Carta a mi madre.-Georges Simenon

Aquellas maravillosas cartas.

Moderador: natura

Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por madison »

CARTA A MI MADRE
GEORGES SIMENON
Imagen
Ed. Tusquets
Idioma: Español
ISBN: 8472237001 ISBN-13: 9788472237001
(01/12/1993)
En Diciembre de 1970, durante ocho días, mientras su madre agoniza, Georges Simenon permanece a su lado en el hospital. Poco más de medio siglo le separa de la época en que ayudaba a misa en la capilla de ese mismo hospital. Durante esos ocho días estos dos seres, que jamás pudieron amarse, tal vez porque jamás pudieron hablarse, intercambian pocas palabras pero se miran intensamente, con cierta perplejidad y desconfianza. De hecho, al ver entrar al hijo mayor en la habitación, la madre le pregunta con frío asombro: «¿Por qué has venido, hijo ?», deseando probablemente que hubiera sido el otro hijo, el más joven, el amado, el que la acompañara en sus últimos momentos. Pero es el hijo una y otra vez rechazado quien, a sus 67 años profundamente marcados por ese desamor y esa indiferencia, la asiste hasta el final, entregado a toda suerte de recuerdos y sentimientos contradictorios, desgarrado entre el resentimiento, un insoportable sentimiento de culpa y el deseo de ser reconocido. Coincidencia o no, motivo de estudio para psicoanalistas y estudiosos de su obra, el caso es que doce meses escasos depués de la muerte de su madre, Simenon, uno de los novelistas más fecundos de nuestro siglo, deja de escribir novelas. No obstante, ¿podía imaginar, al asistir a la lenta muerte de su madre en una habitación de hospital, que la intensidad de sus miradas y la elocuencia de su mutismo le inspirarían, tres años después, uno de sus mejores libros, una auténtica pequeña joya del arte epistolar, en especial en esa difícil vertiente que es la de las «cartas a los padres»? Carta a mi madre está considerada por la crítica mundial no sólo como una obra de rara calidad literaria, sino también como la clave para comprender toda la extensa obra de Georges Simenon.
enlace
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por sergio, »

Qué buena pinta y qué duro :(

Lo apunto :lista:
1
bookhere
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 707
Registrado: 23 Sep 2009 23:03

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por bookhere »

Me acabo de terminar esta carta y me ha parecido impresionante. De hecho es de las mejores cosas que he leído de Simenon y eso que he leído mucho de él porque me encanta.

Hace un retrato de la madre increíble. Salta de un detalle a otro, sin orden cronológico, muy espontáneamente como suele pasar en las historias de Simenon.
Pero uniendo todos esos detalles va saliendo un retrato de su madre de lo más profundo y complejo.

No quiero contar mucho para no destriparlo, pero cuando lo terminas, piensas "¡Qué tremendo!".

Muy, muy recomendable.

Al contrario de lo que pensaba yo antes de leerlo, no hace falta ser un lector de Simenon para disfrutarlo. Es buenísimo.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57275
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Aben Razín »

Tal y como se explica en la presentación de este hilo, esta obra debe ser muy dura, pero también tan honesta como sincera y creo que, por ello, puede ser bien interesante... :lista:

Una especie de confesión personal a través de otra persona, en este caso, la madre... :roll:

Saludos :hola:
Pasado: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.

Presente: Por qué miramos a los animales de John Berger.

Futuro: Los Evangelios y la historia de Jesús de Xavier León-Dufour.
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Andromeda »

Voy por la mitad, de acuerdo a la sinopsis pensé que sería una carta muy dura (del estilo de la de Kafka a su padre), pero en realidad -y hasta donde he leído- es un mosaico de recuerdos que Simenon reconstruye lamentando los huecos que no tuvo oportunidad de llenar.
Nos relata la vida algo penosa a la que se enfrentó su madre desde niña, intentando justificar y comprender sus actitudes posteriores. La curiosidad me hace querer saber más sobre esa preferencia dirigida hacia otro hijo (ya me leí dos o tres biografías en Internet para complementar lo que voy leyendo). :mrgreen:
El trasfondo se adivina como muy denso, empezando por la terrible frase con que la madre lo recibe en su lecho de muerte: ¿Por qué has venido, Georges?

La que más se parece a la mujer de El gato es su esposa Denise:
Imagen

El episodio del corsé
de la madre de Simenon expone bastante bien los alcances de esta arpía. :evil:
Más fotos aquí: http://www.libnet.ulg.ac.be/simenon/biosim.htm

Sigo. :101:
Imagen
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8260
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Babel »

Más adelante encontrarás otra relación que es clavadita a la de El gato. Ya verás. :wink:
Aunque Margueritte bien podría ser la conjunción de varias mujeres, quien sabe. :roll:
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12135
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Sue_Storm »

Yo voy más o menos por la mitad y me ha pasado como a Andromeda, que me esperaba otra cosa. No sé cuándo voy a aprender a leer sin prejuicios, ay :roll:

Me resulta muy llamativa esa incomunicación tan grande madre-hijo que ha llevado al autor a no saber absolutamente nada sobre cómo se conocieron sus padres, por ejemplo. Algo tan tonto, que a todos nos han contado mil veces en nuestra infancia, para él es un arcano que ya es imposible de conocer. Qué cosas.

La verdad es que la manera de relatar, ese rosario de evocaciones, me resulta un poco monótona por la sequedad del tono.
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8260
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Babel »

Pues a mí me ha parecido bastante emotivo, dentro de la sobriedad con la que escribe creo que se deja ver una emoción grande, la carencia afectiva de ese niño que era siempre el hijo "despreciado", en comparación con su hermano Christian.
Y sin embargo todo lo que luego se preocupó porque su madre estuviera bien cuidada e incluso que viviera con él. :lista:

Me parece durísimo el momento
en que la madre le dice que por qué tenía que ser Christian el que muriese... :( :( al igual que cuando se lía a patadas con él... no se, esa mujer estaba un poco descontrolada. :icon_no_tenteras:
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Andromeda »

Sue_Storm escribió: La verdad es que la manera de relatar, ese rosario de evocaciones, me resulta un poco monótona por la sequedad del tono.
Me pasó exactamente lo mismo que a ti, pero de la segunda mitad me llevé otra impresión, ¿y tú?
Sí que es curioso que no se pudiese preguntar a los padres, yo me sé de memoria la historia de los primeros encuentros entre mis padres e incluso entre mis abuelos. Imagen :lol:
Babel escribió:Más adelante encontrarás otra relación que es clavadita a la de El gato. Ya verás. :wink:
Aunque Margueritte bien podría ser la conjunción de varias mujeres, quien sabe. :roll:
Pues sí que la encontré. :mrgreen: Qué mujer su madre, muy compleja como él mismo apunta, tanto que le sirvió para crear una obra tan bien labrada como El gato. Marguerite debe ser el resultado de la mezcla entre ella y Denise. :twisted:
Además, en El gato la defensa absoluta se orienta durante casi todo el libro al protagonista masculino, se nota que Simenon siempre creyó que su madre estaba bastante trastornada.
Babel escribió:Pues a mí me ha parecido bastante emotivo, dentro de la sobriedad con la que escribe creo que se deja ver una emoción grande, la carencia afectiva de ese niño que era siempre el hijo "despreciado", en comparación con su hermano Christian.
Y sin embargo todo lo que luego se preocupó porque su madre estuviera bien cuidada e incluso que viviera con él. :lista:

Me parece durísimo el momento
en que la madre le dice que por qué tenía que ser Christian el que muriese... :( :( al igual que cuando se lía a patadas con él... no se, esa mujer estaba un poco descontrolada. :icon_no_tenteras:
En ese momento la vi como una de las peores madres en la faz de la tierra, por más descontrolada que estuviese no se justifica algo así. Por lo visto el Simenon adolescente era un chico retador -como hay tantos-, pero el amor de la madre estaba supeditado a la sumisión (alias "persona tierna y afectuosa").

Es una obra de sentimientos encontrados con el deje agridulce que se produce al combinar recuerdos. El autor desea fervientemente dar a su madre un perfil aceptable, bondadoso "aunque fuera para ella misma". Lo consigue a medias a fuerza de no explayarse en las características negativas y de tratar de encontrar alguna explicación en un pasado que en realidad desconoce. Sin embargo, estas subyacen en el texto quizá con la misma intensidad con que se apresura a intentar suprimirlas y a llegar a cierto nivel de comprensión con el ser que le dio la vida (aunque solo ocurriese en su imaginación). Los aspectos positivos no prevalecen sobre los negativos pero sí llegan a dar cierto balance a lo narrado:
la madre tuvo detalles en los que a su manera demostraba cierto interés en él, como es el caso de las monedas para los nietos.
Yo me quedo con la mala impresión de la crueldad de las palabras que jamás deberían provenir de una madre, amén de las actitudes que nunca la abandonaron. :evil: :icon_no_tenteras:
Eso de traducir "Pére" por "tío" cuando la propia obra requería lo contrario de verdad que no lo entiendo. :007:
Imagen
Avatar de Usuario
Sue_Storm
Vivo aquí
Mensajes: 12135
Registrado: 22 Jun 2009 12:57
Ubicación: En la ciudad del Paraíso

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Sue_Storm »

Andromeda escribió:
Sue_Storm escribió: La verdad es que la manera de relatar, ese rosario de evocaciones, me resulta un poco monótona por la sequedad del tono.
Me pasó exactamente lo mismo que a ti, pero de la segunda mitad me llevé otra impresión, ¿y tú?
Aún no he llegado a la segunda mitad, es que no me dejan, a ver si hoy... :roll:

Andromeda escribió:Eso de traducir "Père" por "tío" cuando la propia obra requería lo contrario de verdad que no lo entiendo. :007:
No es la primera vez que lo vemos, ¿recuerdas, Babel, cuando leíamos El vientre de París, de Zola?, nos encontramos con esa expresión también. Y hay traducciones de "Le père Goriot" de Balzac que se titulan "El tío Goriot". Lo de "père" y "mère" es un tratamiento se usa entre la gente del pueblo, sobre todo de procedencia rural, para dirigirse a las personas mayores; aunque no sé en qué contexto lo usará Simenon; a ver si avanzo y me entero, que estoy comentando sin saber :lol:
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8260
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Babel »

Si que me acuerdo. :lol:
Seguramente intentan hacer una mejor traducción cambiando padre por tío, puesto que aquí también hay costumbre, en muchos lugares, a llamar así a los allegados aunque no sean de la familia. Y resulta más fácil de comprender el sentido.
Pero en el caso a que se refiere Andrómeda en este libro pierde bastante significado lo que cuenta Simenon con este cambio. :lista:
Es más, en mi edición se hace una aclaración a pie de página. :lol:
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Andromeda »

Ahora lo entiendo mejor, es que en mi país no se usa nada parecido. También comprendo al fin el cambio del título de "Papá Goriot" por "El tío Goriot" en ediciones posteriores. :P
Imagen
Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 8260
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Babel »

Es lo que hablamos hace poco: traducciones que valen para unos y para otros no. :roll:
Andromeda escribió: Es una obra de sentimientos encontrados con el deje agridulce que se produce al combinar recuerdos. El autor desea fervientemente dar a su madre un perfil aceptable, bondadoso "aunque fuera para ella misma". Lo consigue a medias a fuerza de no explayarse en las características negativas y de tratar de encontrar alguna explicación en un pasado que en realidad desconoce. Sin embargo, estas subyacen en el texto quizá con la misma intensidad con que se apresura a intentar suprimirlas y a llegar a cierto nivel de comprensión con el ser que le dio la vida (aunque solo ocurriese en su imaginación). Los aspectos positivos no prevalecen sobre los negativos pero sí llegan a dar cierto balance a lo narrado:
la madre tuvo detalles en los que a su manera demostraba cierto interés en él, como es el caso de las monedas para los nietos.
Yo me quedo con la mala impresión de la crueldad de las palabras que jamás deberían provenir de una madre, amén de las actitudes que nunca la abandonaron. :evil: :icon_no_tenteras:
Es curioso porque de verdad el hombre se esfuerza en transmitir los valores positivos, quiere ser justo y objetivo con su madre y nos la presenta lo mejor posible dentro de lo que él conoce. Sin embargo, y como bien dices, no lo consigue, o al menos no del todo (o al menos no conmigo :lol: ) y prevalece un poco la parte desagradable de la personalidad materna.
Lo de las monedas es un gesto muy bonito pero, ¿dónde se encuentra el afecto? Parece que esa madre quiso muy poco a su hijo, al menos a Georges. :|
Avatar de Usuario
Andromeda
Vivo aquí
Mensajes: 7882
Registrado: 18 Oct 2007 20:56
Ubicación: Al otro lado del mar
Contactar:

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por Andromeda »

Babel escribió:Es lo que hablamos hace poco: traducciones que valen para unos y para otros no. :roll:
En casos como este son muy valiosas las notas del traductor: mientras más se explaye, mejor. :lol:
Es curioso porque de verdad el hombre se esfuerza en transmitir los valores positivos, quiere ser justo y objetivo con su madre y nos la presenta lo mejor posible dentro de lo que él conoce. Sin embargo, y como bien dices, no lo consigue, o al menos no del todo (o al menos no conmigo :lol: ) y prevalece un poco la parte desagradable de la personalidad materna.
Lo de las monedas es un gesto muy bonito pero, ¿dónde se encuentra el afecto? Parece que esa madre quiso muy poco a su hijo, al menos a Georges. :|
Sí, es muy difícil asimilar el posible lado positivo porque dos o tres anécdotas/frases bastan para odiarla. :evil: Coincido también en que no hay afecto en el tema de las monedas,
ya se las podría haber guardado. :icon_no_tenteras: Y mira que devolverle al hijo el dinero que le envió durante tantos años... :icon_no_tenteras:

¿Sue?
Imagen
Avatar de Usuario
nosequé
Vivo aquí
Mensajes: 11223
Registrado: 08 Dic 2007 16:34
Ubicación: Espacio de lo posible

Re: Carta a mi madre.-Georges Simenon

Mensaje por nosequé »

Otra vez que me vais a liar :evil:

:60:
La felicidad es un sillita al sol :-D
Responder