Foro, que no blog, en el que escribir sobre todo lo que se os ocurra referente a libros que hayáis leído, o no, y sus autores. Somos afiliados de Amazon.
Título original: To the Lighthouse. (1927) (*)
Tapa blanda: 256 páginas
Editor: Akal (22 de junio de 2020)
Colección: Akal Clásicos de la literatura
ISBN-10: 9878367010
ISBN-13: 978-9878367019
Traductora: Itziar Hernández Rodilla
Esta novela es un capítulo imprescindible en la historia de la novelística contemporánea, el punto más alto de la stream of consciousness woolfiana, donde se hacen patentes las proximidades y diferencias respecto de Faulkner y Joyce. La más célebre traducción, además, de Carmen Martín Gaite.
Durante una excursió a un faro, los miembros de la familia Ramsay se muestran al lector en toda su complejidad y se presentan eredados en una trama de sentimientos cruzados y contradictorios en la que la figura paterna ocupa un lugar central pero problemático (objeto especialmente del rencor del hijo).
Aunque yo misma he colgado la sinopsis me parece que simplifica mucho la esencia del libro. Sin embargo, no he encontrado otra mejor.
La historia arranca un verano en la casa que los Ramsay poseen en la costa. Allí acuden multitud de amigos que, junto a la familia, configuran un cuadro en torno a la figura central de la señora Ramsay. James, el más pequeño de los niños quiere ir de excursión al faro; desgraciadamente, está nublado.
A través de 274 páginas (edición de Pocket-Edhasa), Woolf pinta un complejo entramado de personajes, relaciones y paisajes.
Esta es una autora que quiero leer, pero en mi mente retorcida tengo metido el prejuicio de que no me va a gustar. No sé por qué, de verdad, es una idea irracional pues no he leído nada de esta autora ni lo he intentado... Bueno, intenté Orlando que no me gustó... Pero no quiero rendirme, ¿lo recomendarías, Vanlat? ¿Para alguien con gustos decimononónicos y folletinescos como yo?
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
Pues teniendo en cuenta que ni lo folletinesco ni lo decimonónico me gustan mucho... sin lugar a dudas sí.
(si te sirve también yo andaba con un prejuicio parecido). Al faro (no hablo del resto porque no he leído nada más) es muy muy descriptiva, apenas pasa nada...
Bueno, lo empezaré, no solo leo folletines . (Aunque sí lo más)
Intentaré olvidar los prejuicios tontos, y bueno, al menos si no me gusta, que sea con fundamento.
Te puedes quedar sin conversación, pero nunca te quedarás sin canciones Lemmy
A mí me pasa lo mismo que a Haidé, excepto en lo de solo leer folletinesco (que me encanta, por otro lado). Pero creo que sería mejor empezar a leer a esta ahora con "La Sra. Dalloway", ¿no?