La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Moderadores: magali, Ashling, caramela
La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Título original: La neige était sale. (1948) (*)
Autor: Georges Simenon
Título: La nieve estaba sucia
Nº de páginas: 272 págs.
Editorial: TUSQUETS EDITORES
Colección: Andanzas
Lengua: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788472234413
Traducción: Núria Petit Fontseré (*)
Sinopsis:
Bajo la ocupación alemana, Frank Friedmaier, un hombre cínico y sin escrúpulos, vive más allá del bien y del mal, en el despreocupado y dorado ocio del burdel que regenta su madre. Entre los personajes hoscos que frecuenta y con los que se entrega a toda suerte de tráficos, está Fred Kromer, quien incita a su amigo, como un desafío y por puro juego, a matar a un oficial alemán, cuya reluciente pistola fascina a Frank. Y es que los «juegos» de estos dos seres, colaboracionistas sin principios, que se mueven en medio de una espantosa guerra, sólo pueden ser abyectos. ¿Cómo de las simas del Mal y del horror de una cárcel controlada por el ocupante llegará Frank al sorprendente final que ha suscitado la admiración de escritores como Dashiell Hammett y André Gide? Le dejamos al lector el inmenso placer de descubrirlo por sí mismo.
(*) Dato añadido por moderación, junio 2022
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
No lo tengo aún, a ver si esta semana me llega el aviso...
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Una Obra Maestra como la copa de un pino. Te va a gusta Ulti.
Yo tengo pensado releerla por tercera vez uno de estos meses.
Yo tengo pensado releerla por tercera vez uno de estos meses.
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Recomendación de Madi, así que todo el mérito es de ella.
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
y yo que te guste a timadison escribió:Bueno, espero que te guste
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Pues lo empecé ayer, voy por la página 157 y por ahora puedo decir que es el más duro que he leído de Simenon...
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Tengo tres apuntados de este hombre para cuando los reediten en Acantilado. Uno es este, los otros dos son El hombre que miraba pasar los trenes y Los fantasmas del sombrerero.
Creo que saldrá próximamente. Estaré al tanto.
Creo que saldrá próximamente. Estaré al tanto.
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
El hombre que miraba pasar los trenes, lo tengo en casa por leer, así que si te apetece en cualquier momento me avisas.
Que grande es Simenón, una vez mas ha conseguido dejarme extasiada. Qué forma de retratar lo sórdido, la maldad...
He llegado a odiar a Frank con todas mis fuerzas. Como si de alguien real se tratase
Que grande es Simenón, una vez mas ha conseguido dejarme extasiada. Qué forma de retratar lo sórdido, la maldad...
He llegado a odiar a Frank con todas mis fuerzas. Como si de alguien real se tratase
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Pues cuando lo reediten, inmediatamente después.madison escribió:El hombre que miraba pasar los trenes, lo tengo en casa por leer, así que si te apetece en cualquier momento me avisas.
De Simenon solo he leído un libro (En casa de los Krull), hace tiempo, y tengo de él un recuerdo de lectura inquetante, de ambiente sórdido.
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Yo he leído unos cuantos, Tres habitaciones en Manhattan, me encantó.
Bueno chiqui, pues ya quedaremos, los míos son de Tusquets, menos El gato que lo compré hace poco y es de Acantilado
Bueno chiqui, pues ya quedaremos, los míos son de Tusquets, menos El gato que lo compré hace poco y es de Acantilado
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Apuntadas las tres habitaciones.madison escribió:Yo he leído unos cuantos, Tres habitaciones en Manhattan, me encantó.
Bueno chiqui, pues ya quedaremos, los míos son de Tusquets, menos El gato que lo compré hace poco y es de Acantilado
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Segundo libro que leo de Simenon, y ya se está convirtiendo en un clásico para mí.
Posiblemente todavía sea pronto para saber si es solo casualidad o es marca de la casa esa inquietud que magistralmente me ha logrado transmitir Simenon durante las dos lecturas. En ambas me ha parecido un hábil creador de ambientes y de personajes tortuosos que llegan realmente a incomodarnos mientras, como en este caso, escuchamos a un narrador distante con los hechos, actitudes y sentimientos que relata, y al que, en fuerte contraste con esa posición neutral, sorprendemos (y nos sorprendemos) dudando o cuestionando las reacciones del personaje central.
En este libro entramos en una ciudad ocupada, en la que, como en toda ciudad ocupada, se entremezclan aquellos que deciden no resignarse y luchar con los que únicamente se dedican a sobrevivir al lado de los colaboracionistas que siguen viviendo. Uno de estos últimos, el hijo despótico de una madame(*), es un ser frío y sucio como esa nieve que bordea las calles, un arquetipo de la necesidad de límites que el ser humano precisa para no resbalar por cualquiera de los muchos abismos con los que la naturaleza nos ha dotado en potencia.
En este sentido, me ha recordado muchísimo a aquel gran personaje dostoievskano de Memorias del subusuelo. Alguien imposibilitado para vivir, que no encuentra sentido en nada, que parece buscar su propia desdicha a través de la desdicha de los demás a los que desprecia pero en el fondo ansía amar y de los que en el fondo desea ser amado… aunque el precio a pagar por descubrir ese fondo sea tan alto como en este caso.
Pero también hay grandes diferencias en el planteamiento de ambas obras. Si al personaje del subsuelo le desbordaba la pasión, la rabia, al protagonista de Simenon le caracteriza una inhumana frialdad; si el primero se hundía en profundas y oscuras reflexiones, el segundo es un ser que actúa por impulsos, sin saber por qué ni para qué ni preocuparle las consecuencias, incluso las que el hecho pueda tener para sí mismo;
Presiento que este va a ser el principio de una gran afición
____________________________________________
(*) He leído algunos datos biográficos de este autor y parece que, además de un putero superdotado, fue antisemita y colaboracionista con el régimen nazi. La novela está escrita desde su destierro en el país que quiso protegerle una vez acabada la guerra, los USA, y las malas lenguas comentan que la novela está basada en la vida de su hermano (parece ser que era el preferido de su madre, con la que George no se llevaba especialmente bien y a la que aquí dio el papel de madame) que, por cierto, acabó su vida en España protegido por el régimen franquista.
Posiblemente todavía sea pronto para saber si es solo casualidad o es marca de la casa esa inquietud que magistralmente me ha logrado transmitir Simenon durante las dos lecturas. En ambas me ha parecido un hábil creador de ambientes y de personajes tortuosos que llegan realmente a incomodarnos mientras, como en este caso, escuchamos a un narrador distante con los hechos, actitudes y sentimientos que relata, y al que, en fuerte contraste con esa posición neutral, sorprendemos (y nos sorprendemos) dudando o cuestionando las reacciones del personaje central.
En este libro entramos en una ciudad ocupada, en la que, como en toda ciudad ocupada, se entremezclan aquellos que deciden no resignarse y luchar con los que únicamente se dedican a sobrevivir al lado de los colaboracionistas que siguen viviendo. Uno de estos últimos, el hijo despótico de una madame(*), es un ser frío y sucio como esa nieve que bordea las calles, un arquetipo de la necesidad de límites que el ser humano precisa para no resbalar por cualquiera de los muchos abismos con los que la naturaleza nos ha dotado en potencia.
En este sentido, me ha recordado muchísimo a aquel gran personaje dostoievskano de Memorias del subusuelo. Alguien imposibilitado para vivir, que no encuentra sentido en nada, que parece buscar su propia desdicha a través de la desdicha de los demás a los que desprecia pero en el fondo ansía amar y de los que en el fondo desea ser amado… aunque el precio a pagar por descubrir ese fondo sea tan alto como en este caso.
Otros paralelismos con la novela de Dostoievski, aparte de esa nieve que es el paisaje de ambas obras, es la renuncia al amor, no exenta de cierta compasión, como (así lo he entendido yo) forma de autocastigarse o redimirse (la Liza rusa toma aquí el nombre de Sissy) o ese desvarío por traspasar los límites.“… pensar por fin (…) en una ventana, en cuatro paredes, en una habitación con una cama, un hornillo –no se atreve a añadir la cuna-, en un hombre que se marcha por las mañanas sabiendo que volverá, en una mujer que se queda y que sabe que no está sola, que jamás estará sola, en el sol que sale y que se pone siempre por los mismos sitios, en una tartera de hojalata que uno lleva bajo el brazo como un tesoro, en unas botas de fieltro gris, en un geranio que florece, en cosas tan sencillas que nadie las conoce, o que la gente desprecia, de las que llega incluso a quejarse cuando las posee.”
Pero también hay grandes diferencias en el planteamiento de ambas obras. Si al personaje del subsuelo le desbordaba la pasión, la rabia, al protagonista de Simenon le caracteriza una inhumana frialdad; si el primero se hundía en profundas y oscuras reflexiones, el segundo es un ser que actúa por impulsos, sin saber por qué ni para qué ni preocuparle las consecuencias, incluso las que el hecho pueda tener para sí mismo;
si el dostoievskiano elige la humillación y el placer en esa humillación como única forma de traspasar los límites que desprecia, reflejo del rechazo que le producen los demás y hasta (o sobretodo) él mismo, el simenoniano, en igual circunstancias, toma el camino del mal por el mal, sin justificaciones ni excusas.“Son cosas que no se explican, que es inútil tratar de hacerle comprender a alguien; es absolutamente necesario que ocurra; después, estará tranquilo.”
Presiento que este va a ser el principio de una gran afición
____________________________________________
(*) He leído algunos datos biográficos de este autor y parece que, además de un putero superdotado, fue antisemita y colaboracionista con el régimen nazi. La novela está escrita desde su destierro en el país que quiso protegerle una vez acabada la guerra, los USA, y las malas lenguas comentan que la novela está basada en la vida de su hermano (parece ser que era el preferido de su madre, con la que George no se llevaba especialmente bien y a la que aquí dio el papel de madame) que, por cierto, acabó su vida en España protegido por el régimen franquista.
1
Re: La nieve estaba sucia - Georges Simenon
Por cierto, esta no es una de las novela de Maigret.
Es de las denominadas novelas duras de Simenon, ni de misterio ni de aventuras ni negra.
No pertenece a este foro.
Es de las denominadas novelas duras de Simenon, ni de misterio ni de aventuras ni negra.
No pertenece a este foro.
1