Follas novas (Hojas nuevas) - Rosalía de Castro

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: madison, Tessia

Responder
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21535
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Follas novas (Hojas nuevas) - Rosalía de Castro

Mensaje por sergio, »

Follas novas (Hojas nuevas)
Rosalía de Castro

Imagen

Follas novas (en español Hojas nuevas) es un poemario publicado en 1880 por Rosalía de Castro (1837-1885).

Rosalía concibió en un principio este poemario como una continuación de Cantares gallegos: El 40% de los poemas de Follas novas tienen afinidad con el texto publicado en 1863, mientras que el resto de las composiciones presentan un espíritu poético diferente, motivado por la emigración, las desgracias familiares y las dolencias físicas y morales
1
Avatar de Usuario
Runita
La Fletcher
Mensajes: 46056
Registrado: 08 Nov 2007 00:47
Ubicación: Galicia

Re: Follas novas (Hojas nuevas) - Rosalía de Castro

Mensaje por Runita »

Es mi libro favorito de Rosalía. Me gusta mucho Negra sombra :D
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21535
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Follas novas (Hojas nuevas) - Rosalía de Castro

Mensaje por sergio, »

Runita escribió:Es mi libro favorito de Rosalía. Me gusta mucho Negra sombra :D


En la edición que tengo pone que la traducción corrió a cargo de Juan Ramón Jiménez :D :D :D :D
Por cierto,
¿crees que debería quitar el título en castellano del nombre del post? :meditando:
1
Avatar de Usuario
Runita
La Fletcher
Mensajes: 46056
Registrado: 08 Nov 2007 00:47
Ubicación: Galicia

Re: Follas novas (Hojas nuevas) - Rosalía de Castro

Mensaje por Runita »

Yo creo que está bien así, porque hay versiones traducidas :wink:


Espero que te guste :D
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21535
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Follas novas (Hojas nuevas) - Rosalía de Castro

Mensaje por sergio, »

Lo leí anoche, pero me gustó más Cantares Gallegos. Bueno, es que son muy distintos.

Leí fragmentos en gallego :mrgreen:
1
Responder