La familia Máshber - Der Níster

Grandes clásicos de la literatura mundial.

Moderadores: LizzyDarcy, Lía

Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 04 Jun 2011 11:50

Imagen
Der Níster
La familia Máshber
Prólogo de Rhoda Henelde y Jacob Abecasis
Traducción de Rhoda Henelde y Jacob Abecasis
Colección Miradas
Idioma original: Yiddish
Publicación: Mayo 2011
Rústica 23,3 x 15,3
ISBN: 978-84-937856-4-2
888 páginas
32. euros

Una de las obras cumbre de la literatura yiddish, comparada con las grandes novelas de los maestros rusos, como Tolstói y Dostoyevski, e incluida por el prestigioso National Yiddish Book Center en su lista de «Las cien mayores obras de la literatura judía moderna» junto a figuras como Isaak Babel, Vasili Grossman, Imre Kertész, Giorgio Bassani, Primo Levi o Isaac Bashevis Singer.

La familia Máshber es un magnífico, poderoso y riquísimo retrato de un mundo en crisis (máshber significa «crisis» en hebreo) desplegado en torno a tres personajes inolvidables, los hermanos Máshber: Moishe, un próspero y pragmático hombre de negocios que deberá hacer frente a un giro dramático de la fortuna; Luzzi, deseoso de alejarse del mundo y entregarse a la vida espiritual, y Álter, que tras una infancia prometedora cayó víctima de una aflicción que lo condujo a una existencia torturada y a la reclusión en una buhardilla de la que no sale jamás. Las relaciones entre ellos serán dinamitadas por la aparición de Sruli Gol —tal vez, en realidad, el personaje más complejo de la novela—, una especie de vagabundo, enigmático e irreverente, que parece poseer la clave de todas las verdades y del propio destino de los hermanos.

Ambientada en la ciudad ucraniana de N. a finales del XIX, La familia Máshber analiza los conflictos entre los valores familiares, comunitarios, mercantiles, políticos y espirituales de una época en la que ya se presentían las convulsiones que traería el nuevo siglo; todo ello con una indudable maestría en la escritura y unas grandes dosis de inteligencia, sátira, magia y humor negro.
· · ·
«La recuperación de esta extraordinaria novela es un acto de redención literaria y cultural. Aún más, la restitución de esta obra cumbre de la literatura yiddish —tan rebosante de realismo como otras grandes novelas rusas— constituye un enriquecimiento de la literatura universal.» Cynthia Ozick

«Como su coetáneo y amigo Marc Chagall, Der Níster captura la vida de la Rusia judía de hace cien años. Una poética novela finisecular cuya publicación debería restaurarlo póstumamente como una de las figuras más destacadas de la literatura rusa.» Financial Times

«La familia Máshber destaca por la profundidad y la amplitud de sus personajes, por el ruido y la variedad, y por el humor y el estilo goyesco de sus descripciones.» Publishers Weekly


Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 04 Jun 2011 11:54

Le he visto en una web de una librería anunciado y me han entrado unas ganas terribles de tenerlo, es de esos libros que me gusta seguro.
En la web de la editorial se puede leer un prólogo de los traductores:
http://librosdelsilencio.com/ficheros/La_familia_Mashber_prologo.pdf

y también el primer capítulo.

Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 40345
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por madison » 04 Jun 2011 15:56

Made mía que buena pinta tiene...

Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 05 Jun 2011 12:57

Tengo ganas de verlo en la librería a ver quetal, porque además tiene pinta de ser una de esas ediciones preciosas y cuidadas (más le vale con los 32€ que cuesta :( )

Avatar de Usuario
Babel
Vivo aquí
Mensajes: 7354
Registrado: 03 Mar 2007 23:54
Ubicación: donde regresa siempre el fugitivo
Contactar:

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Babel » 05 Jun 2011 21:55

¡Y 888 páginas! :lista:
Si está bien prepárate para largos ratos de pasarlo pipa. :lol:

Me lo apunto. :wink:

Avatar de Usuario
Alenotna
Lector voraz
Mensajes: 194
Registrado: 24 Mar 2011 16:45

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Alenotna » 05 Jun 2011 22:04

¡Uff! Yo quiero.
Suena genial... seguro acá tarda muchísimo en llegar :(

Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 12 Jun 2011 13:57

Artículo que ha aparecido en Babelia:

Visiones de la luz futura
El ucranio Der Níster, fallecido en los campos de concentración de Stalin, describe en La familia Máshber la condición humana al hilo de los horrores de su tiempo. Una obra cumbre de la literatura yídish traducida al español por primera vez

El 4 de junio de 1950, en el atroz hospital de uno de los campos de concentración de Stalin, falleció un cierto Pinjas Kahanovich, quien, bajo el seudónimo de Der Níster, escribió una de las obras fundamentales de la literatura universal: La familia Máshber. La novela fue escrita en yídish, en tres volúmenes. El primero fue publicado en Moscú en 1939, el segundo en Nueva York nueve años después, el tercero se perdió en alguna de las muchas purgas estalinistas. Las primeras traducciones aparecieron años después: al hebreo en 1962, al francés en 1984, al inglés en 1987. Misteriosamente, la primera traducción al castellano tuvo que esperar hasta ahora cuando, gracias a la valiente iniciativa de Libros del Silencio, en una espléndida versión de Rhoda Henelde y Jacob Abecasis, el lector español puede finalmente conocer esta obra maestra. Pocos son los libros que, como el Quijote, Los hermanos Karamazov o Sueño en el Pabellón Rojo, definen a la vez una época y un mundo particular, y también los aspectos más universales de la condición humana. La familia Máshber es uno de estos libros.

Der Níster quiere decir "El Oculto". Kahanovich quizás lo eligió no tanto para definir su vocación de escritor en una lengua despreciada por la cultura oficial, sino para definirse a sí mismo, dado que era de carácter tímido y silencioso. Quienes lo conocieron en su juventud, tanto en su ciudad natal de Berdichev como en el mundo literario de Kiev, adonde se trasladó a los diecinueve años, recordaban sus maneras delicadas, su modestia, su placer en escuchar hablar a sus mayores, sin atreverse a intervenir. Sus primeros escritos son algo preciosistas, impregnados de un simbolismo cuya atracción no lo abandonaría nunca. Cuando años después, tratando de escribir La familia Máshber y ganándose apenas la vida como redactor de fichas técnicas en una Rusia cuyo credo era el realismo socialista, le confiesa a su hermano Motl: "El simbolismo no tiene plaza en la Unión Soviética y, como sabes, yo siempre he sido un simbolista. No es posible para alguien como yo, que se ha esforzado por perfeccionar mi método y estilo, pasar del simbolismo al realismo. Es muy duro. No es cuestión de técnica. Lo que se requeriría es nacer de nuevo y dar vuelta al alma de adentro para afuera".

Sin embargo, Der Níster logró una transformación aún más dura. Como lo prueba La familia Máshber, logró inventar un estilo que, bajo la apariencia de una narración realista, documental, crea una atmósfera de pesadilla en la que cada personaje, cada gesto, cada evento es a la vez la representación de sí mismo y también otra cosa, más profunda, menos obvia. Máshber, el nombre de la familia cuya crónica sirve de estructura a la novela, quiere decir "crisis" en yídish, y es de crisis en crisis que la historia avanza. La ciudad de N. es en realidad Bredichev, pero también es una suerte de teatro universal, el microcosmo de una visión hasídica del mundo. Los diferentes miembros de la familia son personajes de carne y hueso, y también símbolos de los varios destinos humanos. Moshe, el hermano banquero, es un Job del mundo material, mercader honesto y marido fiel que pierde uno a uno los frutos de sus labores. Luzzi, el místico, cree en un universo que Dios ha quebrado en su esfuerzo por crear el mundo, y nuestra tarea es ayudarle a remendarlo. Alter, recluido desde una enfermedad temprana a una buhardilla, es un idiota imbuido de pureza espiritual, un hombre sustraído por completo a los quehaceres mundanos, escribiéndole apasionadas cartas a Dios y obsesionado al mismo tiempo por deseos carnales hacia la fregona Gnesye, olfateando su cuerpo mientras ella duerme. Y entre los extraordinarios personajes femeninos se destaca Gitl, la mujer de Moshe, personaje sutil y decoroso, capaz de emplear la dulzura como una potente arma defensiva.

Cada personaje lleva adelante la historia hacia un trágico fin que el lector vislumbra pero no adivina, un fin anunciado desde temprano con la aparición de quien es quizás el personaje más extraño, más extraordinario de esta extraordinaria novela: el soñador Sruli Gol, filósofo pordiosero, enemigo declarado de los ricos, místico pragmático que toca la flauta en las bodas de los pobres. Sruli cree que Dios nos enseña su voluntad a través de acertijos, y pone a prueba nuestra fe por medio de nuestra inteligencia para reconocer la verdad. Durante una de sus muchas borracheras, creyendo ver en Luzzi Máshber una señal del complejo juego divino, Sruli se explica: "A menudo veo a Luzzi pasar delante de una fila de velas encendidas en memoria de generaciones anteriores... Cuida de ellas, las atiende y recorta las mechas... Pero las llamas están a punto de extinguirse; no durarán mucho más porque la cera se acaba, la altura de las velas disminuye y enseguida se apagarán... Sólo hay una esperanza para impedir que toda la hilera quede en la oscuridad: Luzzi ha escondido una vela más en su regazo, que no muestra de momento y guarda para después, cuando se haga la oscuridad total...".

Describiendo la visión de un personaje y la mágica fe de otro, y los diversos destinos de toda una familia, Der Níster supo (o intuyó) que estaba invocando algo mucho más universal y tremendo. Estaba describiendo (o anunciando) los horrores de su tiempo reflejados en su sociedad y en la de sus lectores, ayer como hoy, milagrosamente consciente de nuestra desdichada atracción por "la oscuridad total" pero también nuestra esperanza en una rescatada y futura luz.




Aben Razín
Vivo aquí
Mensajes: 44310
Registrado: 19 Feb 2009 14:28
Ubicación: Al lado del Torico.

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Aben Razín » 13 Jun 2011 09:49

¡Muchas gracias, Yppe :60: por el esfuerzo de abrir este hilo!

El otro día lo ví en la librería y no me hice con él, me impresionó las 888 páginas :shock: pero, después de vuestros comentarios, creo que me lo apuntaré :lista:

Saludos :hola:
Pasado: Ideas y creencias de José Ortega y Gasset.

Presente: Noviembre de Jorge Galán.

Futuro: Encerrados con un solo juguete de Juan Marsé.

Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 12027
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: En tol centro... y pa dentro

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por natura » 09 Ago 2011 14:05

Yo también lo he tenido en la mano esta mañana, a puntito de cojerlo, pero como no habia leido nada de él más que la contraportada, he preferido mirar primero por aquí 8) . Total, para confirmar que me daré otro paseo, ya en septiembre, para comprarlo.

Eso sí, el precio y la encuadernación :arrow: horrorosos :noooo: Con lo gordísimo que es, no sé yo si aguantará la primera lectura sin acabar como un higo. De hecho, los dos ejemplares que he ojeado estaban ya sucios sólo de la exposición en el mueble... :roll: Lo único estupendo es la ilustración de portada.
La verdad esta en los números, pero el secreto en las palabras

Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 09 Ago 2011 14:43

Ah, si? :o yo aun no lo he visto en directo, así que creía que tendría una buena encuadernación, pero bueno, sé que acabará cayendo este otoño o si no ya en Navidad :lol:

Avatar de Usuario
natura
Vivo aquí
Mensajes: 12027
Registrado: 19 Dic 2009 18:51
Ubicación: En tol centro... y pa dentro

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por natura » 09 Ago 2011 15:08

Yppe escribió:sé que acabará cayendo este otoño o si no ya en Navidad :lol:

Pues eso, a pesar de la mala encuadernación, esa misma idea se me ha quedado a mi :D . Es que el contenido merece la pena :wink:
La verdad esta en los números, pero el secreto en las palabras

Avatar de Usuario
Don Anselmo
Lector ocasional
Mensajes: 23
Registrado: 21 Mar 2008 18:57

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Don Anselmo » 10 Ago 2011 13:22

Pues que quereis que os diga,yo estaba mas entusiasmado aun que vosotros ya que llegue a comprarmelo..... me lei unas doscientas paginas y lo acabe abandonando,se me atraganto ,pues apenas ocurre nada y esta todo muy centrado en la cultura cotidiana judia en la rusia del 19....vamos que me pongo "el violinista en el tejado" y acabo antes.
Quiza mas adelante lo retome a ver si me arranco o espere a que alguien que lo acabe saque otras conclusiones.

Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 10 Ago 2011 23:42

Don Anselmo escribió:me lei unas doscientas paginas y lo acabe abandonando,se me atraganto ,pues apenas ocurre nada y esta todo muy centrado en la cultura cotidiana judia en la rusia del 19....


Pues entonces tiene bastantes ingredientes para gustarme mucho :lol: Uno de los libros (bueno, saga de tres libros, de Soma Morgenstern) que más me ha gustado últimamente se podría describir así, cambiando Rusia por Ucrania-Polonia.

bookhere
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 713
Registrado: 23 Sep 2009 23:03

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por bookhere » 02 Dic 2011 00:02

Yo lo he visto hoy en una librería y me ha parecido muy interesante, por lo menos a primera vista.

Me ha recordado a Bashevis Singer, que es uno de mis preferidos, pero claro, sólo por la reseña que venía en el libro y sin haber leído nada...

Avatar de Usuario
Yppe
Foroadicto
Mensajes: 4326
Registrado: 26 Abr 2009 18:44

Re: La familia Máshber - Der Níster

Mensaje por Yppe » 24 Feb 2012 11:55

Pues lo he empezado hoy, de momento no he leído casi nada, estoy en las primeras páginas en las que nos describe la ciudad donde pasa la historia y su mercado.

Pero el prólogo lo he encontrado un ejemplo de introducción a un libro bien escrita. Así tendría que ser un buen prólogo: ni demasiado corto ni demasiado largo, con los datos biográficos necesarios pero sin explicarte con detalle toda la vida del autor, con unas pinceladas sobre las características de su obra y del contexto histórico, pero sin hacerte un ensayo, y con una breve explicación de la obra en cuestión sin destripar nada importante. No sé, ha sido una introducción de esas que me han animado mucho a leer el libro :D

Responder