Joyce Mansour
Moderadores: Tessia, lunallena
Joyce Mansour
Joyce Mansour, nacida Joyce Patricia Adès (Bowden, Inglaterra, 25 de julio de 1928-París, 27 de agosto de 1986) escritora surrealista egipcia.
1
Re: Joyce Mansour
Quiero dormir contigo" Joyce Mansour (1955)
Quiero dormir contigo lado con lado
Nuestro cabello entrelazado
Nuestros sexos unidos
Con tu boca para una almohada.
Quiero dormir contigo espalda con espalda
Sin aliento para separarnos
Sin palabras para distraernos
Sin ojos para mentirnos
Desnudos.
Para dormir contigo pecho con pecho
Tensa y transpirando
Brillando con mil temblores
Consumida por la inercia extática loca
Tendida sobre tu sombra
Martillada por tu lengua
Para morir en los dientes nauseabundos de un conejo
Feliz.
Quiero dormir contigo lado con lado
Nuestro cabello entrelazado
Nuestros sexos unidos
Con tu boca para una almohada.
Quiero dormir contigo espalda con espalda
Sin aliento para separarnos
Sin palabras para distraernos
Sin ojos para mentirnos
Desnudos.
Para dormir contigo pecho con pecho
Tensa y transpirando
Brillando con mil temblores
Consumida por la inercia extática loca
Tendida sobre tu sombra
Martillada por tu lengua
Para morir en los dientes nauseabundos de un conejo
Feliz.
1
Re: Joyce Mansour
No conozco el infierno
Pero mi cuerpo arde desde mi nacimiento
Ningún diablo aviva mi odio
Ningún sátiro me persigue
Pero el verbo se transforma en parásitos en mis labios
Y mi pubis tan sensible a la lluvia
Inmóvil como un molusco flatulento de música
Se aferra al teléfono
Y llora
A mi pesar mi carroña se exalta con tu viejo sexo al descubierto
Y durmiente.
(De Rapaces)
Traducción de Eugenia Castro
Pero mi cuerpo arde desde mi nacimiento
Ningún diablo aviva mi odio
Ningún sátiro me persigue
Pero el verbo se transforma en parásitos en mis labios
Y mi pubis tan sensible a la lluvia
Inmóvil como un molusco flatulento de música
Se aferra al teléfono
Y llora
A mi pesar mi carroña se exalta con tu viejo sexo al descubierto
Y durmiente.
(De Rapaces)
Traducción de Eugenia Castro
1
Re: Joyce Mansour
Te gusta dormir en nuestra cama revuelta
Nuestros viejos sudores no te disgustan.
Nuestras sábanas manchadas por sueños olvidados
Nuestros gritos resonando en la habitación oscura
Todo ello excita tu famélico cuerpo.
Al fin tu feo rostro se ilumina
Pues nuestros viejos deseos son tus sueños de mañana.
Traducción de Eugenia Castro
Nuestros viejos sudores no te disgustan.
Nuestras sábanas manchadas por sueños olvidados
Nuestros gritos resonando en la habitación oscura
Todo ello excita tu famélico cuerpo.
Al fin tu feo rostro se ilumina
Pues nuestros viejos deseos son tus sueños de mañana.
Traducción de Eugenia Castro
1
- luisoroverde
- Vivo aquí
- Mensajes: 7529
- Registrado: 19 Sep 2007 15:29
- Ubicación: Argentina
- Contactar:
Re: Joyce Mansour
A esta poeta si que la entiendo
Re: Joyce Mansour
¡Están geniales!
Pues, sergio, ya revisé y en la biblioteca de mi ciudad sólo tienen Gritos, Desgarraduras y Rapaces.
Pues, sergio, ya revisé y en la biblioteca de mi ciudad sólo tienen Gritos, Desgarraduras y Rapaces.
1