Irène Némirovsky

Pues eso, para hablar de un autor en general.

Moderador: natura

Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7886
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Irène Némirovsky

Mensaje por Andromeda »

Irène Némirovsky
(24 de febrero de 1903 o 11 de febrero de 1903, Kiev, Imperio ruso - 17 de agosto de 1942, Auschwitz, Alemania nazi, o Auschwitz-Birkenau, Polonia)

Imagen

Irène Némirovsky era hija de un banquero judío ucraniano, Léon Némirovsky. Fue educada por una institutriz francesa de modo que el francés fue prácticamente su lengua materna; su madre no mostró mucho interés por Irène. También hablaba ruso, polaco, inglés, vasco, finés e yiddish. En diciembre de 1918, la familia de Irène escapó de la revolución rusa y permaneció un año en Finlandia. En julio de 1919, llegaron a Francia. Irène, de 16 años, pudo retomar sus estudios y obtuvo en 1926 la licenciatura en Letras en la Sorbona. A los 18 años comenzó a escribir.
En 1926, Irène Némirovsky se casó con Michel Epstein, un ingeniero transformado en banquero; tuvieron dos hijas: Denise, en 1929 y Élisabeth, en 1937. La familia Epstein se instaló en París. Irène publicó su primera novela, El malentendido.
Irène Némirovsky se volvió muy conocida en 1929 cuando publicó su segunda novela, David Golder. Su editor, Bernard Grasset la proyectó entonces en los salones y medios literarios. Esta novela fue apreciada por escritores tan diferentes como Joseph Kessel, que era judío, o Robert Brasillach, que era antisemita. De su novela se hicieron en 1930 adaptaciones para el teatro y el cine.
En 1930, El baile narra el difícil paso de una adolescente a la edad adulta. La adaptación al cine seria la revelación de Danielle Darrieux. Irène Némirovsky se transformó en una consejera literaria, amiga de Joseph Kessel y Jean Cocteau.

Siendo una escritora en lengua francesa reconocida e integrada a la sociedad francesa, el gobierno francés, sin embargo, rechazó su petición de nacionalización en 1938, en una actitud de antisemitismo. Finalmente, el 2 de febrero de 1939, ella y toda su familia se convirtieron al catolicismo.
Víctimas de las leyes antisemitas promulgadas en octubre de 1940 por el gobierno de Vichy, Michel no pudo trabajar más en la banca y a Irène le impidieron publicar. Se refugiaron entonces en Issy-l'Évêque, donde habían mandado a sus hijas en 1939 junto a la familia de su niñera. Irène se dedicaría a escribir aunque no podía publicar. Ella y su marido llevaron la estrella amarilla.
El 13 de julio de 1942, Irene fue arrestada por la gendarmería francesa e internada en el campo de Pithiviers; muy pronto sería deportada a Auschwitz, donde murió de tifus el 17 de agosto de 1942. El mismo día del arresto su marido emprendió innumerables gestiones para lograr su liberación y finalmente en octubre de 1942 fue arrestado, deportado a Auschwitz y al poco tiempo de llegar, asesinado en la cámara de gas el 6 de noviembre de 1942.

El descubrimiento de una escritora
Luego del arresto de sus padres, Denise y Élisabeth Epstein vivieron escondidas durante la guerra, ayudadas por amigos de la familia y llevando siempre la valija con los manuscritos inéditos confiados por su madre, entre ellos la Suite Francesa. Eran dos tomos de una novela inacabada que tiene por escenario el éxodo de 1940, la ocupación alemana en Francia y la pérdida del mundo normal; es un relato claro e inteligente de la desaparición de la Francia que existió o, que quizás nunca existió realmente. En ella se describe la sociedad de la Francia de Vichy dibujando escenas de convivencia entre sus miembros y el invasor. Además de los dos tomos escritos tenía recogidas numerosas notas de los tomos sucesivos y de posibles cambios en los ya realizados. No la pudo finalizar porque fue detenida y deportada a Auschwitz donde moriría poco tiempo después. Fue publicada en el 2004. Recibió el Premio Renaudot a título póstumo.

Obra
Novelas
  • El malentendido (Le Malentendu, publicada en 1926 en la revista Les Œuvres libres y editada como libro en 1930)
    Un niño prodigio (L'Enfant génial, publicada en 1927 en la revista Les Œuvres libres y editada como libro en 1992)
    L'Ennemie (publicada en 1928 en la revista Les Œuvres libres y reeditada en 2011 en el primer volumen de las Œuvres complètes; no traducida al español)
    David Golder (David Golder, 1929)
    El baile (Le Bal, 1930)
    Nieve en otoño (también titulada Las moscas del otoño o La mujer de otro) (Les Mouches d'automne, 1931)
    El caso Kurilov (L'Affaire Courilof, publicada en 1932 en la revista Les Annales politiques et littéraires y editada como libro en 1933)
    El peón en el tablero (Le Pion sur l'échiquier, publicada en 1933 en la revista L'Intransigeant y editada como libro en 1934)
    El vino de la soledad (Le Vin de solitude, 1935)
    Jézabel (Jézabel, 1936)
    La presa (La Proie, 1938)
    Dos (Deux, publicada en la revista Gringoire en 1938 y editada como libro en 1939)
    El maestro de almas (Le Maître des âmes, publicada bajo el título Les Échelles du Levant en la revista Gringoire en 1939 y editada como libro en 2005)
    Los perros y los lobos (Les Chiens et les loups, 1940)
    Los bienes de este mundo (Les Biens de ce monde, publicada en 1941 en la revista Gringoire y editada como libro póstumamente, en 1947)
    Fogatas o Los fuegos de otoño (Les Feux de l'automne, 1957); publicación póstuma
    Suite francesa (Suite Française, 2004); publicación póstuma

    El ardor de la sangre (Chaleur du sang, 2007); publicación póstuma
Cuentos
  • Films parlés (1934, no traducido al español)
    Domingo (Dimanche et autres nouvelles, quince relatos publicados entre 1934 y 1940 en revistas y reunidos en volumen póstumamente, en 2000)
    Destinées et autres nouvelles (catorce relatos reunidos en volumen póstumamente, en 2004; no traducidos al español)
    Les Vierges et autres nouvelles (doce cuentos reunidos en volumen póstumamente, en 2009; no traducidos al español)
    Nonoche. Dialogues comiques (2012, no traducido al español)
    - La Symphonie de Paris et autres histoires (2012); publlicación en italiano que reune 3 cuentos: La symphonie de Paris, Noel, Carnaval de Nice
    - Cuentos completos (edición y traducción de Mauro Armiño, 2023)
Biografía
Vida de Chéjov (La vie de Tchekhov, 1946); publicación póstuma

Fuente: Wikipedia.

En este hilo puedes encontrar...:
- "Némirovsky inagotable" (artículo en El País)

-------
Actualizado (Abril/2016)
Mayo/2020
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Mensaje por fresa_charly »

Leí de ella Suite francesa y me fascinó su forma de escribir tan directa y sensible a un tiempo, su capacidad de narrar tn precisa...

Ahora quiero leer El baile, aunque supongo que cualquiera de sus libros me gustará :D
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7886
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Mensaje por Andromeda »

Sólo he leído El baile, y con eso de que "su madre no mostró mucho interés por Irène", ahora creo que quizá tiene tintes autobiográficos. :roll:

Tengo pendiente Suite francesa. :D
Imagen
Avatar de Usuario
fresa_charly
Vivo aquí
Mensajes: 11953
Registrado: 14 Ago 2007 19:44
Ubicación: Sentada ante el ordenador

Mensaje por fresa_charly »

Vamos con el ritmo cambiado entonces :lol:

Suite francesa tenía muchos elementos autobiográficos (aunque no era su historia, pero sí reflejaba sus sentimientos hacia la ocupación nazi de Francia)... Imagino que El baile también tendrá mucho de su vida, de su percepción de la sociedad

Qué bien describe los personajes con apenas tres frases ¿verdad?, las diferencia sociales (imagino que en el que has leído también), los sentimientos... Me gustó mucho :D
¿Te apuntas a nuestro MC trimestral sobre FEMINISMO?

Voy a recorrer el mundo con la literatura. Puedes ver mi viaje en el BLOG Un país, un libro
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7886
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Mensaje por Andromeda »

Sí, eso de las diferencias sociales es determinante, y lo que dices acerca de las descripciones también aplica a esta obra. No te la puedes perder, avísame cuando la vayas a leer y la comentamos. :D
Imagen
Dom Perignon
Mensajes: 5
Registrado: 29 Oct 2008 22:44

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por Dom Perignon »

Me he leído recientemente Suite Francesa y me ha encantado. Qué pena que los Nazis nos quitaran el placer de poderlo leer completo. Esta mujer sin duda habría llegado a ser una escritora reconocidísima si hubiera podido vivir más. Veo en el prólogo de Suite francesa que una de sus hijas escribió su biografía, titulada "El Mirador", pero está descatalogado. Buscaré en alguna biblioteca.
1
Avatar de Usuario
nolte
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 801
Registrado: 18 Nov 2006 12:04
Ubicación: Vigo

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por nolte »

Nos quitaron el placer de poder leer Suite Francesa completa y corregida. Leer Suite Francesa es leer un borrador.
1
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 22104
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por Arden »

Pues menudo borrador, ya me gustaría encontrarme con borradores así todos los días. Yo he leído todo lo publicado por Salamandra, una autora muy recomendable.
Avatar de Usuario
mar67
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 321
Registrado: 07 Abr 2008 13:57

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por mar67 »

Yo he leído El ardor en la sangre. Me gustó su prosa y también pienso que hubiese sido una gran escritora pero la historia, el asunto de la novela me pareció previsible.
1
montag
Lector voraz
Mensajes: 217
Registrado: 28 Feb 2009 11:44

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por montag »

mira que me gustó la suite francesa. luego leí el baile y claro que difieren una de otra. el baile es autobiográfico sin duda, mientras que la suite es un "arreón " de ira contra la época que le tocó vivir, poniendo a todos a caer de un burro, como se suele decir, desde los malos de siempre a los supuestos resistentes
1
Avatar de Usuario
Felicity
Comité de bienvenida
Mensajes: 50561
Registrado: 28 Jul 2006 11:52
Ubicación: My soul is in Eire. Me, in Eivissa
Contactar:

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por Felicity »

Otra que tengo que empezar a leer en Francés :dentadura:
Recuento 2024
Nos pasamos años sin vivir en absoluto, y de pronto toda nuestra vida se concentra en un solo instante (Oscar Wilde)
Avatar de Usuario
Chissum
Lector ocasional
Mensajes: 34
Registrado: 07 Feb 2008 17:57

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por Chissum »

Recupero este post que andaba ya perdido en la inmensidad del foro... :D

Era una autora desconocida para mi hasta hace muy poco, pero cayó en mis manos "Suiete francesa" y fue una agradable sorpresa, me sorprendió lo bien que escribe, la novela es mágnifica, una lástima que esté inconclusa, pero aún así, brillante. Mi siguiente paso es leer "David Golder", la obra con la que se dio a conocer, he visto algunas críticas y hablan muy bien.
1
Avatar de Usuario
Yppe
Vivo aquí
Mensajes: 5071
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por Yppe »

Yo leí El maestro de almas y me gustó muchísimo, espero repetir pronto con esta autora.
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41155
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por madison »

A mi tambien me gustó mucho ese libro Yppe, y el último está genial.
Me encanta la descripción que hace de los personajes, todos son importantes.
1
Avatar de Usuario
AresMart
No tengo vida social
Mensajes: 2075
Registrado: 21 Jul 2008 19:31
Ubicación: Valle Moomin

Re: Irène Némirovsky

Mensaje por AresMart »

Acabo de leer "El baile" y sus pocas páginas me han fascinado.

Ahora bien, leyendo el extracto de su biografía que habéis puesto en el hilo... :( Madre mía qué terrible puede llegar a ser la humanidad, la de personas que quedaron atrás por culpa de ideologías y autoritarismos varios.
Responder