Título original: Crock of Gold
Editorial: Siruela
Sinopsis:
[Información obtenida de la ficha de la novela en la página web de la editorial Siruela]La olla de oro (1912) es quizá la novela de aprendizaje más original que se haya escrito, pues, aunque pródiga en enseñanzas y sentencias, no se deriva de ella conclusión alguna, a no ser el gran logro común que es existir. Con abierta ironía, James Stephens recrea un mundo en donde conviven ladrones y filósofos, pastoras y dioses, hombres de vida triste y tribus de hadas.
No sé si a alguien le suena este escritor (hay hilo de otra de sus novelas pero con poquitos comentarios). Yo lo conozco porque el libro está traduido por una profesora mía de la universidad, y además en clase tradujimos el inicio y me hizo mucha gracia.
(De hecho, me atrajo tanto que estoy haciendo el trabajo final de carrera sobre la traducción de otra de sus novelas, The Demi-Gods, inédita en español. )
La vi el otro día en la biblioteca y creo que la leeré, porque el estilo de este escritor es claramente irónico, divertido y desenfadado.
Para quien le interese, Stephens fue contemporáneo e íntimo amigo de W. B. Yeats y James Joyce , y simpatizó con el movimiento literario llamado Irish Revival ("Renacimiento irlandés"), que tenía como objetivo defender la mitología celta en literatura y reivindicar los mitos, leyendas y cultura irlandeses.