Maria-Mercè Marçal

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: Tessia, lunallena

Responder
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Maria-Mercè Marçal

Mensaje por sergio, »

Imagen

Maria-Mercè Marçal

Maria Mercè Marçal i Serra (Ibars de Urgel, Lérida; 13 de noviembre de 1952-Barcelona, 5 de julio de 1998) fue una poeta, catedrática, narradora y traductora española. Activista feminista, lesbiana, nacionalista catalanista y comunista y por un tiempo, editora. Usó como nombre de pluma Maria-Mercè Marçal.

Su primer libro de poemas Cau de llunes (Premio Carles Riba 1976) prologado por Joan Brossa con una sextina, incluye el poema «Divisa», que tiene el carácter de manifiesto que resume las directrices de su activismo:

Al azar agradezco tres dones: haber nacido mujer,
de clase baja y nación oprimida.
Y el turbio azur de ser tres veces rebelde.


Estos versos se convirtieron muy conocidos y casi bandera del movimiento feminista de izquierdas en Cataluña.

Libros

Cau de llunes. Barcelona: Proa, 1977 (Premi Carles Riba 1976).
Bruixa de dol (1977-1979). San Baudilio de Llobregat: Llibres del Mall, 1979
Terra de mai. Valencia: El cingle, 1982
Sal oberta. San Baudilio de Llobregat: Llibres del Mall, 1982
La germana, l'estrangera (1981-1984). San Baudilio de Llobregat: Llibres del Mall, 1985
Contraclaror: Antologia poètica de Clementina Arderiu. Barcelona: La Sal, edicions de les dones, 1985
Desglaç (1984-1988). Barcelona: Edicions 62 - Empúries, 1988. Hilo de la traducción al castellano :arrow: https://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=89155
Llengua abolida (1973-1988). Valencia: 1989
La passió segons Renée Vivien. (Premi Carlemany 1994)
Paisatge emergent. Trenta poetes catalanes del S.XX. Barcelona: La Magrana, 1999
Raó del cos. Barcelona: Edicions 62 - Empúries, 2000
Contraban de llum. Antologia poètica. Barcelona, Proa, 2001
El meu amor sense casa (CD), Barcelona, Proa, 2003

Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Maria_Mer ... ar%C3%A7al
1
Paqui Bernal
Lector ocasional
Mensajes: 54
Registrado: 19 May 2021 16:04
Contactar:

Re: Maria-Mercè Marçal

Mensaje por Paqui Bernal »

He querido reseñar la última obra de María Mercè Marçal porque me parece una poeta (o poetisa) única en el panorama de la lírica actual.
No sé hasta qué punto su biografía influye en su estética, pero claramente sí lo hace en los temas que trata: el embarazo, la maternidad, el activismo, etc. Entre esos temas hay que destacar el amor lésbico, porque aparece por primera vez en la literatura catalana precisamente en su poesía (aunque M. M. Marçal estuvo casada con un hombre, acabó su vida con una compañera).
Fue narradora, traductora y Catedrática de Catalán, pero toda esa formación no explica el enorme don que se aprecia en sus poemas. Además de ofrecernos unas imágenes sobrecogedoras -que aunque sean fruto de asociaciones inusitadas comprendemos y sentimos como nuestras-, María Mercè Marçal tiene un dominio de la poesía fuera de serie: ella no necesita prescindir de la métrica ni de la rima para expresarse, sino que en muchas ocasiones la conserva o hace uso de la rima interna. En sus poemas, algunos de una aparente sencillez, encontramos sin embargo todas las figuras de la poesía: aliteraciones, encabalgamiento, hipérbatos, elipsis, repeticiones…
No obstante, los poemas recopilados póstumamente en “Razón del cuerpo”, resultan mucho más áridos, desprovistos de efectos, poniendo el peso en la palabra desnuda, con versos a menudo muy cortos -de una sola palabra, muchas veces-. Ese cambio es bastante comprensible si sabemos que los escribió mientras padecía un cáncer de mama que la llevaría a fallecer con tan sólo cuarenta y cinco años (en 1998). A la vez que retrata la crudeza de la enfermedad, intenta asumirla y habla de “desnacer”, de unir el final de la persona con su origen. Habla de la relación con su madre y sobre todo de su cuerpo. Son poemas que descienden de una manera brutal a la esencia del ser humano.
Me gustaría haber escogido uno de los más representativos de esta última etapa suya:
“Se incubaba el huevo de la muerte blanca

bajo la axila, a ras del pecho

y ciegamente amamantaba

el ala del crepúsculo negro.

No llores por mí, madre, en el alba.

No llores por mí, madre, juntas lloremos.

Explotaba la rosa monstruosa

botón de hielo

adonde va el lamento

madre, no llores por mí, madre

No llores por mí, madre, juntas lloremos…”


Los amantes de la poesía que no conocéis a M. M. Marçal no dejéis de leerla.
“Razón del cuerpo” se tradujo al castellano hace relativamente poco tiempo, en 2020. Y si queréis otra versión más cortita, yo he versionado una selección recientemente que es posible que salga publicada en la Revista Saranchá. Sea cual sea, estoy convencida de que María Mercè Marçal os va a impresionar.
Responder