Fundamento fonéticos y fonológicos de la métrica española

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: lunallena, Tessia

Avatar de Usuario
Bohemio
Vivo aquí
Mensajes: 5403
Registrado: 03 Oct 2006 11:14

Mensaje por Bohemio »

Ivanovich escribió: Desde el principio sospecho que algo mal estamos haciendo, no se si son las conjugaciones verbales o qué, pero he preferido no investigar mucho, ahora me corroe la curiosidad después de lo que has dicho.... :roll:
&
Andrómeda escribió:Bohemio: a mi también me corroe la curiosidad. Por favor, explícanos ese "algo" que estamos haciendo mal. (El algo y no el todo eh!!)
Bueno, el "algo" (porque el todo ni lo sé ni quiero saberlo) que hacemos "mal" es que según el enlace que puso Andrómeda en el primer post del hilo de haikus, éstos "Suelen contener una palabra clave denominada kigo (季語, 'kigo'?) que indica la estación del año a la que se refiere.)" Como si en uno se incluyera "flor del amendro", así se sabe que es primavera, por ejemplo.

Pero nosotros estamos en nuestra versión, como dicen julia y Gabo, así que no pasa nada.
Ivanovich escribió:También me planteo si las reglas clásicas de la métrica son aplicables a los haikus, porque no es lo mismo sumar y/o restar en un soneto (por poner un ejemplo) que en una composición de tres versos 5-7-5. Quizá las excepciones deberían tener sentido en versos cortos, pero vamos, que no tengo ni idea!
Yo me pregunto lo mismo, entre otras cosas porque no me apetece andar con las sumas y restas el día que me salga uno bueno, que algún día será (puede que sea cuestión de pereza, lo admito....) :roll:
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7905
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Mensaje por Andromeda »

Julia escribió:
Amarrado(S) al duro banco
de una galera turquesca,
ambas manos en el remo
y ambos ojos en la tierra,
Excelente renovación!!!

Gabo escribió:
desde mi punto de vista, nunca podrá alcanzar esa profundidad, por lo que creo que nunca pasará a ser un pequeño divertimento. Tal vez si se le aplican las normas básicas de la métrica y el ritmo se pueda conseguir un subgénero nuevo en castellano, pero probablemente muy alejado de lo que originalmente fue el haiku japonés.
Lo que escribió Julia y lo que dices, Gabo, me hacen traer a cuento al escritor que introdujo al haiku-haikai-hoku..., etc. en México: Jose Juan Tablada. Él simplemente hizo las transformaciones que consideró pertinentes (tal vez por eso que mencionas acerca de la inimitable cualidad del original). Tablada añadió -o suprimió- incluso un verso en algunos de sus "haikus", si es que se pueden llamar de ese modo. El caso para él fue crear bellas imágenes poéticas.
La mayoría son bastante malos pero copio aquí algunos:

La Garza:
Garza, en la sombra es mármol tu plumón,
móvil nieve en el viento
y nácar en el sol.

Día de sol:
Hay un mariposa
en cada flor...

Estrella errante:
Fugaz como el instante en que la miro,
une el cielo a la tierra
y a su llanto de oro, mi suspiro.

12 PM
Parece roer el reló
la medianoche y ser su eco
el minutero del ratón.

En este sentido lo que dice Bohemio nos llevaría al "haiku libre".
Yo me pregunto lo mismo, entre otras cosas porque no me apetece andar con las sumas y restas el día que me salga uno bueno, que algún día será

Sigamos aportando. Mientras se decide algo en concreto continuaré con el contador de sílabas. :mrgreen:

Saludos!
Imagen
Avatar de Usuario
julia
La mamma
Mensajes: 48807
Registrado: 13 Abr 2006 09:54
Ubicación: Zaragoza
Contactar:

Mensaje por julia »

Joooo que no lo habia escrito yo, que mas quisiera, que es de Gongora....

M;e referia que de aqui no se mueve nadie, que salen estupendos y no hace falta irse a otro hilo.
Y las variaciones pueden dar mucha agilidad al tema
Responder