El cuaderno gris - Josep Pla

En principio incluye biografías, autoayuda, libros de viajes, arte y otros que no sean ensayos o de divulgación.

Moderador: magali

anibal
Foroadicto
Mensajes: 2922
Registrado: 11 Feb 2005 17:14

El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por anibal »

EL CUADERNO GRIS
Josep Pla


Imagen

Título original: El quadern gris. (1966)
Traducción: Dionisio Ridruejo & Gloria de Ros
Editorial: Austral
ISBN: 9788423342839
Nº págs: 816

El cuaderno gris ha sido considerado como obra fundamental del canon de la literatura catalana. Además de ser una obra clásica y mítica, este libro, con el que Josep Pla quiso comenzar la edición definitiva de sus obras completas, es un documento único sobre la formación del escritor y sobre la vida intelectual de la Barcelona de las primeras décadas de este siglo.
En sus páginas encontramos un variado mosaico de temas y estilos que integran en una sola obra todas las facetas de Pla: el retratista exacto, el moralista sobrio, el paisajista lírico, el irónico impenitente, el comentarista mordaz, el observador único. Encontramos en ellas crítica literaria, juicios políticos, consideraciones intelectuales, aforismos.
Destaca, quizá, la magnífica galería de retratos de aquellos hombres que hicieron de la Barcelona «noucentista» y vanguardista una ciudad rica en cultura, y se perfila, además, el momento de agitación política que igualó las calles de Barcelona con el Chicago de los gángsters. Este dietario, cuya redacción se inició en 1918 y fue luego revisado y preparado por un Pla maduro en completo dominio de sus capacidades literarias, es, pues, definitivamente, un monumento cultural que retrata unos años básicos de la Cataluña Moderna.



Editado por Moderación
-----------------------------------
El Cuaderno gris ha hecho historia en la literatura española. Es el diario de un escritor brillante, cínico, zumbóm e insociable que tuvo la desgracia de escribir su obra maestra a los veinte años.Esa es , sin duda, una contrariedad a la que jamás se sobrepone ningún escritor...

en la contraportada del libro, aparece este comentario de Carmen Rigalt...

y esto sacado el google...

Nadie que lea El cuaderno gris, obra maestra del catalán, debe creerse a pies juntillas lo que en él se dice. El del Alto Ampurdán acostumbraba a mezclar en sus dietarios datos reales con otros ficticios. Por ejemplo afirma aprobar por los pelos cuando sus notas eran de las más altas de la clase.


Pla saca petróleo de donde no lo hay. Convierte en alta literatura un ambiente rural en donde no hay nada aparte de vacas y campesinos. Es eminentemente un paisajista, un retratista que supo describir como nadie una sociedad y una época. Parte de una observación minuciosa de las cosas, por lo que en su diario predomina la descripción sobre la acción. Era partidario de escribir en un catalán escasamente elaborado, casero, desnudo, llano y si me apuran, hasta ausente de emoción. Creía que la literatura es mejor cuando la lengua utilizada se parece más a la hablada por el pueblo, a la de casa, a la de la familia. Pla es el Stendhal catalán. Por su trabajo como periodista estaba acostumbrado a escribir artículos bajo la tiranía que es la falta de tiempo, por lo que tampoco se prestaba a hacer malabarismos lingüísticos en sus libros.


Creo que este me lo voy a releer , camino de santiago :lol: :lol: :lol: , pesa poquito y me han entrado ganitas de hacerlo
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41154
Registrado: 15 May 2005 21:51

Mensaje por madison »

Que genial escritor, aunque con un extraño humor, le recuerdo cuando yo visitaba en verano Palafrugell, y un familiar mio le ponía alguna inyección.
HERMANN
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 726
Registrado: 03 Jul 2005 01:22
Ubicación: MADRID

Mensaje por HERMANN »

Muy buen escritor. Muy buen libro. Disfruté mucho con su estilo seco, sin artificios, llamando a las cosas por su nombre. A mi me recuerda un poco a Baroja, con ese sentido del humor tan cerril y a la vez tan inteligente.
Anibal, una pregunta: cómo te da tiempo a leer tanto? A no ser que comentes libros leídos hace mucho. Yo, el Cuaderno Gris lo leí hace ocho o nueve años, en la fabulosa edición que sacó Círculo de Lectores.
Un saludo.
Avatar de Usuario
xabeltrán
Vivo aquí
Mensajes: 20880
Registrado: 13 Abr 2008 14:31
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por xabeltrán »

Qué pocos mensajes hay sobre esta novela. :shock:

En fin, el próximo 15 de febrero la leemos en catalán. Para el que esté interesado :arrow: viewtopic.php?f=22&t=49252
Avatar de Usuario
korio
Lector voraz
Mensajes: 166
Registrado: 03 Ene 2007 18:59
Ubicación: Asta Regia

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por korio »

¿En esta novela describe Josep Pla, su pueblo Palafrugell e inmediaciones( Calella, Llafranch o Tamariú) ? o no hay nada de eso. Si no es el caso conoceis algún trabajo suyo que sí lo haga ??








Nosotros los ahogados, C. Jensen
1
Avatar de Usuario
xabeltrán
Vivo aquí
Mensajes: 20880
Registrado: 13 Abr 2008 14:31
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por xabeltrán »

Sí, Korio, si buscas el ambiente rural de la Cataluña de principios del siglo XX ésta es tu obra. :D De hecho, llevo la mitad y a mí se me ha hecho muy pesado el tiempo que Josep pasa en Palafrugell, me interesa más el retrato de Barcelona. ;)
Avatar de Usuario
xabeltrán
Vivo aquí
Mensajes: 20880
Registrado: 13 Abr 2008 14:31
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por xabeltrán »

Doy por finalizada mi lectura de esta obra. No la he leído entera, en absoluto; me dejé rodear por el ambiente rural de Palafrugell y de Calella durante la primera mitad de la obra y se me hizo bastante pesado, por lo que salté a la segunda mitad, en la que Pla retrata la Barcelona de la época. Tampoco me ha gustado.

El estilo de Pla es bastante denso y a mí ha acabado aburriéndome. Es cierto que me ha gustado mucho la ironía del autor, así como las opiniones que da de sus propios gustos literarios, pero en general ha sido una obra que me ha decepcionado.

De todos modos, creo que mi opinión negativa no se debe únicamente a cómo escribe Pla, sino a la estructura de la novela como diario. De hecho, me gustaría leer alguna otra obra del escritor, pero me decantaré por alguna novela. ;)
Avatar de Usuario
sora91
I am a Browncoat
Mensajes: 14378
Registrado: 12 Mar 2007 18:05

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por sora91 »

Llevo unos meses leyéndolo. No os asustéis por lo de meses: no es porque el libro sea un peñazo, sino porque cada día leo sólo una entrada del diario.
Para mí sí es una obra de NO FICCIÓN. Quizás alguna entrada tenga una historia inventada, pero teniendo en cuenta que toda la realidad nos llega a partir de la subjetividad de cada uno no se puede esperar que ningún diario esté a salvo de "mentiras". Y más en este caso, ya que sabemos que ese joven de 19 - 20 años acabará siendo periodista. :lol:
Es la primera obra de Pla y lo que más me ha sorprendido es lo actual que resulta. Da que pensar... la mayor parte de las entradas las podría transcribir en los diferentes hilos de Tertulia y nadie pensaría que están escritas hace un siglo. Incluso el catalán en el que está escrito es el que se lee hoy en día y eso es digno de tener en cuenta porque si lo comparas con la mayoría de escritos de antes de la Guerra Civil sí que se nota la fractura.
Podrá resultar más o menos interesante o aburrido o antipático o incómodo... pero este joven ya escribe como los grandes.
1
Avatar de Usuario
sora91
I am a Browncoat
Mensajes: 14378
Registrado: 12 Mar 2007 18:05

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por sora91 »

No sé muy bien porque este libro no está en "No ficción".
Está claro que las intenciones a la hora de escribir un diario o una obra de ficción pueden coincidir, pero el hecho de que Pla relate algunos hechos de manera diferente a la realidad no lo convierte en ficción.
Todavía no he llegado a lo de las notas que se refiere en el primer post de este hilo, pero sí que se ha tocado el tema de pasada: en la actitud de la madre el día del cumpleaños del hijo, en la del padre acondicionando el ático para que el hijo estudie, en la "vergüenza" que siente él al no ser productivo y ser mantenido por sus padres...
¿Qué importa si esas sensaciones son o no reales? A mí me parece que son comportamientos gracias a los cuales vamos definiendo a esos personajes.
Creo que los comentarios del primer post (y algunos de los siguientes) abarcan más que este libro, que tocan o se refieren a la bibliografía completa de Pla.
Aquí no predominan los paisajes, aquí vamos desenredando hebras y vamos haciendonos una idea de lo que es Pla (libros, humor, opiniones ante la vida, familia, comida, amigos,...). Bueno, de Pla antes de ser Pla, porque es un diario de juventud. Todos esos elementos están a su servicio.

La entrada del 14 de octubre me ha gustado especialmente. Está centrada principalmente en Baroja y como ha influenciado a los autores de su generación.
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41154
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por madison »

Yo también pienso que es no ficción. Por cierto se me hace raro ver el título en castellano :wink:
1
Avatar de Usuario
sora91
I am a Browncoat
Mensajes: 14378
Registrado: 12 Mar 2007 18:05

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por sora91 »

madison escribió:Por cierto se me hace raro ver el título en castellano :wink:
Sí que es verdad. Y eso que no difiere mucho con el catalán... quizás sea por eso, que en la "o" se nos traba la lengua. :lol:
1
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84493
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por lucia »

Van a reeditarlo:
La versión definitiva en castellano del gran clásico.

La canónica traducción de Dionisio Ridruejo y Gloria de Ros, revisada por Narcís Garolera, responsable también de la edición en catalán, recientemente publicada.

Incluye dos pliegos de material gráfico sobre el autor y la obra.

Destino escribió:La historia de una mítica traducción

Nota a la presente edición por Narcís Garolera




Narcís Garolera, filólogo catalán de referencia, pone en énfasis, en una nota en la primigenia edición de 1975, el trabajo de Ridruejo, del que asegura que «vertió magistralmente al castellano la obra de Pla, valiéndose de la primera edición catalana, publicada en 1966», de la que recuerda «contenía muchas erratas (subsanadas en su mayor parte por el traductor), malas lecturas del manuscrito, saltos de línea y supresión de blancas, cambios del editor y muchas arbitrariedades lingüísticas introducidas —con la mejor voluntad— por los correctores del original catalán.»

«En la presente edición se restituyen los giros y las palabras del manuscrito, con lo que la versión resulta más fiel al texto original. [...] En resumen, la revisión a que ha sido sometida la traducción castellana de El quadern gris arroja un balance nada desdeñable: se han realizado unas tres mil correcciones, que acercan al lector el texto original de la obra maestra de Pla. Creo que el esfuerzo ha valido la pena.», concluye.

El mismo Narcís Garolera nos cuenta que «la revisión de la traducción al castellano de El quadern gris por Dionisio Ridruejo y su mujer sólo ha exigido modificaciones derivadas de la reciente corrección de la edición catalana de la obra de Josep Pla a partir del manuscrito original:

a) Corrección de las erratas o lecturas erróneas del manuscrito: impersonal (en vez de “impresionante”); única (en vez de “cínica”); cine mudo (en vez de “cine triste”); paladear (en vez de “pleitear”); ruralistas (en vez de “novelistas”)…
b) Recuperación del texto suprimido en los saltos de línea (por error de lectura del manuscrito o de la trascripción mecanográfica);
c) Restitución de palabras y construcciones castellanas, corregidas en la edición catalana y mantenidas en la traducción: solterona (“vieja señora”), sillón (“asiento”), da la impresión (“hace el efecto”), a menos que (“si no es que”)…
d) Restitución de palabras y construcciones malsonantes modificadas en la edición catalana: carcamal (“profesor”), majadero (“señor”)…
e) Disposición en letra redonda de palabras y locuciones castellanas que sólo exigen la cursiva (por incorrectas) en catalán: friolera, platillo, relleno, sereno, tinglado…
f) Separación, con un espacio en blanco, de los puntos y aparte de las anotaciones, no respetados en la edición catalana;
g) Restitución, con indicación del lugar y el día de la semana, de las fechas de las anotaciones, suprimidas en la edición catalana.

De acuerdo con esos criterios, he realizado unas 3.000 correcciones que acercan al lector de la traducción el texto original de la obra maestra de Josep Pla.»
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41154
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por madison »

Creo que prefiero la de siempre, a ser posible en catalán. Con sus fechas en cada principio de página y sus expresiones tan peculiares.
Es un libro que siempre tengo a mano, no para leerlo entero, pero sí abrirlo y leer la página que sale por azar
1
Avatar de Usuario
Diocolo
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 426
Registrado: 26 Ago 2011 17:00
Ubicación: Somontano

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por Diocolo »

Yo sería incluso más drástico, y lo pondría en "Grandes Clásicos" :cunao: . Me explico: a mí es un libro que me dejó huella. Recuerdo que dio conmigo cuando estaba en una estantería de la biblioteca donde dejaban libros que descatalogaban al albur de la gente que quisiera cogerlos, y no sé porqué, pero ese día me paré a rebuscar y lo cogí. La edición era fea (aquella de tapas duras que daba ElMundo hace bastante tiempo), y estuvo perdido por mi habitación un par de años. El segundo año de carrera, por razones que igualmente desconozco, acabé poniéndolo en la maleta, y ni aún así es que lo empezase a leer. Fue meses después, un día de esos que te hartas de estudiar y te tumbas. Estaba a mano, lo abrí por la primera página, y lo comencé a leer. De alguna manera conecté estupendamente con él, y poco a poco fui leyéndolo, degustándolo. Sin excesivo convencimiento al principio, pero de manera irremediable. Un poquito cada día. Me duró unos cuantos meses. Iba cada vez engatusándome más la prosa de Pla (traducida por D. Ridruejo y otra mano más, en mi caso), su fantástica adjetivación, su ritmo tranquilo... me maravillaba el sopesado vocabulario que usaba, y las absorbentes descripciones. Me hacían gracia muchas de sus observaciones. Tenía también reflexiones interesantes, muchas muy atinadas. En fin, hasta llegó el punto en el que me refugiaba en él, por decirlo de alguna manera. Me acabé acostumbrando a "oírlo", digamos. No sé, suena a idiotez, pero tuve una conexión fuerte con este libro, y cuando lo acabé me quedé bastante apenado por el hecho de terminarlo.
Desde entonces le tengo un aprecio enorme al señor Pla. Ahora bien, me llevé un buen chasco cuando supe que todo el diario era una suerte de invención. Pequé de ingenuo, pero quizá ello fue lo que hizo que me absorbiera tanto. :-|

Para remediar semejante tocho insufrible dejo a modo de disculpa una gran entrevista que le hicieron a nuestro entrañable autor en un programa de aquellos tiempos de RTVE, y que merece muchísimo la pena ver.


Enlace
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41154
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: El cuaderno gris - Josep Pla

Mensaje por madison »

Qué buena entrevista!
recuerdo que con su libro El advenimiento de la República, había páginas que me hacía reir a carcajadas. Me encanta su sentido del humor tan peculiar, tengo pensado leer próximamente Vida de Manolo
1
Responder