Tuve la suerte de tener a este hombre como profesor de Literatura Universal y de Lengua y Literatura Castellana durante unos años. Un día, en la biblioteca del instituto, pasando el rato, vi un libro suyo. "El manantial furtivo" se llamaba. Lo saqué y lo leí en menos de lo que duraba una clase, saboreándolo con tanto gusto que cuando me di cuenta, estaba hasta sudando...
Es su tercer libro de poemas, donde habla con sencillez pero no por eso con menos belleza del amor, de lugares, de cosas cotidianas, de la vida, vamos, de todo un poco.
Mis versos favoritos:
He nacido
para dar a tus sueños
la forma de mi carne.
Un lujo de profesor, sí señor, pese a su admiración por Schopenhauer...
El manantial furtivo - Pedro Torres Curiel
Moderadores: Tessia, lunallena
Re: El manantial furtivo - Pedro Torres Curiel
INOCENCIA
¡Qué ajena estás a tu belleza!,
de ojos ligeramente hinchados
por el sueño,
como se de oscuras regiones
en países remotos
al reino de la luz llegaras,
tu único destino posible...
¡Ámame! ¡Abrázame! ¡Acaríciame!
Haz de mí
lo que una vez imaginaste
en noches solitarias.
Llegué hasta ti
tan sólo para eso.
He nacido
para dar a tus sueños
la forma de mi carne.
Casi ná...
¡Qué ajena estás a tu belleza!,
de ojos ligeramente hinchados
por el sueño,
como se de oscuras regiones
en países remotos
al reino de la luz llegaras,
tu único destino posible...
¡Ámame! ¡Abrázame! ¡Acaríciame!
Haz de mí
lo que una vez imaginaste
en noches solitarias.
Llegué hasta ti
tan sólo para eso.
He nacido
para dar a tus sueños
la forma de mi carne.
Casi ná...
- pfanner
- No tengo vida social
- Mensajes: 1543
- Registrado: 02 Ago 2008 23:39
- Ubicación: Desván donde el polvo viejo congrega estatuas y musgos
- Contactar:
Re: El manantial furtivo - Pedro Torres Curiel
Tela, qué intenso en tan pocos versos. Leí no sé dónde un poema de Pedro Torres de temática japonesa. Podrías publicarlo. Creo que tengo por ahí el libro .
1
Re: El manantial furtivo - Pedro Torres Curiel
ACACIA DEL JAPÓN
A la sombra amarilla de tu llanto,
acacia del Japón, duerme el estío
paisajes en la lluvia, y el encanto
de una incierta pagoda junto a un río.
Falsa te llaman. ¿Es tu curvo manto
lágrima verde por el iris frío?
En el suelo que anidas se consuela
un mudo ruiseñor, y él nos desvela.
Pero este poema no es de este libro, Pfann.
A la sombra amarilla de tu llanto,
acacia del Japón, duerme el estío
paisajes en la lluvia, y el encanto
de una incierta pagoda junto a un río.
Falsa te llaman. ¿Es tu curvo manto
lágrima verde por el iris frío?
En el suelo que anidas se consuela
un mudo ruiseñor, y él nos desvela.
Pero este poema no es de este libro, Pfann.