829-1874)
Emma Zunz
La casa de Asterión
La otra muerte
Deutsches Requiem
La busca de Averroes
El Zahir
La escritura del Dios
Abenjacán el Bojarí, muerto en su laberinto
Los dos reyes y los dos laberintos
La espera
El hombre del umbral
El Aleph
La intrusa


más un epílogo donde el autor "explica" :roll: algo sobre los cuentos del volumen. Este sería en principio el orden de lectura, a no ser que en otras ediciones vengan en un orden diferente.
1
Avatar de Usuario
Ororo
Diosa de ébano
Mensajes: 9162
Registrado: 14 Oct 2008 18:30
Ubicación: En África

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Ororo »

Arriba! Que empezamos este viernes :mrgreen:
1
Avatar de Usuario
AresMart
No tengo vida social
Mensajes: 2075
Registrado: 21 Jul 2008 19:31
Ubicación: Valle Moomin

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por AresMart »

Creo que me animo a participar en el miniclub. Siempre quise leer algo de Borges, pero no me resulta demasiado fácil su lectura. Si los vamos leyendo así poco a poco seguro que los cuentos me entrarán mejor :402:
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22109
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Arden »

Aunqeu tengo como dos millones de miniclubs sin exagerar, veo que llego a tiempo de apuntarme a éste, que como los cuentos son cortos y los he leído un montón de veces pues no me cuesta nada, todo lo contrario, es un placer, así que apuntadme.
Avatar de Usuario
Carmen Neke
Foroadicto
Mensajes: 3142
Registrado: 26 Oct 2008 20:24
Contactar:

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Carmen Neke »

¡Bien por los nuevos! :luxhello: :luxhello:

Mañana empezamos con el miniclub, leyendo y comentando "El inmortal".
1
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22109
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Arden »

El inmortal probablemente es el cuento más, digamos, "normal" de Borges, y uno de los más largos, si no recuerdo mal, así que para los no borgianos, o primerizos en la lectura del autor, es el mejor para empezar con él. Ni que decir que es uno de mis favoritos, aunque hay tantos favoritos que es más fácil para mí decir los que no lo son tanto como los que lo son absolutamente.
Avatar de Usuario
Ororo
Diosa de ébano
Mensajes: 9162
Registrado: 14 Oct 2008 18:30
Ubicación: En África

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Ororo »

El inmortal

Veo que nadie se ha animado todavía :mrgreen:
Todos los temas recurrentes que vimos en Ficciones aparecen en este primer cuento: la historia narrada a través de algúnn escrito encontrado en algún volumen mítico de alguna obra que describe estructuras laberínticas como puerta de entrada a "mundos" inimaginables. Otra vez la inmortalidad, un hombre es todos los hombres.
Me ha parecido más claro que otros cuentos pero igualmente profundo cuando habla del olvido de lo físico para centrarse sólo en el pensamiento. Define la inmortalidad como el olvido del cuerpo físico y, por tanto, imposibilidad de morir físicamente mientras se mantiene la "vida reflexiva".
Me ha encantado la composición con fragmentos mezclados de varios hombres, reflejando así en el escrito la vivencia del propio autor como todos los hombres al ser inmortal.
Y "en el alba, la lejanía se erizó de pirámides y de torres", "insoportablemente soñé con un laberinto", "ser inmortal es baladí; menos el hombre, todas las criaturas lo son, pues ignoran la muerte"... algunas de sus frasecitas destacables, además de muchas otras cosas que todos los demás señalareis :mrgreen:
1
Avatar de Usuario
AresMart
No tengo vida social
Mensajes: 2075
Registrado: 21 Jul 2008 19:31
Ubicación: Valle Moomin

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por AresMart »

Yo también comento "El inmortal" :) ...

Es lo primero que leo de Borges y ha venido a afirmar la visión que tenía de su literatura. Es como si escribiera condensado, como si quisiera aprovechar cada línia, además utilizando un abanico de palabras variadísimo (mientras leía el cuento he buscado varias palabras al diccionario :mrgreen:).

El comienzo...
me gusta como se va entremezclando todo, ya desde la primera frase te atrapa. Me ha impactado mucho cómo describe la Ciudad de los Inmortales, y sobretodo el camino que recorre hacia ella, es curioso, cuando lo torturan dice "En vano les rogué que me dieran muerte", justo cuando va en busca de la inmortalidad. Como digo, me quedo con la descripción de la Ciudad y de su monumento "Sentí que era anterior a los hombres, anterior a la tierra [...] Me pareció adecuada al trabajo de obreros immortales" qué sensación no? "con más horror intelectual que miedo sensible", increíble.
Me ha hecho mucha gracia:
"Los monos deliberadamente no hablan para que no los obliguen a trabajar"
Mi conclusión del cuento:
Nos hace reflexionar sobre el eterno deseo de ser inmortal. Todo el mundo desea ser inmortal, sin embargo, el protagonista, respecto a la Ciudad dice "Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz". Es como un grito a: no hace falta ser inmortal para poder serlo en otros hombres, como la obra de Homero. Me quedo con esta frase impactante: "Nadie es alguien, un solo hombre inmortal es todos los hombres."
Me ha encantado:
Ser inmortal es baladí; menos el hombre, todas las criaturas lo son, pues ignoran la muerte; lo divino, lo terrible, lo incomprensible, es saberse inmortal.

Israelitas, cristianos y musulmanes profesan la inmortalidad, pero la veneración que tributan al primer siglo prueba que sólo creen en él, ya que destinan todos los demás, en número infinito, a premiarlo o a castigarlo.

Noy hay placer más complejo que el pensamiento y a él nos entregábamos
Por último, algunas de las palabras que he buscado:
hipogeo: Capilla o edificio subterráneo.

sedición: Alzamiento colectivo y violento contra la autoridad, el orden público o la disciplina militar, sin llegar a la gravedad de la rebelión. Sublevación de las pasiones.

rapsoda: Recitador ambulante que en la Grecia antigua cantaba poemas homéricos u otras poesías épicas. Poeta. Recitador de versos.

coribante: Sacerdote de Cibeles, que en las fiestas de esta diosa danzaba, con movimientos descompuestos y extraordinarios, al son de ciertos instrumentos.

estolidez: Falta total de razón y discurso.

ascético: Dicho de una persona que se dedica particularmente a la práctica y ejercicio de la perfección espiritual.

Un saludo y gracias por animarme a leer a este autor :wink:
Avatar de Usuario
Carmen Neke
Foroadicto
Mensajes: 3142
Registrado: 26 Oct 2008 20:24
Contactar:

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Carmen Neke »

Gracias a vosotros por comentar :D :D

Yo me lo he leído, y como bien dice Ororo he encontrado todos los temas recurrentes que ya vimos en el miniclub de "Ficciones". Pero debo de tener una mente demasiado retorcida, porque yo no termino de entender este cuento. En la parte final,
con el cruce de identidades entre los dos inmortales,
me he perdido del todo. Así que iré leyendo vuestros comentarios y después haré una segunda lectura, a ver si así consigo sacar algo más en claro... :oops:
1
(Pablo)
Lector ocasional
Mensajes: 23
Registrado: 11 Nov 2008 21:02

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por (Pablo) »

En cuanto pueda releo El inmortal y sigo comentando: me ha coincidido con mi primer día de universidad y ando un poco liado.

Sólo decir que yo tampoco termino de entender las identidades de los inmortales, como cuenta Carmen. ¿Será, quizá, que en una vida infinita no tiene sentido diferenciar los recuerdos propios de los ajenos? La pérdida de la individualidad misma, vamos. Lo apoyaría la descripción que hace Borges de su vida, anémica y casi animal, sin preocuparse por sus propias vidas.

Como curiosidad, cito la reseña del libro "Vacío perfecto", de Stanislaw Lem. Curiosamente, al comparar a Lem con Borges, consigue una de las mejores descripciones del escritor argentino que he leído:

La comparación con Borges es inevitable, y no sólo porque a los dos los haya inspirado la misma idea, impulso, tema o modo de proceder que Lem usa en este libro, ni siquiera porque Lem se pueda considerar, sin miedo a equivocarnos, un admirador de Borges; sino porque ambos son, de algún modo, encarnaciones de un mismo arquetipo: El escritor puro, de amplísima y vasta cultura, capaz de transportarnos en pocas palabras, apenas sugeridas, a los mundos más vívidos. Sospecho que ambos buscan provocar en sus lectores un estremecimiento de la razón, que tras su lectura, jamás volverá a sentir que es inequívoca. No les interesa tanto dar una explicación de la realidad, como convencernos de que las ideas preconcebidas que solemos utilizar para explicarlas son inválidas o, cuanto menos, inseguras.


Un saludo a todos,
Pablo
1
Avatar de Usuario
AresMart
No tengo vida social
Mensajes: 2075
Registrado: 21 Jul 2008 19:31
Ubicación: Valle Moomin

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por AresMart »

Me ha gustado el texto, Pablo :wink: Creo que la última parte nos puede ayudar a entender lo del juego de identidades del final del libro. Yo tampoco lo he entendido del todo, pero creo que tampoco el autor quiere que lo entendamos como si sólo hubiera una explicación. Creo que ya lo lía para expresar que
"Nadie es alguien, un solo hombre inmortal es todos los hombres."
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por jilguero »

Lo primero de todo, mostrar mi alegría por retomar el contacto con las antiguas del miniclub que ya han colgado comentarios (Ororo y Carmen Neke), pero también mi contento de ver gente nueva dispuesta a compartir la lectura de Borges :60: .
Después de leer que Ororo encuentra este relato de lo más claritos de Borges no sé yo si abochonarme :oops: de la confusión en la que me encuentro una vez finalizada esta primera lectura (lo había leido antes pero no recordaba casi nada).
Aunque durante la mayor parte del relato he tenido la sensación de encontrarme con el Borges ya conocido (casi una continuación de Ficciones), en el que sin enterarme del todo al menos consigo seguirlo y disfrutarlo, el capítulo final me ha desconcertado; aún más, tras leer la explicación de por qué lo narrado parece irreal (la mezcla de la historia de dos hombres), ahora tengo la impresión de no haberme enterado, entonces, de casi nada. Así, pues, como Carmen Neke, leeré todos vuestros comentarios con detenimiento antes de darle otro repaso. Igual alguno de vosotros me da alguna pista y, en una segunda lectura, ya me aclaro.
Al margen de esto, comentaros que al leer la descripción de la Ciudad de los Inmortales, llena de despropósitos, de arquitectura sin finalidad, me han venido a la memoria los grabados de Piranesi. ¿Sabe alguien si era Borges amante de estos grabados? Casi me atrevería a poner la mano en el fuego de que el escritor se ha inspirado en ellos.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22109
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Arden »

Lo siento pero me parece que no puedo ayudarte porque Piranesi no está en las entradas de la enciclopedia Borges donde se recogen recopilados las alusiones a autores, quizás porque no es escritor, pero me resulta raro que si habló o comentó la obra de Piranesi en algún lado no esté en esta enciclopedia.

Yo me he releído ya el cuento, pero ahora me tengo que ir, y son tantos tantísimas las cosas para comentar, que me parece que más que un comentario este cuento merece una tesis doctoral, por los temas a tratar, las mil referencias y alusiones, más la confusión y la nota final, que es un guiño más de Borges a las fuentes de las que bebe y admira, o no, mañana por la mañana lo intento.
Avatar de Usuario
jilguero
Vivo aquí
Mensajes: 22365
Registrado: 05 Abr 2010 21:35
Ubicación: En las ramas del jacarandá...

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por jilguero »

Arden, pues creo que no iba yo desencaminada con los grabados de Piranesi. He rastreado en internet y he encontrado fragmento de El Inmortal ilustrado con esos grabados. Copio la dirección por si alguien siente curiosidad:
http://www.bifurcaciones.cl/006/Inmortal.htm#
Además, he encontrado un artículo sobre la presencia de Piranesi en la narrativa hispanoamericana y mencionan el Inmortal, diciendo que, si bien el autor no menciona al arquitecto, la presencia de Piranesi planea de principio a fin.
Aunque esto sea un aspecto colateral, os lo comento porque igual os interesa ver como la genial imaginación de Borges (es indudable que la tenía) a veces no era tan suya.
Última edición por jilguero el 12 Sep 2010 00:57, editado 1 vez en total.


¿Qué me está pasando? :party: Las cavilaciones de Juan Mute

El esfuerzo mismo para llegar a las cimas basta para llenar un corazón de hombre (A. Camus)
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22109
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: El Aleph - Jorge Luis Borges

Mensaje por Arden »

Seguramente es eso, que no está en la enciclopedia por no ser un escritor, de ahí que no haya encontrado la referencia. Por lo que dices Borges cogió la inspiración viendo grabados de Piranesi, eso no quiere decir que no tenga imaginación, sino que él adaptaba todo lo que consideraba interesante a sus cuentos, de hecho al final del cuento hace referencia a fuentes de las que ha sacado la información que se expone en el mismo.

El cuento empieza como tantos libros, El Quijote por ejemplo, con un manuscrito encontrado, en él se nos da cuenta del hombre que lo escribió, y lo primero que llama la atención es su descripción, mejor dicho su no descripción, en el sentido de que dice que era un hombre "consumido y terroso, de ojos grises y barba gris, de rasgos singularmente vagos", se parece más a un fantasma o espectro, no llama la atención más que su grisura, nada destacable, de ahí la vaguedad de los rasgos.

Su origen no es reconocible porque se manejaba "con fluidez e ignorancia" en varias lenguas, es decir que sabía todas y ninguna, a destacar el español de Salónica, es decir el ladino, lo que podría pensar en su origen judío, lo cual concuerda con el nombre "Joseph Cartaphilus" es uno de los nombres atribuidos al judío errante, que es una creación cristiana del S. XVI, sería un judío que le negó a Cristo agua durante su subida al monte Calvario, y se le condenó a vagar por el mundo, también simboliza la diáspora judía, que sería una especie de castigo impuesto después de la destrucción del Templo de Jerusalén, no obstante después introduce el portugués de Macao, que está en China, lo cual es como decir que podía ser de cualquier parte.

El libro en el que se encuentra es la traducción de la Iliada de Pope, la elección no es inocente, por un lado nos conecta con el personaje de Homero, puede que él mismo, y por otro lado, es una traducción que Borges admiraba, aunque más su versión de la Odisea, en un ensayo de 1.926, "la adjetivación" recuerda que Pope tradujo "a lo plateresco", y en un entrada del diario sobre Borges Bioy Casares anota el 23 de Junio de 1.958, que "Se ve que versificó de un modo nuevo las traducciones homéricas anteriores. Y ¿Por qué no se podía hacer eso? En su tiempo no había la superstición de la originalidad. Pope sostiene que el gran escritor no debe decir lo que nunca nadie pensó sino que debe decir bien lo que muchos o todos pensaron".

Así puede que matara dos pajaros de un tiro, por un lado la conexión con el personaje posterior de Homero, de ahí que no escoja otro libro en el que se encontrara el manuscrito, y por otro lado, nos está diciendo que el relato puede que no sea nada nuevo, "la superstición de la originalidad", la cuestión no es lo que se cuenta sino cómo se cuenta. De ahí el párrafo final del cuento, en el que se denuncian "breves interpolaciones de Plinio" (Historia Naturalis), una de las alusiones favoritas de Borges en muchos cuentos, lo tiene más por zoólogo fantástico, lo cual lo divertía y encantaba, después de Thomas De Quincey, una epístola de Descartes al embajador Pierre Chanut, y de Bernard Shaw, denunciándolos como "intrusiones o hurtos" de las que se infieren que el documento es apócrifo, con lo que está echando por tierra la autoría del relato de "Homero" o del anticuario Cartaphilus.

Es un juego, y está jugando con el lector, con sus múltiples interpretaciones sobre la autoría de un relato, que en realidad está escrito por él mismo, pero que nos está diciendo que en realidad tiene una autoría múltiple, o en realidad ninguna.

Sin embargo, el último párrafo descarta todo y piensa que de toda la vida del inmortal sólo quedaron palabras, "palabras, palabras desplazadas y mutiladas, palabras de otros, fue la pobre limosna que le dejaron las horas y los siglos".

Éste es un relato, como todos los borgianos, aunque en éste a mí me parece que más, en el que la utilización de cada palabra o cita está medida con enorme precisión, no se utiliza sin más. En la frase final se refiere a las horas y los siglos, no los años, o las décadas, contrapone horas, un período de tiempo corto y siglos un período de tiempo larguísimo, no solo por el contraste sino también porque entiendo que da idea de la vastedad del tiempo, los siglos están compuestos de numerosísimas horas, nos da idea de la amplitud de la vida de este inmortal en el que al final solo han quedado palabras, pero además confusas, no suyas de otros, desplazadas y mutiladas.

En fin, a ver si puedo comentar alguna cosilla más, pero es que sólo el primer párrafo y el último dan para mucho, muchísimo.
Responder