Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Moderadores: magali, Ashling, caramela
- hierbamora
- Vivo aquí
- Mensajes: 5478
- Registrado: 16 Sep 2009 01:04
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Lo empiezo esta noche...
Leyendo:
1)Ted Chiang., Exhalación
2) Siri Hustvedt., La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres
Agenda de lecturas
1)Ted Chiang., Exhalación
2) Siri Hustvedt., La mujer que mira a los hombres que miran a las mujeres
Agenda de lecturas
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11891
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Yo he leído la 'Nota preliminar' y como en ella Calvino responde a un crítico sobre la novela y habla sobre su estructura no me he enterado de mucho. Lo mejor será empezar a leerla.
Recuento 2024
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11891
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Aún estás a tiempo!elultimo escribió:Se me había olvidado que teníamos MC...
Recuento 2024
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Claro, mañana lo empezaréJudy Bolton escribió:Aún estás a tiempo!elultimo escribió:Se me había olvidado que teníamos MC...
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17310
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Lo empecé ayer y de momento voy por el capítulo II, el principio.
El capítulo I, la descripción de la forma de buscar de buscar un libro y prepararse para leer me ha parecido canela fina, me ha gustado un montón.
El capítulo II, lo del ligoteo con la excusa de la lectura no lo comparto tanto. (Aunque tomo nota )
El capítulo de trama intermedio también me ha gustado bastante, es curiosa la estructura de la novela y la actitud de narrador dirigiéndose en segunda persona al lector y mirándose a sí mismo desde la mirada del lector.
Jopé, es una idea bastante compleja pero que Calvino lleva a cabo con mucha sencillez.
Tengo un poco de prejuicios sobre los escritores que escriben sobre escritores y sus problemas para escribir, espero que la novela no acabe desembocado en eso, como yo me barrunto.
Sigo, sigo, que está interesante.
El capítulo I, la descripción de la forma de buscar de buscar un libro y prepararse para leer me ha parecido canela fina, me ha gustado un montón.
El capítulo II, lo del ligoteo con la excusa de la lectura no lo comparto tanto. (Aunque tomo nota )
El capítulo de trama intermedio también me ha gustado bastante, es curiosa la estructura de la novela y la actitud de narrador dirigiéndose en segunda persona al lector y mirándose a sí mismo desde la mirada del lector.
Jopé, es una idea bastante compleja pero que Calvino lleva a cabo con mucha sencillez.
Tengo un poco de prejuicios sobre los escritores que escriben sobre escritores y sus problemas para escribir, espero que la novela no acabe desembocado en eso, como yo me barrunto.
Sigo, sigo, que está interesante.
1
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11891
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Yo también he leído sólo hasta el capítulo dos y me parece todo muy sorprendente y curioso. Por ahora me parece más sobre la lectura que sobre la escritura, aunque también, claro. Me gusta cómo se caracteriza a la Lectora aunque al principio no he tenido más remedio que identificarme con el Lector y ponerme cómoda para leer subiendo las piernas al sofá, que por lo visto es muy importante. Voy ahora a leer al polaco...
Recuento 2024
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Siento repetirme, pero vengo a decir más o menos lo mismo que vosotros. El principio es tremendo: original y con sus dosis de humor y crítica. Lo de la clasificación de los libros es genial.
Desde luego es un libro extraño.
Desde luego es un libro extraño.
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11891
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Me ha costado un poco pero ya he entendido, más o menos, la estructura del libro.
Cuando empieza un capítulo de una
te desconcierta un poco, también me intriga la historia entre el Lector y la Lectora y estoy deseando llegar al segundo capítulo de las novelas para ver cómo les va.
Cuando empieza un capítulo de una
nueva novela |
Recuento 2024
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17310
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
No he podido avanzar mucho, voy justo antes del capítulo IV.
Llevaba toda la vida pensando que los cimerios eran una etnia inventada para el cómic «Conan el bárbaro», y cuando lo he visto en la novela pensaba que Calvino estaba haciendo una especie de homenaje raro. Pero luego me ha dado por buscar y resulta que tanto los cimerios como los cimbros fueron pueblos nómadas que existieron realmente, aunque Calvino los sitúa como naciones en algún lugar indeterminado de centroeuropa.
Me gusta mucho esta forma de hilar la novela, aunque me da pena que haya abandonado «Si una noche de invierno un viajero», porque me gustó muchísimo ese primer capítulo como inicio de una novela.
Sigo, sigo, a ver si puedo avanzar un poco más.
Llevaba toda la vida pensando que los cimerios eran una etnia inventada para el cómic «Conan el bárbaro», y cuando lo he visto en la novela pensaba que Calvino estaba haciendo una especie de homenaje raro. Pero luego me ha dado por buscar y resulta que tanto los cimerios como los cimbros fueron pueblos nómadas que existieron realmente, aunque Calvino los sitúa como naciones en algún lugar indeterminado de centroeuropa.
A ver si coincidimos en la visión de la estructura, que a mí me está gustando un montón:Judy Bolton escribió:Me ha costado un poco pero ya he entendido, más o menos, la estructura del libro.
En los capítulos numerados, Calvino nos va contando las peripecias del lector (narrándo en segunda persona) para dar con la novela y como va cambiando de lecturas de una novela a otra. Los capítulos cuyo título es una frase, son un capítulo de la novela que se mencione en el capítulo numerado anterior, ¿no? |
Sigo, sigo, a ver si puedo avanzar un poco más.
1
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11891
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Sí, eso es. El capítulo con título es una
Me ha hecho mucha gracia
del capítulo V
La novela anterior al capítulo VI se queda
"nueva novela" y el que tiene número es la peripecia del Lector y la Lectora por encontrar la continuación de lo que han leído. |
Me ha hecho mucha gracia
la descripción de la editorial |
y todo el lío del tipo que les ofrece las traducciones. |
muy intrigante! |
Recuento 2024
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
- klatubaradaniktó
- Vivo aquí
- Mensajes: 5032
- Registrado: 24 Oct 2012 12:44
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Pues, siento decirlo, pero, si te apetece leer la continuación de los inicios de las novelas de esta novela, píntatelas al óleo porque se difuminan en el aire...Pseudoabulafia escribió: Me gusta mucho esta forma de hilar la novela, aunque me da pena que haya abandonado «Si una noche de invierno un viajero», porque me gustó muchísimo ese primer capítulo como inicio de una novela.
Ya sé que es un poco cruel esto que digo, pero es lo que tiene Calvino...
Venga, "Pseudo", un abrazo...
klatubaradaniktó
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Es la primera vez, y seguro que la última, que voy a leer un libro con una estructura así. Lo mismo me he vuelto loco, pero por lo que entiendo...
Por otra parte, las narraciones en segunda persona me suelen parecer muy imperativas, pero en este caso no me está resultando así. Más bien consigue que me meta más en la historia por sentirme identificado.
Si una noche de invierno un viajero es la novela que El Lector está leyendo en la novela que nosotros estamos leyendo. Y ese lector somos nosotros mismos, por lo que Calvino no solo nos dice qué estamos leyendo en su novela sino, además, cómo la estamos leyendo y lo que nos provoca esa lectura. |
- Judy Bolton
- Vivo aquí
- Mensajes: 11891
- Registrado: 31 Ene 2008 15:39
- Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
Toca muchos temas interesantes: el punto de vista del lector, el propio acto de la lectura, los planes de lectura o lo que leemos como un conjunto a lo largo de la vida de lector y también habla sobre la escritura o el autor. Me ha gustado la estructura, la posibilidad de reconocer esos 10 tipos de novelas que nombra en el prólogo aunque algunas de esas "novelas" me han parecido menos interesantes y me gusta todo lo que hay de juego y ese final circular.
Recuento 2024
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Bel Ami - Guy de Maupassant
I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
- Pseudoabulafia
- Vivo aquí
- Mensajes: 17310
- Registrado: 11 Feb 2011 23:45
Re: Si una noche de invierno un viajero - Italo Calvino
¿Ya te lo has terminado Judy?
Yo me he terminado el capítulo VIII.
La estructura de la novela ha sorprendido y me ha gustado mucho, pero luego el contenido me ha gustado de manera desigual:
- Sobre la trama de los capítulos numerados: me ha gustado mucho la forma de narrar en segunda persona hablando al Lector y describiendo sus sensaciones como lector. Me ha gustado menos la forma de seguir la pista del traductor Marana, aunque la idea de usarlo como hilo conductor me gusta. Las partes de Silas Flannery definitivamente se me han hecho un poco pesadas:
- Sobre las distintas novelas: Pues algunas me han gustado mucho, sobre todo las del principio, especialmente la primera. Otras no me han dicho gran cosa.
Sigo, que ya remato.
Yo me he terminado el capítulo VIII.
La estructura de la novela ha sorprendido y me ha gustado mucho, pero luego el contenido me ha gustado de manera desigual:
- Sobre la trama de los capítulos numerados: me ha gustado mucho la forma de narrar en segunda persona hablando al Lector y describiendo sus sensaciones como lector. Me ha gustado menos la forma de seguir la pista del traductor Marana, aunque la idea de usarlo como hilo conductor me gusta. Las partes de Silas Flannery definitivamente se me han hecho un poco pesadas:
Tal y como yo sospechaba, la novela ha terminando hablando de los pensamientos de un escritor en su proceso creativo, que es algo que generalmente me aburre. En este caso está muy bien escrito pero no me ha gustado. |
Sigo, que ya remato.
1