NOLI ME TANGERE. PRÓLOGO DE PEDRO ORTIZ ARMENGOL
JOSE RIZAL , GALAXIA GUTENBERG, 1998
DATOS DEL LIBRO
13.0x21.0cm.
Nº de páginas: 496 págs.
Editorial: GALAXIA GUTENBERG
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Guaflex
ISBN: 9788481091533
Año edición: 1998
Plaza de edición: BARCELONA
La obra maestra del héroe de la independencia filipina, un hombre culto y educado que escribió en español, idioma que desaparecería de las islas en apenas diez años desde la independencia.La novela desempeñó un papel significativo en la consolidación del nacionalismo filipino; aunque Rizal abogó por medios pacíficos para obtener la representación directa en las Cortes Generales, los autores de la revolución aprovecharon sus ideas. La novela fue escrita en español, la lengua culta en aquella época.
La novela creó tanta controversia que sólo algunos días después de su primer regreso a Filipinas (1887), el gobernador general Emilio Terrero y Perinat lo recibió en el Palacio de Malacañán para informarle de que su novela era considerada subversiva; pese a que Rizal logró aplacar al gobernador, masón practicante, anticlerical y de ideas liberales (combinación de ideas de origen francófono y desarrollo anglosajón), éste le avisó que no podría resistir la presión de la Iglesia católica contra el libro: había recibido un dictamen de la Universidad de Santo Tomás de Manila en el que se calificaba la novela de "herética, impía y escandalosa en el orden religioso, y antipatriótica, subversiva del orden público, injuriosa al gobierno de España y a su proceder en estas islas en el orden político"; y avisaba que si circulara libremente por el archipiélago "causaría gravísimos daños a la fe y a la moral, amortiguaría o extinguiría el amor de esos indígenas a España y, perturbando el corazón y las pasiones de los habitantes de este país, podría ocasionar días más tristes para la Madre Patria".
Lo he conseguido hace unos días y espero leerlo pronto, si alguien está interesado que me avise