La tempestad - William Shakespeare

¿Quién no ha leído a Lope de Vega y Calderón entre otros muchos autores? Buñuel, Almodóvar, Fellini, ¿qué sería de una buena película sin un buen guión?

Moderador: Arden

Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57440
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por Aben Razín »

Terminado.

Por supuesto, no quiero explicar el desarrollo de la obra, ni contar detalles, porque sería traicionar a mis compañeros de este MC -ahora que me decido por el teatro-, pero pienso que está escrito con un lenguaje engolado y áurico -supongo, propio de la época y de la manera de escribir de William Shakespeare-, de manera que, para un lector como un servidor, le ha supuesto una dificultad mayor.

¿Estoy tan acostumbrado al lenguaje de la Narrativa, sea o no, contemporánea? De hecho, muchos diálogos de los personajes están escritos en forma de poesía -eso sí, es muy sugerente y atractivo-, pero cuesta seguir los pensamientos de los actores. No obstante, concedo a la obra una plasticidad muy bella, incluida las canciones a las que se refiere el texto y que estudia tan bien el profesor Ángel-Luis Pujante.

Quiero escuchar vuestras apreciaciones, porque no sé si William Shakespeare puede ser, para mí, un autor de referencia, un clásico imprescindible. He tenido dos intentos y no creo que pueda decir que haya salido satisfecho de ambos encuentros.

¡Lo dicho, quedo a la espera de vuestros comentarios! :hola:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
KatiaconK
No tengo vida social
Mensajes: 1968
Registrado: 13 Sep 2009 13:23
Ubicación: Barcelona

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por KatiaconK »

Hola :hola:
Mañana lo empiezo y será mi primer MC de teatro y mi primer William Shakespeare :oops:
Creo que tenía que ser este, porque entre Personas Como Yo de Irving,A Merced de la Tempestad de Robertson Davies y alguna que otra novela más sé perfectamente de que va pero nunca la he leído :mrgreen:
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por elultimo »

KatiaconK escribió:Hola :hola:
Mañana lo empiezo y será mi primer MC de teatro y mi primer William Shakespeare :oops:
Creo que tenía que ser este, porque entre Personas Como Yo de Irving,A Merced de la Tempestad de Robertson Davies y alguna que otra novela más sé perfectamente de que va pero nunca la he leído :mrgreen:
Quiero empezarlo esta noche, pero no se si tendré muchas ganas

Eso de que te sabes todo el libro sin haberlo leído suele pasar con los grandes clásicos que, o se han versionado mil veces o hay libros en los que se destripa gran parte del argumento
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22110
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por Arden »

Aben Razín escribió:Terminado.

Por supuesto, no quiero explicar el desarrollo de la obra, ni contar detalles, porque sería traicionar a mis compañeros de este MC -ahora que me decido por el teatro-, pero pienso que está escrito con un lenguaje engolado y áurico -supongo, propio de la época y de la manera de escribir de William Shakespeare-, de manera que, para un lector como un servidor, le ha supuesto una dificultad mayor.

¿Estoy tan acostumbrado al lenguaje de la Narrativa, sea o no, contemporánea? De hecho, muchos diálogos de los personajes están escritos en forma de poesía -eso sí, es muy sugerente y atractivo-, pero cuesta seguir los pensamientos de los actores. No obstante, concedo a la obra una plasticidad muy bella, incluida las canciones a las que se refiere el texto y que estudia tan bien el profesor Ángel-Luis Pujante.

Quiero escuchar vuestras apreciaciones, porque no sé si William Shakespeare puede ser, para mí, un autor de referencia, un clásico imprescindible. He tenido dos intentos y no creo que pueda decir que haya salido satisfecho de ambos encuentros.

¡Lo dicho, quedo a la espera de vuestros comentarios! :hola:
Me parece que el problema es la traducción.

Shakespeare en su momento no era engolado, el público era un público popular, lo que suelen ser engoladas son las traducciones, que pensando que es un clásico traducen con términos antiguos y con frases engoladas. Prueba con las traducción del Instituto Shakespeare, en Cátedra, suelen ser las más actuales, aunque sean en verso.

No hace mucho leí la traducción al catalán de Joan Francesc Mira de La Odisea de Homero, y aluciné, no se parecía en nada a la clásica traducción que yo había leído hasta ahora, y el autor comentaba precisamente ese problema, se tiene que traducir en el lenguaje que se hubiera utilizado en la época, es decir de forma comprensible, eso sí, con las fórmulas corteses de la época, pero eso ya es acostumbrarse. Te diría que probaras con Otello o Macbeth, te gustarán más.
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por elultimo »

Aben, yo empecé a leer El rey Lear con la traducción de Pujante y se me hizo muy cuesta arriba, tanto que no entendía nada y tuve que buscar otras versiones. Con Hamlet me pasó lo mismo y ya he salido escarmentado.
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22110
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por Arden »

He leído los dos primeros actos, y es una obra que pese a ser de las últimas tiene una gran frescura.

Por un lado el naufragio está tremendamente conseguido, fundamental reflejarlo bien en la escena, después tenemos a Próspero y su hija y
al príncipe de Nápoles enamorándose,
por otro lado a Calibán y a
los marineros supervivientes,
y por último al resto de supervivientes, donde vemos como hay una
conspiración calcada a la que destronó a Próspero como Duque de Milán pero referida al Rey de Nápoles.
Muy interesante la utilización de la magia y de los espíritus, y también de canciones, todo ello revela un mundo también de ensueño aislado del resto del mundo donde todo es posible, al estilo de El sueño de una noche de verano.
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57440
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por Aben Razín »

Arden escribió:Me parece que el problema es la traducción.

Shakespeare en su momento no era engolado, el público era un público popular, lo que suelen ser engoladas son las traducciones, que pensando que es un clásico traducen con términos antiguos y con frases engoladas. Prueba con las traducción del Instituto Shakespeare, en Cátedra, suelen ser las más actuales, aunque sean en verso.

No hace mucho leí la traducción al catalán de Joan Francesc Mira de La Odisea de Homero, y aluciné, no se parecía en nada a la clásica traducción que yo había leído hasta ahora, y el autor comentaba precisamente ese problema, se tiene que traducir en el lenguaje que se hubiera utilizado en la época, es decir de forma comprensible, eso sí, con las fórmulas corteses de la época, pero eso ya es acostumbrarse. Te diría que probaras con Otello o Macbeth, te gustarán más.
ultimo :60: me previno de la traducción de Ángel-Luis Pujante y creo que tiene toda la razón, porque el lenguaje que utiliza alguno de los personajes de esta obra es muy engolado y pierde la frescura de un texto que, a pesar de ser simbólico, tiene mucha actualidad en sus palabras.

Lamento haber recalado en una edición, pero ¡es la que había en la biblioteca! :(
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57440
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por Aben Razín »

elultimo escribió:Aben, yo empecé a leer El rey Lear con la traducción de Pujante y se me hizo muy cuesta arriba, tanto que no entendía nada y tuve que buscar otras versiones. Con Hamlet me pasó lo mismo y ya he salido escarmentado.
Ya me lo dijiste y tenías toda la razón, pienso que es una traducción muy enrevesada, más aún teniendo en cuenta para quien iba dirigido el teatro de William Shakespeare. No veo tan claro ese lenguaje, desde luego, para mí, me añadido una dificultad a la hora de entender las imagenes y los pensamientos de los personajes :roll:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57440
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por Aben Razín »

Arden escribió:Muy interesante la utilización de la magia y de los espíritus, y también de canciones, todo ello revela un mundo también de ensueño aislado del resto del mundo donde todo es posible, al estilo de El sueño de una noche de verano.
En este sentido, el personaje de Próspero creo que añade una visión entre la ficción y la realidad de todo ser humano que lo hace muy atractivo, incluso cuando habla de sus odios y de sus esperanzas :wink:

Aún así, a Próspero no lo veo tan alejado de la realidad que le circunda, sino que, de alguna manera, la intenta superar para ser más ecuánime, en caso contrario, el cuerpo le pide otro comportamiento en su vida... :|
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Avatar de Usuario
KatiaconK
No tengo vida social
Mensajes: 1968
Registrado: 13 Sep 2009 13:23
Ubicación: Barcelona

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por KatiaconK »

Voy por el segundo acto y me está gustando mucho.
Es muy dinámica y entretenida. El principio con la
tempestad me ha impresionado como consigue el efecto de naufragio solo con la irrupción de los personajes (no estoy acostumbrada a leer teatro y estoy con la boca abierta :D ).
Me tiene intrigada Prospero
con sus maquinaciones,y Antonio y Sebastián que a las primeras de cambio ya están intentando usurpar el poder del Rey de Nápoles.
Calibán apenas ha salido pero creo que va a dar mucho juego.
Me encanta los personajes malvados :twisted:
Aben Razín escribió:
Arden escribió:Muy interesante la utilización de la magia y de los espíritus, y también de canciones, todo ello revela un mundo también de ensueño aislado del resto del mundo donde todo es posible, al estilo de El sueño de una noche de verano.
En este sentido, el personaje de Próspero creo que añade una visión entre la ficción y la realidad de todo ser humano que lo hace muy atractivo, incluso cuando habla de sus odios y de sus esperanzas :wink:
Totalmente de acuerdo con lo dos.
Ariel
haciéndose invisible y cantando para hacer cumplir los deseos de Próspero es como el perro pastor que controla el rebaño.
En cuanto a la traducción, ni siquiera sé quién la ha realizado. Me he bajado la obra del Ansi, me tiene castigada mi biblioteca. Por ahora, no me pierdo en los diálogos.
1
Avatar de Usuario
aradia.ms
No tengo vida social
Mensajes: 2333
Registrado: 01 Sep 2011 23:33
Ubicación: Ni idea. Me pierdo en mi propia casa.

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por aradia.ms »

Arden escribió:Muy interesante la utilización de la magia y de los espíritus, y también de canciones, todo ello revela un mundo también de ensueño aislado del resto del mundo donde todo es posible, al estilo de El sueño de una noche de verano.
Sí, también le encuentro un aire que recuerda a "El sueño de una noche de verano", con esa atmósfera feérica y mitológica de que ambas se imbuyen. Creo que por eso siempre me han gustado las dos.
Además, está
la mascarada final que se representa para los esponsales de Fernando y Miranda, como la que representan las hadas en la otra.
Una escena que siempre me ha gustado es la presentación de Ariel por parte de Próspero. -"Como eras un espíritu excesivamente delicado para ejecutar sus terrestres y abominables órdenes (...) te confinó en el hueco de un pino."

Toda esa parte fantástica hace contrapunto con
la de las intrigas palaciegas-fuera-de-palacio y las escenas de tintes cómicos de Trínculo, Esteban y Calibán en un equilibrio curioso.
He vuelto a disfrutarla muchísimo :D
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por elultimo »

LLevo leídos dos actos. Es una obra muy ágil en su lectura y no requiere grandes esfuerzos para comprenderla. Confieso que, en otras obras de Shakespeare, había partes en las que me perdía, por ejemplo con Hamlet y todas sus reflexiones filosóficas.

Me ha sorprendido mucho la parte de la magia, no me esperaba ese toque fantástico.
Avatar de Usuario
KatiaconK
No tengo vida social
Mensajes: 1968
Registrado: 13 Sep 2009 13:23
Ubicación: Barcelona

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por KatiaconK »

Terminado.
Me ha gustado mucho, muy entretenida, aunque esperaba más embrollo que Calibán hubiera sido más manipulador. En realidad, se me ha hecho corta me he quedado con ganas de más.
Próspero y Ariel, me han encantado. Uno, el maquinador y el otro, el ejecutor.

Lo que me ha parecido es una obra muy compleja para llevarla al teatro. Ariel que es visible por unos e invisible por otros, la fantasía, la magía y la música que envuelve toda la obra.
Me encantaría verla representada, tiene que ser una maravilla.
1
Avatar de Usuario
elultimo
Vivo aquí
Mensajes: 45103
Registrado: 17 Oct 2010 01:37
Ubicación: Alicante

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por elultimo »

Acabo de terminar de leerla. De todas las obras que llevo leídas de Shakespeare, esta me ha parecido la más floja de todas. Es entretenida y la historia me ha gustado, pero el final me ha parecido muy precipitado.

Por otra parte, me ha gustado que se mezclaran hilos argumentales tan diferentes, como la fantasía, el romance y el humor... aunque al personaje del siervo creo que se le podía haber sacado mucho más.
Avatar de Usuario
aradia.ms
No tengo vida social
Mensajes: 2333
Registrado: 01 Sep 2011 23:33
Ubicación: Ni idea. Me pierdo en mi propia casa.

Re: La tempestad - William Shakespeare

Mensaje por aradia.ms »

Calibán es un malvado imperfecto, porque carece de astucia, pero no lo encuentro flojo. Un carácter más retorcido
no hubiera dado juego a su relación con Trínculo y Esteban.
Para mí, es la cualidad fantástica la que le presta encanto.
1
Responder