Tomas Transtromer

¿Qué es poesía? Dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... ¡eres tú!

Moderadores: Tessia, lunallena

Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Tomas Transtromer

Mensaje por madison »

Imagen
Tomas Tranströmer, nació el 15 de abril de 1931 en Estocolmo, Suecia. Escritor, poeta y traductor, cuya poesía goza de una gran influencia en Suecia, como también en el mundo entero.

Destaca la sensibilidad de sus haikus: “El silencio gris/Pasa, azul, el gigante/La brisa del mar.”

El poeta sufrió una hemiplejia en 1990. Desde entonces no puede hablar pero si conserva el don de escribir. Resulta casi profético el poema “La plaza salvaje” (1979) : “Cansado de todos los que llegan con palabras, palabras, pero no lenguaje./Parto hacia la isla cubierta de nieve./Lo salvaje no tiene palabras./¡Las páginas no escritas se ensanchan en todas direcciones!/Me encuentro con huellas de pezuñas de corzo en la nieve./Lenguaje, pero no palabras.”
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por madison »

I

1
Pared de pena...

Palomas van y vienen:

no tienen rostros.
2
Los pensamientos

en calma de mosaicos

en el palacio.
3
De pie en el balcón,

esa jaula de sol:

como un arcoiris.
7
Un soplo duro

atraviesa la casa:

son los demonios.
8
Pinos rajados

en el mismo pantano.

Siempre y siempre.

VI

16
Bosque asombroso:

Dios sin dinero vive.

Claras murallas.
17
Blanca y negra,

terca urraca, en zigzag

va por el campo.
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por madison »

Imagen
HISTORIA DE MARINOS


HAY días de invierno sin nieve en que el mar es pariente
de zonas montañosas, agazapado en plumaje gris,
azul apenas un minuto, largas horas con olas como pálidos
linces, buscando en vano apoyo en las piedras de la orilla.

Un día como estos salen del mar restos de naufragio en busca
de sus propietarios, sentados en el bullicio de la ciudad, y
ahogadas
tripulaciones van hacia tierra, más tenues que humo de pipa.

(En el Norte andan los verdaderos linces, con garras afiladas
y ojos soñadores. En el Norte, donde el día
vive todo el tiempo en una mina.

Allí donde el único sobreviviente puede estar
junto al horno de la Aurora Boreal escuchando
la música de los muertos por frío.)
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por madison »

Imagen
ALLEGRO
Después de un día negro toco a Haydn
y siento un humilde calor en las manos.
Las teclas obedecen. Golpean dulces martillos.
El acorde es verde, vivo y sereno.
El acorde dice que la libertad existe
y que alguien no le paga impuesto al césar.
Me meto las manos en los bolsillos Haydn
e imito a alguien que contempla el mundo con serenidad.
Izo bandera Haydn, eso quiere decir:
No nos rendimos. Queremos Paz
La música es un edificio de cristal en la ladera
donde vuelan las piedras, ruedan las piedras.
Y las piedras atraviesan la casa rodando
pero todos los cristales quedan intactos.

Traducción: Francisco J. Úriz.
1
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11870
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por Judy Bolton »

Está bien que tenga hilo abierto, que no nos pillen los del Nobel si se lo dan esta semana, que va el primero en las apuestas. :wink:

A parte de eso solo le conocía de nombre pero por lo que he leído parece interesante.
Recuento 2024
:101: Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por madison »

Yo también acabo de descubrirlo y me encanta :P oye pues no sabía que era candidato al Nobel!!
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Tomas Tranströmer

Mensaje por madison »

Imagen
Tomas Tranströmer nació el 15 de abril de 1931 en Estocolmo, y como impulsado por una rara inquietud empezó a escribir poesía desde muy temprana edad; a los 13 años ya estaba pergeñando lo que después sería su primer poemario (17 poemas). Desde esa época hasta la fecha no ha dejado la literatura por más que haya recibido golpes tan fuertes como el de 1990, fecha en que sufrió un ataque cerebral el cual afectó su capacidad de hablar pero no la de comunicarse.

Su creatividad se ha visto consolidada tanto por su experiencia como por la reflexión. Su labor alterna tanto de traductor y sicólogo en centros penitenciarios y hospitalarios es digna de elogio, y le ha permitido conocer conciencias desconocidas; ello le ha ayudado tener una idea más clara de la humanidad.

La característica de su poesía radica en la fuerza y plasticidad de los enigmas, el lenguaje con que aborda sus grandes temas también es diferente en tanto que se apoya en la sencillez, su poesía grafica y captura lo inasible. Hay una intención de tratar de entender el mundo; temas como el dolor, el amor, el tiempo, la muerte, la ausencia son una constante en su poética.

Su poesía sencilla y clara está compuesta tanto por un mensaje humanitario como por la maestría con la palabra.

Otra de las cualidades extraordinarias en Tranströmer y que grafica la otra etapa de su literatura es el gran interés por los haikús; con esta forma poética, la comunión ha llegado a su experiencia más alta. El lenguaje y sensibilidad van a la búsqueda de la compresión de la existencia.

Gracias a sus importantes colaboraciones Tranströmer se ha convertido en uno de los poetas más importantes de la segunda mitad del siglo XX. Dentro de sus preferencias siente un profundo amor por la música, motivo por el cual recurre a este tema en su obra poética. Por sus trabajos iniciales trataron de vincularlo con el surrealismo; sin embargo, con el pasar del tiempo, ha logrado erigir una obra emblemática apartada de toda corriente.

El cielo a medio hacer es una colección de 13 libros que recorre desde mediados de los 50 hasta 2003. En esta colección encontramos lo mejor de la poesía del gran poeta escandinavo. Aquí hallamos libros como 17 poemas (1954), Secretos en el camino (1958), El cielo a medio hacer (1962), Tañidos y huellas (1966), Visión nocturna (1970), Senderos (1973), Bálticos (1974), La barrera de la verdad (1978), La plaza salvaje (1983), Para vivos y muertos (1989), Góndola fúnebre (1996), Haikús y otros poemas (2003), Visión de la memoria (1996). Gracias a la publicación de este texto en nuestro idioma podremos conocer un poco más a este gran poeta que cada día se impone dentro de la literatura mundial.

En todo el conjunto de su poética encontramos un profundo deseo de conocer y entender el mundo.

Elementos tales como la invención de un lenguaje elegante, buen manejo de la metáfora, exactitud sensorial, sensibilidad, constante referencia hacia la naturaleza... Hacen de la poesía transtromeriana una isla obligada a encallar por todos nosotros.

A través de su laborioso trabajo y su compromiso por la vida y el arte encontramos en Tranströmer la labor de un poeta vital y venal. Su poesía es un camino hacia la búsqueda de la esencia, explora el mundo a través de un lenguaje sencillo y sobre circunstancias cotidianas. Se dice que inicialmente había sido juzgado como un poeta superficial y nada interesado por la realidad; sin embargo, con el paso del tiempo, vemos que su poesía trasciende lo común e inmediato, su poesía es un tratar de entender la identidad y esencialidad del ser humano. Visto desde ahora vemos que su trabajo se basa en la experiencia y en la realidad circundante.

Letralia
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Tomas Tranströmer

Mensaje por madison »

Góndola fúnebre N°2
I

Dos hombres, suegro y yerno, Liszt y
Wagner, viven junto al Canal Grande
con la inquieta esposa del rey Midas,
ése que transforma en Wagner todo lo que
toca.
El frío verde del mar atraviesa los pisos del
palacio.
Wagner destaca, el conocido perfil de títere
parece más cansado;
el rostro, una bandera blanca.
La góndola cargada pesadamente con sus vidas; dos pasajes de ida y vuelta
y otro
sólo de ida.
II

Una ventana del palacio se abre con el viento y el súbito soplo provoca muecas.
Sobre el agua aparece la góndola del basurero impulsada por dos
bandidos con remo.
Liszt ha escrito unos acordes tan pesados
que deberían ser enviados a analizar
en el Instituto de Mineralogía de Padua.
¡Meteoritos!
Demasiado pesados para la quietud, pueden sólo hundirse más y más,
futuro abajo, hasta
los años de las camisas pardas.
La góndola, pesadamente cargada con las
hacinadas piedras del futuro.
III

Rendijas, hacia 1990.

25 de marzo. Inquietud por Lituania.
Soñé que visitaba un gran hospital.
No tenía funcionarios. Todos eran pacientes.

En el mismo sueño, una niña recién nacida
hablaba con completas oraciones.
IV

Junto al yerno, que es hombre de su tiempo,
Liszt es un apolillado grandseigneur.
Es un disfraz.
El abismo, que ensaya y descarta máscaras
diferentes, ha elegido justo ésta para él,
el abismo, que quiere subir hasta los hombres sin mostrar
su rostro.
V

El Abate Liszt está habituado a cargar él
mismo su maleta por soles y por nieves
y cuando muera un día, nadie irá a
esperarlo a la estación.
La tibia brisa de un coñac excelente lo
conduce a la tarea.
Siempre tiene tarea.
¡Dos mil cartas al año!
El escolar que escribe cien veces el palote,
antes de que le permitan volver a casa.
La góndola cargada pesadamente de vida;
es sencilla y negra.
VI

De regreso en 1990.

Soñé que conducía doscientos quilómetros en vano.
Entonces, todo se agigantó. Gorriones enormes como gallinas
cantaban de modo ensordecedor.
Soñé que dibujaba teclas de piano
en la mesa de cocina. Tocaba sordamente
en ellas.
Los vecinos acudían a escuchar.
VII

El clavicordio que calló durante todo
Persifal (aunque estaba escuchando) puede
al fin decir algo.
Suspiros... sospiri...
Mientras Liszt toca, esta noche, mantiene
apretado el pedal marino
para que la fuerza verde del mar suba a
través del piso y se una a todas las piedras
del edificio.
¡Buenas tardes, bello abismo!
La góndola cargada pesadamente de vida;
es sencilla y negra.

VIII

Soñé que llegaba tarde el primer día de clases.
Todos en el salón llevaban máscaras blancas
sobre el rostro.
Imposible decir quién era el maestro.

Traducción de Roberto Mascaró
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por sergio, »

C-MAYOR
Cuando bajó a la calle tras la cita de amor
Soplaba la nieve en el aire.
El invierno había llegado
Mientras hacían el amor.
La noche brilló blanca.
Él caminó rápido y alegre.
Toda la ciudad inclinada.
Transeúntes sonrientes-
Todos reían bajo sus cuellos alzados.
¡¡Era libre!!
Y todos los signos de interrogación cantaron la existencia de Dios
Eso creía él.
Una música estalló
Y cruzó en la nieve arremolinada
Con largos pasos.
Todo en camino del tono C
Un tembloroso compás dirigido a C.
Una hora sobre las heridas.
¡Era fácil!
Todos reían bajos sus cuellos alzados.
1
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por sergio, »

El escritor sueco Tomas Transtromer gana el Premio Nobel de Literatura 2011 .
1
Avatar de Usuario
emedoble
Vivo aquí
Mensajes: 7666
Registrado: 26 Oct 2008 12:33

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por emedoble »

No le conocía, pero es una gran oportunidad para hacerlo :wink:
Leído: Los años ligeros
Leyendo: Frankenstein
Avatar de Usuario
sergio,
Vivo aquí
Mensajes: 21441
Registrado: 14 Ene 2009 15:39

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por sergio, »

Tranströmer: "Un poema no es otra cosa que un sueño en la vigilia"
Extracto de la entrevista con el premio Nobel de Literatura Tomas Tranströmer que la edición impresa de EL PAÍS publicará mañana de forma íntegra en su sección de Cultura.

http://www.elpais.com/articulo/cultura/ ... ucul_4/Tes

Os recomiendo leer el extracto, la entrevista es muy bonita. A ver si mañana la puedo leer entera.
1
Avatar de Usuario
Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 57270
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por Aben Razín »

Es cierto que hay que dar a otras formas de literatura el premio Nobel: poesía, teatro y ensayo, ¿por qué no? Aunque no lo conozca, madison :60: nos ha ofrecido una excelente biografía :lista:
Pasado: Austerlitz de W. G. Sebald.

Presente: La guerra del fin del mundo de Mario Vargas Llosa.

Futuro: El problema del hombre de Joseph Gevaert.
Avatar de Usuario
Carlos Alberto
Lector voraz
Mensajes: 179
Registrado: 29 Jun 2011 11:40
Ubicación: Barcelona
Contactar:

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por Carlos Alberto »

Yo tampoco lo conocía, pero me parece positivo que el Nobel recaiga en un poeta de vez en cuando. Este premio es muy mediático y tal vez sirva de gancho para que nuevos lectores se acerquen a este noble arte.
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: Tomas Transtromer

Mensaje por madison »

Me alegro mucho de abrir este hilo hace tiempo, enseguida que lo descubrí me atrapó su poesía y su rostro de buena persona.
Bien por él
1
Responder