Romaji nikki, 1909
Colección: LIBROS HIPERIÓN
Tema: LITERATURA JAPONESA
Idioma: TRADUCIDO DEL JAPONÉS
Traductor: MASATERU ITO Y ELENA GALLEGO
Los diarios los escribió en romaji, que es la transcripción del japonés al alfabeto latino, para que su mujer no pudiese leerlosTranscurrido un siglo desde su muerte, Takuboku Ishikawa (1886-1912) tiene aún numerosos lectores y son muchos los japoneses que disfrutan con sus tankas. Nuestro poeta no cantó los temas tradicionales, sino los diversos sentimientos de la vida diaria en estos diarios.