Masculina, femenina (poesía amatoria) - Abu Nuwas

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: Tessia, lunallena

Responder
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22086
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Masculina, femenina (poesía amatoria) - Abu Nuwas

Mensaje por Arden »

Imagen

MASCULINA, FEMENINA (POESÍA AMATORIA)
ABU NUWAS

Nº de páginas: 142
Editorial: VERBUM
Idioma: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788490747490
Traductor: SALVADOR PEÑA MARTÍN
Fecha de lanzamiento: 05/10/2018
Verbum dice:

Masculina, femenina (poesía amatoria)» es una colección de ochenta poemas, precedida de una presentación sobre su autor y un estudio sobre el arte del equívoco, concebida como un paso más hacia una representación satisfactoria y digna, en castellano, de una de las figuras clave de la poesía árabe de todos los tiempos: «un poeta atractivo como ningún otro por su modernidad, sinceridad, audacia y maestría» (J. Veglison). Si hasta ahora contábamos en castellano con una sola versión exenta de la poesía vínica de Abu Nuwás, este volumen aporta la primera antología de su poesía erótica, temática a la que consagró más de seiscientos poemas, de suerte que constituye cuantitativamente lo principal de su producción.

La selección responde a criterios -inevitablemente subjetivos- de representatividad: distintos asuntos, tonos y recursos. El conjunto pone de relieve como característico del poeta su cultivo de lo indeterminado, de lo paradójico, de lo paródico, de la homonimia, de la androginia, de la burla en serio y lo serio en broma: de lo equívoco, en suma.
Ver en Amazon
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22086
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Masculina, femenina (poesía amatoria) - Abu Nuwas

Mensaje por Arden »

Hoy me han enviado un poema en francés de este gran poeta del siglo VIII.

Mieux que fille vaut un garçon

J'ai quitté les filles pour les garçons
et, pour le vin vieux, j'ai laissé l'eau claire.

Loin du droit chemin j'ai pris sans façon
celui du péché, car je préfère.

J'ai coupé les rênes et sans remords.
J'ai enlevé la bride avec les mors

Me voilà tombé amoureux d'un faon
coquet, qui massacre la langue arabe.

Brillant comme clair de lune son front
chasse les ténèbres de la nuit noire.

Il n'aime porter chemise en coton
ni manteau en de poil du nomade arabe.

Il s'habille court sur ses fines hanches
mais ses vêtements ont de langues manches.

Ses pieds sont chaussés et sous son manteau,
le riche brocart offre sa devine.

Il part en compagne et monte à l'assaut
décoche ses flèches et ses javelines

Il cache l'ardeur de la guerre et son
attitude au feu n'est que magnanime

Je suis ignorant en comparaison
d'un jeune garçon ou d'une gamine

Pourtant comment confondre une chienne qui eut
ses règles chaque moi et mit bas chaque année,

avec celui que je vois à la dérobée:
Je voudrais tant qu'il vînt me rendre mon salut!

Je lui laisse voir toutes mes pensées,
sans peur du mouzzin et l'imam non plus.

Por lo que he leído es el poeta del vino, un musulmán..., y el poeta del amor homosexual, lo mismo..., quizás ha habido épocas en que los musulmanes eran muy diferentes a la visión rigorista del islam hacia la que ha ido evolucionando.

He visto que hay edición en Cátedra de sus poemas sobre le vino, y también he encontrado esta edición de su poesía amatoria.

A ver si me hago con él :lista: :D
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57420
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Masculina, femenina (poesía amatoria) - Abu Nuwas

Mensaje por Aben Razín »

Arden escribió: 23 Nov 2022 00:18 Por lo que he leído es el poeta del vino, un musulmán..., y el poeta del amor homosexual, lo mismo..., quizás ha habido épocas en que los musulmanes eran muy diferentes a la visión rigorista del islam hacia la que ha ido evolucionando.
Nos sorprendería muchísimo un estudio profundo de la mística musulmana y de, por ejemplo, su filosofía de la Edad Medía que está en plena consonancia con las escuelas de Europa (tomismo, nominalismo, etcétera). Creo que igualmente tenemos una visión parcial del actual Islam, porque no todo se reduce a lo que vemos en los medios de comunicación social. Podríamos hablar de muchas que conviven y subyacen en el marasmo del mundo musulmán, habida cuenta que no existe una tradición o doctrina única de sus enseñanzas, ni tampoco las morales.

Por supuesto, gracias por abrir el hilo, Arden :60:

¡Tomo nota!, :164nyu:
Pasado: El coraje de ser de Mónica Cavallé.

Presente: Los perdedores de la Historia de España de Fernando García de Cortázar.

Futuro: La deseada de Maryse Condé.
Responder