Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Moderador: natura
- verosmosis
- Foroadicto
- Mensajes: 3074
- Registrado: 23 Dic 2007 02:55
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Matu, yo de Goethe solamente leí algunos poemas y todavía no terminé el Fausto (que vengo encantada).
Sobre el Werther, ¿alguien sabe a quién van dirigidas las cartas, quién es Guillermo? Me pica la curiosidad.
Voy por el 1/Julio y ya tuve el placer de conocer a Carlota, cómo la describe! Se nota que es amor a primera vista, esa descripción de ella y del baile no puede hacerla más que un completamente enamorado.
Ahora, Carlota menciona un par de autores y mi edición las borró "para no herir la susceptibilidad de algunos autores, a pesar de que realmente estos deben hacer poco caso de los juicios de una señorita y de un joven impresionable" y "también suprimió los nombres de algunos autores alemanes, aunque, si llegan a ver estas cartas, ya se sentirán audidos quienes reciban las alabanzas de Carlota: es indudable que nadie necesita conocer las preferencias de nuestra joven".
Semejante notas al pie me dejaron sorprendida, y lógicamente ahora quiero saber quiénes son esos autores.
Aurane, ¿vos cómo venís?
Sobre el Werther, ¿alguien sabe a quién van dirigidas las cartas, quién es Guillermo? Me pica la curiosidad.
Voy por el 1/Julio y ya tuve el placer de conocer a Carlota, cómo la describe! Se nota que es amor a primera vista, esa descripción de ella y del baile no puede hacerla más que un completamente enamorado.
Ahora, Carlota menciona un par de autores y mi edición las borró "para no herir la susceptibilidad de algunos autores, a pesar de que realmente estos deben hacer poco caso de los juicios de una señorita y de un joven impresionable" y "también suprimió los nombres de algunos autores alemanes, aunque, si llegan a ver estas cartas, ya se sentirán audidos quienes reciban las alabanzas de Carlota: es indudable que nadie necesita conocer las preferencias de nuestra joven".
Semejante notas al pie me dejaron sorprendida, y lógicamente ahora quiero saber quiénes son esos autores.
Aurane, ¿vos cómo venís?
and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Ahora en un ratito me pongo a leer (ya terminé La casa de Bernarda Alba que me pidieron para el colegio, así que tengo más tiempo), pero antes quería comentar que en mi edición hay una nota al pie similar, pero con respecto a los lugares:
¿Tendrá que ver con la intención de quitarle verosimilitud y, así, disminuir el impacto que provocó en algunos jóvenes que llegaron al suicidio?26 de mayo escribió:>>A una legua de la ciudad está la aldea de Wahlheim* [...]
*El lector hará bien en no perder el tiempo buscando los lugares que se citen, porque ha sido necesario cambiar los verdaderos que se encontraban en el original (Nota del autor)
Última edición por Matu el 24 Sep 2009 23:48, editado 1 vez en total.
1
- verosmosis
- Foroadicto
- Mensajes: 3074
- Registrado: 23 Dic 2007 02:55
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Matu, yo también tengo esa misma nota. Curioso...
Y ahora que me fijo no dice en ninguna parte el nombre del traductor, lo que me da muy mala espina, ¿por qué no habré mirado eso antes de comprarlo? Lo único que pone es "Traducción cedida por Revista de Occidente"
Y ahora que me fijo no dice en ninguna parte el nombre del traductor, lo que me da muy mala espina, ¿por qué no habré mirado eso antes de comprarlo? Lo único que pone es "Traducción cedida por Revista de Occidente"
and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.
- Aurane
- Lector voraz
- Mensajes: 166
- Registrado: 31 Ene 2008 21:02
- Ubicación: En la biblioteca de la Universidad de Miskatonic
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Hola! como les ha ido?verosmosis escribió:Matu, yo de Goethe solamente leí algunos poemas y todavía no terminé el Fausto (que vengo encantada).
Sobre el Werther, ¿alguien sabe a quién van dirigidas las cartas, quién es Guillermo? Me pica la curiosidad.
Voy por el 1/Julio y ya tuve el placer de conocer a Carlota, cómo la describe! Se nota que es amor a primera vista, esa descripción de ella y del baile no puede hacerla más que un completamente enamorado.
Ahora, Carlota menciona un par de autores y mi edición las borró "para no herir la susceptibilidad de algunos autores, a pesar de que realmente estos deben hacer poco caso de los juicios de una señorita y de un joven impresionable" y "también suprimió los nombres de algunos autores alemanes, aunque, si llegan a ver estas cartas, ya se sentirán audidos quienes reciban las alabanzas de Carlota: es indudable que nadie necesita conocer las preferencias de nuestra joven".
Semejante notas al pie me dejaron sorprendida, y lógicamente ahora quiero saber quiénes son esos autores.
Aurane, ¿vos cómo venís?
He llegado hasta el 19 de junio, los hermanos de Charlotte deben ser unos amores yo creo que el debia seguir el consejo de la prima de Charlotte, a mi me pareció triste el momento en que preguntó quien era Albert, fue fatal.
El Guillermo al cual van dirigidas las cartas es un amigo de Werther.
Yo tengo una edición de Ediciones Cátedra comprada en un viaje En esa edición también sale lo mismo que tu has dicho, la primera vez que lo lei pense que no habia leido bien, pero cuando me fijé bien realmente no los mencionaba. Hasta me dió rabia porque yo queria saber quienes eran los autores que el nombraba, pero si a el le parecia mejor dejarlo en el anonimato que se le puede hacer...
pero nos ha dejado con una horrible curiosidad, no?
1
- verosmosis
- Foroadicto
- Mensajes: 3074
- Registrado: 23 Dic 2007 02:55
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Charlotte... no sé porqué traducen Carlota, qué nombre que no me cuadra para nada con la descripción que hace de ella. Charlotte suena mucho mejor. Me pregunto cómo será en alemán.
Sí Aurane, yo también quiero saber quiénes son esos autores. Pero se ve que tendremos que quedarnos con la curiosidad.
Llegué hasta el 10/Sep. y terminé el primer libro.
La verdad es que tanta dulzura por parte de Werther me resulta demasiado empalagosa. La introducción de mi libro (Salvat, 1969) empieza diciendo:
Me gustó mucho el último párrafo de esta carta del 10/Sep. Mañana arranco con el segundo libro.
Sí Aurane, yo también quiero saber quiénes son esos autores. Pero se ve que tendremos que quedarnos con la curiosidad.
Llegué hasta el 10/Sep. y terminé el primer libro.
La verdad es que tanta dulzura por parte de Werther me resulta demasiado empalagosa. La introducción de mi libro (Salvat, 1969) empieza diciendo:
Presuponiendo que ella tenga razón, yo nunca amé, ya que son demasiadas las cosas me resultan incomprensibles por lo extremadas que son. Ya sea el poco tiempo en que se enamora tan perdidamente, o los sentimientos y actitudes hacia ella, o tanta perfección en todo.Carmen Bravo-Villasante escribió:"Para leer el Werther hay que haber amado. De otro modo pudiera parecer ridículo o incomprensible. Únicamente quien haya recorrido el intrincado mapa de las pasiones se reconoce en Werther y reconoce su propio dolor. Nunca han sido mejor descritas que en este libro las penas de amor, la terrible opresión del que ama sin esperanza y vaga por el campo o por las calles desesperadamente. Sólo quien haya sentido estas penas podrá comprenderlas."
¡Hasta en Alberto! |
Sus sentimientos son demasiado nobles hacia todo y todos: hacia el paisaje, la fuente, Carlota, sus hermanos, Alberto. La amistad que entabla con él, y el triángulo amoroso tan extraño que se forma. Yo pensé no sé, casi que lo odiaría, pero en el espíritu tierno del joven Werther no hay lugar para malos sentimientos. |
¿Y qué tal la conversación que mantienen Werther y Alberto sobre el suicidio? Será que soy una insensible, pero tiendo a pensar más como este último que como el protagonista. |
and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Terminado.
Me gustó bastante, más de lo que esperaba.
No me pareció tan empalagoso como creía que iba a ser. Es lo primero que leo de Goethe y la verdad quedé encantado con la forma en que maneja el lenguaje. Crea imágenes preciosas. Salvo la parte de los cantos de Ossián, el resto no se me hizo pesado en ningún momento.
Creo que este libro es casi como un manifiesto del romanticismo para decirlo de alguna forma. Más allá de la parte obvia, veo que hay una constante lucha contra lo racional y lo establecido. Para mí se ve claramente en lo que escribe el 26 de mayo:
Me llamó mucho la atención el efecto que tuvo en la sociedad alemana de la época. Según wikipedia:
Me gustó bastante, más de lo que esperaba.
No me pareció tan empalagoso como creía que iba a ser. Es lo primero que leo de Goethe y la verdad quedé encantado con la forma en que maneja el lenguaje. Crea imágenes preciosas. Salvo la parte de los cantos de Ossián, el resto no se me hizo pesado en ningún momento.
Creo que este libro es casi como un manifiesto del romanticismo para decirlo de alguna forma. Más allá de la parte obvia, veo que hay una constante lucha contra lo racional y lo establecido. Para mí se ve claramente en lo que escribe el 26 de mayo:
También veo está representación de lo racional y lo establecido claramente representado en Alberto...Un hombre formado según las reglas, jamás producirá nada absurdo y absolutamente malo, así como el que obre con sujeción a las leyes y a la urbanidad nunca puede ser un vecino insoportable ni un gran malvado; sin embargo, y diga lo que se diga, toda regla asfixia los verdaderos sentimientos y destruye la expresión de la naturaleza
Y, sin embargo, el personaje romántico se suicida (como en casi todas las obras románticas) |
Me resulta casi incomprensible. Es una novela que al final te deja un no-sé-qué en el cuerpo, pero tampoco para tanto (¿o seré un insensible? )La novela dio origen a un fenómeno llamado Werther-Fieber («Fiebre de Werther»). Los hombres jóvenes en Europa vestían la ropa que Werther usaba en la novela. También tuvo consecuencias en los primeros ejemplos conocidos de suicidio mímico, provocando, supuestamente, el suicidio de unos dos mil lectores.
1
- verosmosis
- Foroadicto
- Mensajes: 3074
- Registrado: 23 Dic 2007 02:55
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Lo terminé el fin de semana. A mí sí se me hizo muy pasteloso. Por ejemplo, después de la carta en la que hablaban del canario cerré el libro y estuve varios días sin poder volver a abrirlo. El domingo lo agarré y lo terminé de un solo tirón.
La parte de Ossian también se me hizo pesada. Gracias por el enlace Matu, no lo conocía.
Yo veo una discusión interesante sobre lo racional y lo sensible (por ejemplo cuando Werther y Alberto hablan sobre el suicidio). Así y todo, Werther, con su excesiva sensibilidad termina siendo bastante racional:
¿Aurane?
La parte de Ossian también se me hizo pesada. Gracias por el enlace Matu, no lo conocía.
¿Lo racional vs. lo establecido? No entiendo.Matu escribió:Más allá de la parte obvia, veo que hay una constante lucha contra lo racional y lo establecido.
Yo veo una discusión interesante sobre lo racional y lo sensible (por ejemplo cuando Werther y Alberto hablan sobre el suicidio). Así y todo, Werther, con su excesiva sensibilidad termina siendo bastante racional:
la mejor solución que ve a su problema es suicidarse y no asesinar a Alberto. Si no tuviese ni un pizca de racionalidad lo hubiese matado a él. Y me puse a pensar en esto cuando me enteré de este vecino que estaba en una situación muy parecida a la del protagonista y sí decide matar al nuevo amante de su amada. Los dos personajes están en la misma situación (una amada que los ama, pero este amor es imposible), pero cada uno encarna una solución distinta al problema,, Werther es más racional y este vecino en cambio se deja llevar por sus impulsos, sus pasiones o sus lo que sea. |
Creo que los insensibles somos dos, Matu, yo tampoco entiendo que haya sido para tanto. Pero lo fue...Matu escribió:Me resulta casi incomprensible. Es una novela que al final te deja un no-sé-qué en el cuerpo, pero tampoco para tanto (¿o seré un insensible? )
¿Aurane?
and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
No, Vero, contra lo racional y lo establecido, o sea, contra las dos cosas.verosmosis escribió:¿Lo racional vs. lo establecido? No entiendo.Matu escribió: Más allá de la parte obvia, veo que hay una constante lucha contra lo racional y lo establecido.
Sin embargo, no me había dado cuenta de eso que citas de la "salida lógica" de Werther. Es interesante...
La parte de Ossián me pareció casi insoportable, sobre todo porque no lo entendía
1
- verosmosis
- Foroadicto
- Mensajes: 3074
- Registrado: 23 Dic 2007 02:55
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Ahh... no lo había entendido.Matu escribió:No, Vero, contra lo racional y lo establecido, o sea, contra las dos cosas.
No sé si la de Werther es la salida más lógica, tampoco sabemos cuánto pensó el otro personaje antes de hacer lo que hizo.Sin embargo, no me había dado cuenta de eso que citas de la "salida lógica" de Werther. Es interesante...
Werther podría haber considerado racional una solución como matar a Alberto y, si bien lo considera, nunca se lo propone. Quizá simplemente sean dos racionalidades distintas... no sé... creo que me estoy embrollando demasiado ya. Igual, lo que yo quería resaltar es cómo a la misma situación la enfrentan cada uno de una manera distinta (y opuesta), y al final los dos encuentran la muerte. |
and never had she so honestly felt that she could have loved him, as now, when all love must be vain.
- Aurane
- Lector voraz
- Mensajes: 166
- Registrado: 31 Ene 2008 21:02
- Ubicación: En la biblioteca de la Universidad de Miskatonic
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
¡Hola a todos!
Siento mucho haberme perdido, pero estuve ocupada con los estudios y leyendo libros para mis clases de la universidad. Desde hace rato tenia en mente comentar en el foro, pero siempre me decia ahora que termine esto voy y comento. Tanto que lo llegué a postergar que se me olvidó.
Después de haberlo leido por segunda vez, siento que lo he entendido mucho mejor que la primera vez.
En internet encontré una página en inglés donde te suscribes y ellos te mandan las cartas como si tu fueras Wilhem. Ahí les dejo el link por si les llama la atención http://www.the-sorrows-of-young-werther.com/index2.html
Siento mucho haberme perdido, pero estuve ocupada con los estudios y leyendo libros para mis clases de la universidad. Desde hace rato tenia en mente comentar en el foro, pero siempre me decia ahora que termine esto voy y comento. Tanto que lo llegué a postergar que se me olvidó.
Después de haberlo leido por segunda vez, siento que lo he entendido mucho mejor que la primera vez.
Mientras leia sentia a Albert cada vez más distante y frío y pensandolo bien que haria uno si alguien gusta de tu prometida En la parte del final cuando Werther se está preparando para el suicidio el deci que el habia comentado con Albert y Lotte sobre eso, pero yo no recuerdo que Werther lo comentara en alguna de sus cartas... a lo mejor ni me di cuenta. |
1
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Intente leerlo cuando tenia como unos 15 años y no pude ni pienso terminarlo, se me hizo muy cansado el libro, demasiadas descripciones empalagosas y el personaje era demasiado sensible como para poder conectarme con él. Quizá es por lo que dicen: solo pueden entenderlo los que han amado y han sufrido, creo que no era mi momento.
1
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
"Sí; yo no soy otra cosa que un viajero, un peregrino en el mundo. ¿Y tú? ¿Eres algo más?"
Pobre Werther. El final me parece injusto
aunque "comprensible" y respetada. Sólo me quedó un poco de regusto amargo porque :Spoiler sobre el final:
El libro es magnífico. Me adentro ahora en la vida de Carlota de la mano de Thomas Mann.
Pobre Werther. El final me parece injusto
sobre todo para Carlota |
cuando él le pide las pistolas a Alberto y sabe por su criado que se las da Carlota, piensa asi que ella aprueba lo que intuye que va a hacer más tarde ,quitarse la vida |
El libro es magnífico. Me adentro ahora en la vida de Carlota de la mano de Thomas Mann.
1
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
¿Me explicas eso último de Carlota y Mann? ¿qué libro es?
Me encanta este libro, seguro que ya lo he dicho alguna vez.
Me encanta este libro, seguro que ya lo he dicho alguna vez.
1
Re: Los sufrimientos del joven Werther - Goethe
Bohe, a mi también me ha gustado mucho. El libro al que me refiero ahora, el que estoy leyendo, se titula "Carlota en Weimar" y lo escribió Thomas Mann. Parece ser que Mann era un gran admirador de Goethe y quiso continuar la historia dando vida a Carlota y dejándonos a los lectores una especie de segunda parte, quizá para compensar el mal trago
. Al principio reconozco que no me apetecía mucho la idea, ya que te haces una idea propia del personaje y leer su historia significa un cambio en general, pero ahora...ahora que llevo unas setenta páginas leidas...me está gustando tanto saber la historia de esta mujer, sus encuentros con todos aquellos que llegaron a leer su historia, su encuentro con el Gran Maestro: Goethe...Ah...soy una romántica...
de ese final tan esperado del pobre Werther |
1