El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Moderador: Runita
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Yo nose cuando lo podre leer, aun estoy por el principio del que salio para CL.
Yo soy argentina asi que si teneis dudas me las podeis preguntar. Aunque lo de corderoy yo tampoco lo sabia xDD.
Enviado desde mi Nexus 7 usando Tapatalk now Free
Yo soy argentina asi que si teneis dudas me las podeis preguntar. Aunque lo de corderoy yo tampoco lo sabia xDD.
Enviado desde mi Nexus 7 usando Tapatalk now Free
1
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17311
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Voy por el capítulo 12 de la primera parte.
La trama me gusta de momento pero se me está haciendo un poco lento para mi gusto, en el sentido de que creo que utiliza demasiadas páginas para ponernos en situación del caso y nos cuenta hasta el más mínimo detalle de si sale a comprar o no sale a comprar y si enciende el ordenador o no lo enciende. Eso solo me gusta en los libros en los que el estilo narrativo me encanta, y no es el caso.
Aún así creo el libro es entretenido. Acaba de terminar de plantear el caso y sigo adelante.
Me uno a los que no les molesta que haya giros argentinos. A mí de hecho me está gustando.
La trama me gusta de momento pero se me está haciendo un poco lento para mi gusto, en el sentido de que creo que utiliza demasiadas páginas para ponernos en situación del caso y nos cuenta hasta el más mínimo detalle de si sale a comprar o no sale a comprar y si enciende el ordenador o no lo enciende. Eso solo me gusta en los libros en los que el estilo narrativo me encanta, y no es el caso.
Aún así creo el libro es entretenido. Acaba de terminar de plantear el caso y sigo adelante.
A mí también me llamó la atención esa preocupación porque la hija aprendiese a hablar con acento argentino.Sad escribió:"- Pon Cartoon, papi - requirió.
- Se dice poné.
- Bueno, poné."
Nada, que me ha hecho gracia
Me uno a los que no les molesta que haya giros argentinos. A mí de hecho me está gustando.
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Me parece lógico que la corrija. Enseñamos a nuestros hijos a hablar como lo hacemos nosotros, así que si la niña utiliza expresiones a las que él no está acostumbrado, pues es normal.Pseudoabulafia escribió:A mí también me llamó la atención esa preocupación porque la hija aprendiese a hablar con acento argentino.Sad escribió:"- Pon Cartoon, papi - requirió.
- Se dice poné.
- Bueno, poné."
Nada, que me ha hecho gracia
En clase de lengua supongo que les enseñarán a conjugar los verbos así... ¿o no? PIIIIINK, cuéntanos!
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Está bien. De todos modos no es muy argentino el libro. Mejor así, se entiende perfectamente, pero tiene esa magia argentina que tan bien sienta siempre. Me encanta el dialecto argentino
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Pues nunca lo hubiera deducido por tu forma de hablar en el foro (y que nadie deduzca que me hubiera molestado hacerlo, ojo) Pero a otras personas si que los pillo enseguida.PinkClouD escribió:Yo nose cuando lo podre leer, aun estoy por el principio del que salio para CL.
Yo soy argentina asi que si teneis dudas me las podeis preguntar. Aunque lo de corderoy yo tampoco lo sabia xDD
Yo supongo que, gramaticalmente, tan correcto es decir "pon" como "poné". Lo que me intriga más es dr donde ha sacado la niña el "pon".
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17311
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Yo supuse de que de la tele, porque precisamente le pide que ponga un canal concreto y lo asocié con eso.elultimo escribió:Yo supongo que, gramaticalmente, tan correcto es decir "pon" como "poné". Lo que me intriga más es dr donde ha sacado la niña el "pon".
Aunque ahora que caigo:
¿No será una pista y el hombre que con el que habló la niña antes de desaparecer no será español? Sería muy rebuscado ¿no? |
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
En algún momento el padre dice que la niña tiene mucha mezcla de acentos provocada por los dibujos de la tele y la niñera (q no recuerdo de dónde es).
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Lo he mirado por curiosidad:elultimo escribió: Yo supongo que, gramaticalmente, tan correcto es decir "pon" como "poné".
http://lema.rae.es/drae/?val=poner
IMPERATIVO
pon (tú) / poné (vos)
poned (vosotros) / pongan (ustedes)
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Gracias Sad ¿Pero eso es genérico para cualquier país de habla hispana o según se use el tuteo o el voseo es correcto usar una forma u otra?
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
¿Me estás preguntando a mí?
¡Yo que sé!!
Supongo que dependiendo de la forma de hablar, de que uses el vos o el tú...
No sé quién dijo que la forma correcta de hablar en cada zona es la que utiliza la gente culta de la misma. Por ahí vendrá la cosa.
¡Yo que sé!!
Supongo que dependiendo de la forma de hablar, de que uses el vos o el tú...
No sé quién dijo que la forma correcta de hablar en cada zona es la que utiliza la gente culta de la misma. Por ahí vendrá la cosa.
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Me toca empezar el capitulo 7 de la fase 4. Ahora esta muy entretenido.
Han matado a Doberti, una lastima. Silva olía mal desde el principio, siempre metiendo la nariz, podría haberle dicho la verdad a Fabian antes de morir. Con respecto a Moira al menos ya sabemos lo que le paso y donde esta, el tema es ¿se acordara de su padre? |
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
elultimo llevo 10 años en España y cuando vine era pequeña así que ya hablo como habláis vosotros. Sin embargo, al escucharme hablar si que se suele dar cuenta la gente porque no tengo tanto acento gallego como los que nacieron aqui y tampoco pronuncio las "c" ni las "z" como vosotros, las pronuncio como si fuesen "s". Eso sin contar que de vez en cuando se me escapa alguna palabra o frase en argentino pero eso ya es mas raro.
En cuanto a lo de corregir a la niña supongo que será por eso, enseñamos a nuestros hijos a hablar como hablamos nosotros, aunque yo tengo primos en Madrid que son argentinos pero sus hijos nacieron en Madrid, tienen al rededor de 7 años y todos ellos hablan de la manera madrileña, a pesar de que sus padres tienen mucho acento argentino, pero bueno es normal, nacieron aqui.
Pero los niños copian lo que escuchan, mi madre cuida a dos niños que nacieron aquí y toda su familia es de aquí, pero a la niña que tiene 2 años la cuida desde que era bebé y a veces la niña usa palabras argentinas
En cuanto a como se enseñan los verbos, al menos a mi, me enseñaron a conjugarlos como se conjugan aquí, es decir con el vosotros, "pon" "ponéis" y demás, sólo que nosotros no los usamos . De hecho yo llegué aquí con 13 años y me sonaba rarisimo la manera de conjugar los verbos como "ponéis" o "quisierais" y fue de lo que más tardé en decir.
Menudo offtopic acabo de hacer xD
En cuanto a lo de corregir a la niña supongo que será por eso, enseñamos a nuestros hijos a hablar como hablamos nosotros, aunque yo tengo primos en Madrid que son argentinos pero sus hijos nacieron en Madrid, tienen al rededor de 7 años y todos ellos hablan de la manera madrileña, a pesar de que sus padres tienen mucho acento argentino, pero bueno es normal, nacieron aqui.
Pero los niños copian lo que escuchan, mi madre cuida a dos niños que nacieron aquí y toda su familia es de aquí, pero a la niña que tiene 2 años la cuida desde que era bebé y a veces la niña usa palabras argentinas
En cuanto a como se enseñan los verbos, al menos a mi, me enseñaron a conjugarlos como se conjugan aquí, es decir con el vosotros, "pon" "ponéis" y demás, sólo que nosotros no los usamos . De hecho yo llegué aquí con 13 años y me sonaba rarisimo la manera de conjugar los verbos como "ponéis" o "quisierais" y fue de lo que más tardé en decir.
Menudo offtopic acabo de hacer xD
1
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Pink, muchas gracias por contarnos todos esos detalles. La verdad es que es muy curioso todo.
Hoy quiero leerme por lo menos la segunda parte entera.
Hoy quiero leerme por lo menos la segunda parte entera.
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Fase 3
El Arbol solitario
Martes 6 de mayo de 2008. Tarde
Cada vez que leo algo de este personaje,
Capitulo 1
Capitulo 5
Veís? Ahora
El Arbol solitario
Martes 6 de mayo de 2008. Tarde
Cada vez que leo algo de este personaje,
me entra un repelus. Creo que esta claro que es el secuestrador, sino no tendria ningun sentido. |
Silva ha muerto. Si sabia algo ( que creo que si) por que no se lo dijo? |
Veís? Ahora
lo de la pistola. Esta claro que Silva estaba en el ajo. Sabra algo el hijo? |
Re: El jardín de bronce - Gustavo Malajovich
Quizás sea un poco pronto para especular, pero me he dado cuenta de que Fabián
Respecto a la novela en sí, se me hace un poco pesada cuando se entretiene en hechos sin importancia, como que se pase siete páginas
hace muchas referencias a su padre. Y sabemos que, en el prólogo, alguien mata a su padre. |
contándonos como va a ver al detective. |