El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Elemental, querido Watson.
Y acción, espionaje e intriga, exploraciones...

Moderador: Runita

Responder
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4109
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por woki »

El arriero de «La Providence»

Imagen
En un establo cerca de las aguas del canal lateral del Marne, a la altura de Dizy, aparece el cadáver de una mujer que navegaba en el Southern Cross, un elegante yate que nadie había visto surcar antes los canales de la región. Cuando Maigret llega a la escena del crimen los principales sospechosos son los tripulantes de la embarcación, sofisticados y extravagantes: sir Lampson—el marido de la víctima—, Willy, Vladímir y la señora Negretti. Pero la aparición de un segundo cadáver flotando en las aguas del canal pondrá al comisario sobre la pista de La Providence, la gabarra de un modesto matrimonio de Bruselas y su arriero Jean, un hombre rústico y huraño. Sólo cuando Maigret descubra los secretos que albergan el Southern Cross y La Providence, entenderá por qué el cruce de sus recorridos había de resultar funesto.

Autor: Georges Simenon
Título original: Le Charretier de la Providence
Año de publicación: 1931

Editorial: Acantilado
Colección: Narrativa del Acantilado
Año de la edición: 2015
ISBN: 978-84-16011-49-0
Páginas: 144
Traducción: Núria Petit
Última edición por woki el 18 Ago 2018 12:48, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4109
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por woki »

Segunda novela de la saga de Maigret y una de las más valoradas. Aprovechando, una breve lista ordenada con las obras más afamadas de un total de 103 (75 novelas y 28 relatos) protagonizadas por el comisario:

Mi amigo Maigret (1949)
Maigret y el cuerpo sin cabeza (1955)
Maigret se defiende (1964)
Pietr el letón (1931)
Los escrúpulos de Maigret (1957)
Las vacaciones de Maigret (1948)
La paciencia de Maigret (1965)
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4109
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por woki »

También aprovechando, enlace a un extenso opúsculo gratuito (88 páginas) sobre Simenon de Acantilado:

Opúsculo
Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 16631
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: 🍂 En to’l centro... y pa dentro

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por natura »

woki escribió:También aprovechando, enlace a un extenso opúsculo gratuito (88 páginas) sobre Simenon de Acantilado:

Opúsculo
Acabo de incorporar el enlace en la ficha del Autor, que si no tenemos el listado de todas sus obras, poco le falta :mrgreen:

Gracias por las aportaciones :402:
———————
Earth without Art is just Eh
Avatar de Usuario
woki
Foroadicto
Mensajes: 4109
Registrado: 29 Jun 2015 00:54

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por woki »

Pues aunque no te lo creas, natura, le falta bastante... Sin ir más lejos hay varias publicadas por Acantilado estos últimos años que no tienen hilo. Yo se lo abrí hace poco a las "novelas duras" que encontré sin ellos y con edición relativamente reciente, pero como entiendo que las de Maigret por lo general se pueden considerar literatura de entretenimiento paso de abrírselo a todas. Creo que Simenon lo entendería:
Revista de Libros escribió:[...] El autor de literatura barata había tomado ya en 1931 la decisión de practicar una literatura más cara, para un público más elevado (...). Entre 1931 y el otoño de 1939, Georges Simenon publicó cuarenta y cuatro novelas de las llamadas duras. De la novela popular había pasado a las «novelas que uno se toma la molestia de releer antes de mandarlas a la imprenta», con «personajes verdaderos en marcos convencionales» (...). (...) Simenon establecía (...) la diferencia entre literatura comercial y no comercial. «Llamo “comercial” a toda obra (...) hecha para un público determinado y para determinada clase de publicación o de colección». Lo no comercial posee «aura poética», peso, una tercera dimensión, «eso que los críticos llaman mi atmósfera»; se parece a las pinturas de los impresionistas, no a las figuras planas de un pintor comercial. En sus personajes, «cualquiera podrá encontrar sus propios problemas». [...]
Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 16631
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: 🍂 En to’l centro... y pa dentro

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por natura »

No, si yo lo que digo es que tenemos el listado de obras casi completo, no hilo abierto para todas, que son demasiadas y, como tú dices, la mayoría de entretenimiento. Se suelen ir abriendo cuando alguien se las va leyendo y deja algún comentario, si no es una locura :grinno:
———————
Earth without Art is just Eh
Avatar de Usuario
Jeeves
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 855
Registrado: 16 Ene 2021 17:11

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por Jeeves »

Empecé hace un par de días y estoy asombrado por la calidad. Es una novela temprana, creo que escrita hacía 1930, pero qué dominio de todo. El título que yo manejo es Maigret y los muertos del canal, de una edición antigua (Caralt), pero el título original es Le charretier de La Providence (El carretero de La Providence). La Providence es una gabarra o un barco de carga de los que iban por los canales de esclusas. En la nueva traducción de Acantilado se titula El arriero de “La Providence”, que encuentro muy acertado. Es la edición que encabeza el hilo.

Tiene un regusto antiguo, porque se ambienta en la época en que las barcazas de los canales iban tiradas por caballos por los caminos de arrastre. Recuerdo algunas fotos de esa actividad extinta en algún canal del Ebro, a su llegada a Zaragoza. Esas imágenes me impresionaron mucho cuando las vi por primera vez. El libro me las ha recordado y me ha facilitado entender algunas cosas, algunos comportamientos que, quizás, confundirán a determinados lectores que no tengan esas referencias, porque además en la traducción se llama “carreteros” a los “arrieros” que guiaban a los caballos. Por eso creo que la traducción de Acantilado mejora en claridad.

En ese ambiente ocurre la acción. Pero lo mejor hasta ahora es la capacidad de Simenon para componer el paisaje, un lugar de oscuridad, humedad (llueve sobre el agua), dureza del trabajo, y en el que se respira algo de fatalismo. Las descripciones me están gustando mucho. Sigue con la sencillez, que leyendo una entrevista para The Paris Review sé que es el resultado de la limpieza de exceso de literatura que define su estilo. Fue una recomendación de Colette, que Simenon parece que aplicó siempre. En la entrevista explica muy bien su forma de trabajar y de pulir sus textos.

En fin, en apenas 50 páginas ya me tiene atrapado.
Quidquid latine dictum sit,
altum videtur


Imagen
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57270
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: El arriero de «La Providence» - Georges Simenon

Mensaje por Aben Razín »

Jeeves escribió: 05 May 2022 18:54 Tiene un regusto antiguo, porque se ambienta en la época en que las barcazas de los canales iban tiradas por caballos por los caminos de arrastre. Recuerdo algunas fotos de esa actividad extinta en algún canal del Ebro, a su llegada a Zaragoza. Esas imágenes me impresionaron mucho cuando las vi por primera vez. El libro me las ha recordado y me ha facilitado entender algunas cosas, algunos comportamientos que, quizás, confundirán a determinados lectores que no tengan esas referencias, porque además en la traducción se llama “carreteros” a los “arrieros” que guiaban a los caballos. Por eso creo que la traducción de Acantilado mejora en claridad.
Esto que has visto en fotos, yo lo conocí, :wink: :08:
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.

Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.

Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Responder