Título original: Dwa Miasta. (1991)
Editorial : ACANTILADO; N.º 1 edición (14 febrero 2006) (*)
Idioma : Español
Tapa blanda : 304 páginas
ISBN-10 : 8496489647
ISBN-13 : 978-8496489646
Traducción: A. Rubio; Jerzy Slawomirski
En 1945, cuando Adam Zagajewski contaba cuatro meses de edad, su ciudad natal (Lvov) fue incorporada a la URSS y su familia obligada a mudarse a una antigua población alemana (Gliwice) que Polonia acababa de anexionarse. En una Europa marcada por el totalitarismo, la contradicción y el desarraigo, aquellas gentes desplazadas contra su voluntad se convirtieron en «inmigrantes que, no obstante, nunca habían abandonado su país». De aquella experiencia nace esta reflexión lúcida, veraz y valiente, que trata de aúnar los dos polos que estas dos ciudades representan: el de un espacio mítico, aunque sorprendentemente doméstico, cálido y acogedor, y el de una realidad hostil y poco generosa, quién sabe si representación simbólica de la tensión poética. Este ensayo ha despertado el entusiasmo unánime de la crítica. Susan Sontag lo celebró con estas palabras: «Leer Dos ciudades supone disfrutar de un recorrido por una mente maravillosa», y John Ashbery lo definió sencillamente como «un libro extraordinario».
fuente http://www.acantilado.es
los pensamientos del escritor de adolescente
al que choca la actitud y el comportameinto de la gente que tuvo que dejar, junto con el, su antigua ciudad para ir a parar a otra mas inhospita para ellos. Mientras el intenta adapatse a la nueva ciudad todos los adultos hacen como si vivienran en la otra sin intentar ni por un momento integrarse en la nueva |
(*) Imagen y datos añadidos por moderación, marzo 2022