Slan - Alfred E. Van Vogt

Viajando a los confines del universo, y más allá.

Moderador: ciro

Responder
Avatar de Usuario
gabi_deporaqui
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 676
Registrado: 23 Nov 2011 16:20
Ubicación: elx

Slan - Alfred E. Van Vogt

Mensaje por gabi_deporaqui »

Imagen

Título: Slan
Autor:Alfred E. Van Vogt
Año:1940
En los años cuarenta, la edad dorada de la ciencia ficción floreció con la revista Astounding. El editor John W. Campbell, Jr., descubrió y promovió a los grandes nuevos escritores tales como Asimov en Nueva York, Robert A. Heinlein en California, y A.E. van Vogt en Canada, cuya novela Slan fue uno de los trabajos básicos en este área. A lo largo de los cuarenta y los cincuenta, Slan fue considerada la novela más importante de CF, el gran libro que todo el mundo debería leer.

Jommy Cross es un slan, un superhombre cuya raza fue creada genéticamente para ayudar a la humanidad, pero que ahora es despreciada por los seres humanos "normales". Generalmente los slans se mantienen alejados del resto de los humanos, pero eso no impide a la madre de Jommy llevarlo a visitar la capital Centrópolis, sede del poder del dictador del planeta, Kier Gray. Pero en su último viaje a Centrópolis, los dos slans son descubiertos, y la madre de Jommy es asesinada. Jommy, con sólo 9 años, sin saberlo, se ve atrapado en un complot para socavar el poder de Gray, que puede ser más favorable a los slans de lo que se pueda sospechar.
1
Avatar de Usuario
gabi_deporaqui
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 676
Registrado: 23 Nov 2011 16:20
Ubicación: elx

Re: Slan - Alfred E. Van Vogt

Mensaje por gabi_deporaqui »

Si no tienes nada mejor que hacer, entonces puede que como retro-experimento esté bien y aún así te aburras. No lo digo porque te lea la mente, lo digo porque es elemental!. Clasicazo de la ciencia ficción y gran patinazo por mi parte el haber elegido este título. Redacción simple, aspavientos argumentales e irregularidad en la trama. Se nota muchísimo que lo escribieron por entregas. Toda una decepción en el sentido más clásico del término.
1
Avatar de Usuario
Iriem
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 324
Registrado: 14 Abr 2011 15:06
Contactar:

Re: Slan - Alfred E. Van Vogt

Mensaje por Iriem »

Me lo acabo de empezar.

Por ahora llevo unas 100 páginas y me está gustando.

Me recuerda mucho a la idea en la que se basa los comics de los X-men donde los humanos temen a los mutatantes por ser diferentes (y en ciertos sentidos, superiores) a los humanos y, aunque estos primeros son superados por los segundos en una proporción 1 a 1.000, el miedo hace que los mutantes sean exterminados sin piedad. Si cambiais "mutante" por "slan" ya tenéis el argumento de la novela de van vogt.
1
Avatar de Usuario
Psycho Dave
Lector ocasional
Mensajes: 38
Registrado: 18 Ago 2023 16:09

Re: Slan - Alfred E. Van Vogt

Mensaje por Psycho Dave »

Desde que vi a Harlan Ellison hablando con admiración de Van Vogt por su influencia en el género y recomendando este libro como "La mejor novela de mutantes que jamás leerás" me picaron las ganas de meterme con esta novela... pero he de decir que me arrepiento.

Es posible que el señor Ellison leyera esta novela en su juventud y le pudiera el sentimentalismo, la memoria selectiva, o fuera simplemente una cuestión de contexto histórico. La realidad es que la novela ha envejecido muy mal.

Evidentemente esta analogía de judíos buenos perseguidos por el gobierno autoritario/judíos malos conspiracionistas ha perdurado y La Patrulla X, que se publicó apenas 15 años después, bebe mucho de esto (porque "mutante", antes de este libro o los X-Men, no tenía esa connotación en la ficción de género como "que da poderes", sino que respetaba el significado original de algo deforme y peyorativo). Pero es que el estilo de Van Vogt es atroz. Ya había escuchado que Damon Knight no lo podía ni ver, pero le di el beneficio de la duda porque al final Knight siempre ha sido un escritor un poco frustrado reconvertido a excelente crítico. Había leído algunos ejemplos de la prosa de Van Vogt en inglés y la verdad que eran algo lamentables, pero casi hasta un nivel dadaísta: tan absurdo que al menos proporcionaba entretenimiento.

Pero supongo que en la traducción al castellano esa cualidad redentora se pierde por completo. Lo que queda es un flujo de la frase verdaderamente extraño, una elección de vocabulario cuestionable, y sobre todo, una extremadamente confusa descripción de la acción. Bueno, la realidad es que apenas hay descripción, de ningún tipo, y Van Vogt es capaz de enredar al lector de una forma super extraña en cómo varía la velocidad de avance en el relato. Es capaz de tirarse varias páginas narrando un duelo mental intelectual entre dos slan (algo tan abstracto e intangible que no importa cómo intente describirlo, no podemos empatizar), para dedicar muy pocas líneas a una actividad que se entiende más terrenalmente compleja (como por ejemplo, infiltrarse en un lugar secreto) pero que no se siente compleja para el lector, porque apenas le dedicó espacio. Aparte de sus saltos temporales, que son un poco abruptos (pasan tres o cuatro años de un capítulo a otro "porque sí"). Es una escritura muy caótica, pero en el mal sentido.

El worldbuilding es decididamente obtuso, porque por lo general apenas lo explora hasta prácticamente el final del libro (para más inri, la primera y única nota al pie describiendo algo de este tipo la pone cuando apenas quedan unas 30-40 páginas para el fin de la novela). Diría que puedo perdonarlo porque antes no había tanto desarrollo en el género con este tipo de cosas, pero luego recuerdo que en 1946 ya estaban publicados muchos relatos y novelas cortas de Heinlein donde él hace esto mismo, pero bien. Hay una subtrama que parece que va algún lado, concretamente la de
Kathleen Layton
y sin embargo, la corta de forma abrupta exclusivamente para generar sorpresa.

En parte creo que esto es lo que condiciona a la historia, esa falta de planificación. La improvisación a corto plazo de Van Vogt quiere sorprender al lector (y a sí mismo) cada 800 palabras, algo que ya se menciona en la introducción de Miquel Barceló. Esto hace que el relato, incluso leyéndolo por entregas, se sienta extremadamente disperso en lo que está contando, incluso si al final logra (de una forma un poco extraña) atar algunos cabos. Es un viaje turbulento y accidentado que no resulta satisfactorio, incluso si llega a su destino.

Philip K. Dick decía que Damon Knight no se enteraba del estilo de Van Vogt, que su virtud no era ser un estilista sino un febril creador de mundos imaginativos, retorcidos y paranoicos. Quizá es cuando saca esta faceta que la cosa se pone interesante, pero en este libro como digo es escasa y ha sido copiada hasta la saciedad. Tengo la sensación de que pasará lo mismo con "El viaje del Beagle espacial", reconocida por muchos como una influencia directa en la película de "Alien".

Voy a darle un pase a este libro porque es una novela primeriza, pero es muy muy raspado. Igual vuelvo a picar con "El mundo de los No-A", pero si lo hago será dentro de mucho tiempo, me temo.
Avatar de Usuario
ciro
Vivo aquí
Mensajes: 30954
Registrado: 25 Feb 2006 11:31

Re: Slan - Alfred E. Van Vogt

Mensaje por ciro »

Psycho Dave escribió: 05 Nov 2023 13:13 Desde que vi a Harlan Ellison hablando con admiración de Van Vogt por su influencia en el género y recomendando este libro como "La mejor novela de mutantes que jamás leerás" me picaron las ganas de meterme con esta novela... pero he de decir que me arrepiento.

Es posible que el señor Ellison leyera esta novela en su juventud y le pudiera el sentimentalismo, la memoria selectiva, o fuera simplemente una cuestión de contexto histórico. La realidad es que la novela ha envejecido muy mal.

Evidentemente esta analogía de judíos buenos perseguidos por el gobierno autoritario/judíos malos conspiracionistas ha perdurado y La Patrulla X, que se publicó apenas 15 años después, bebe mucho de esto (porque "mutante", antes de este libro o los X-Men, no tenía esa connotación en la ficción de género como "que da poderes", sino que respetaba el significado original de algo deforme y peyorativo). Pero es que el estilo de Van Vogt es atroz. Ya había escuchado que Damon Knight no lo podía ni ver, pero le di el beneficio de la duda porque al final Knight siempre ha sido un escritor un poco frustrado reconvertido a excelente crítico. Había leído algunos ejemplos de la prosa de Van Vogt en inglés y la verdad que eran algo lamentables, pero casi hasta un nivel dadaísta: tan absurdo que al menos proporcionaba entretenimiento.

Pero supongo que en la traducción al castellano esa cualidad redentora se pierde por completo. Lo que queda es un flujo de la frase verdaderamente extraño, una elección de vocabulario cuestionable, y sobre todo, una extremadamente confusa descripción de la acción. Bueno, la realidad es que apenas hay descripción, de ningún tipo, y Van Vogt es capaz de enredar al lector de una forma super extraña en cómo varía la velocidad de avance en el relato. Es capaz de tirarse varias páginas narrando un duelo mental intelectual entre dos slan (algo tan abstracto e intangible que no importa cómo intente describirlo, no podemos empatizar), para dedicar muy pocas líneas a una actividad que se entiende más terrenalmente compleja (como por ejemplo, infiltrarse en un lugar secreto) pero que no se siente compleja para el lector, porque apenas le dedicó espacio. Aparte de sus saltos temporales, que son un poco abruptos (pasan tres o cuatro años de un capítulo a otro "porque sí"). Es una escritura muy caótica, pero en el mal sentido.

El worldbuilding es decididamente obtuso, porque por lo general apenas lo explora hasta prácticamente el final del libro (para más inri, la primera y única nota al pie describiendo algo de este tipo la pone cuando apenas quedan unas 30-40 páginas para el fin de la novela). Diría que puedo perdonarlo porque antes no había tanto desarrollo en el género con este tipo de cosas, pero luego recuerdo que en 1946 ya estaban publicados muchos relatos y novelas cortas de Heinlein donde él hace esto mismo, pero bien. Hay una subtrama que parece que va algún lado, concretamente la de
Kathleen Layton
y sin embargo, la corta de forma abrupta exclusivamente para generar sorpresa.

En parte creo que esto es lo que condiciona a la historia, esa falta de planificación. La improvisación a corto plazo de Van Vogt quiere sorprender al lector (y a sí mismo) cada 800 palabras, algo que ya se menciona en la introducción de Miquel Barceló. Esto hace que el relato, incluso leyéndolo por entregas, se sienta extremadamente disperso en lo que está contando, incluso si al final logra (de una forma un poco extraña) atar algunos cabos. Es un viaje turbulento y accidentado que no resulta satisfactorio, incluso si llega a su destino.

Philip K. Dick decía que Damon Knight no se enteraba del estilo de Van Vogt, que su virtud no era ser un estilista sino un febril creador de mundos imaginativos, retorcidos y paranoicos. Quizá es cuando saca esta faceta que la cosa se pone interesante, pero en este libro como digo es escasa y ha sido copiada hasta la saciedad. Tengo la sensación de que pasará lo mismo con "El viaje del Beagle espacial", reconocida por muchos como una influencia directa en la película de "Alien".

Voy a darle un pase a este libro porque es una novela primeriza, pero es muy muy raspado. Igual vuelvo a picar con "El mundo de los No-A", pero si lo hago será dentro de mucho tiempo, me temo.
Van Vogt es, con perdón, la prehistoria de la cifi. Es como si en el arte rupestre levantino queremos buscar las formas griegas. Se puede leer como los primeros trazos de la cifi moderna, pero inevitablemente se nos va a aparecer como algo simple y de poca calidad. Y, además, como muy bien has dicho, ha envejecido mal. Philip K. Dick o Clarke, incluso Heinlein, aún tienen obras que pueden resultarnos estimulantes hoy en día, pero me temo que Van Vogt, no.
La forma segura de ser infeliz es buscar permanentemente la felicidad
Avatar de Usuario
Psycho Dave
Lector ocasional
Mensajes: 38
Registrado: 18 Ago 2023 16:09

Re: Slan - Alfred E. Van Vogt

Mensaje por Psycho Dave »

ciro escribió: 07 Nov 2023 11:58 Van Vogt es, con perdón, la prehistoria de la cifi. Es como si en el arte rupestre levantino queremos buscar las formas griegas. Se puede leer como los primeros trazos de la cifi moderna, pero inevitablemente se nos va a aparecer como algo simple y de poca calidad. Y, además, como muy bien has dicho, ha envejecido mal. Philip K. Dick o Clarke, incluso Heinlein, aún tienen obras que pueden resultarnos estimulantes hoy en día, pero me temo que Van Vogt, no.
Me pudo mucho el comentario del señor Ellison, autor al que admiro muchísimo, y caí en la trampa. No sabía que hubiera tantas diferencias entre Van Vogt y otros clásicos que mencionas, pese a que fuera ligeramente anterior; al fin y al cabo esta es su primera novela, de 1946, y ténicamente ya estábamos en la "edad de Oro" según los cánones. Todos esos señores que mencionas (salvo Dick) y algunos más ya andaban publicando, incluso si casi ninguna de las novelas fundacionales del género se había escrito aún.

Soy consciente de que anterior a los 50 lo que predominaba era el mercado de relatos cortos y no de novelas, y ¿quizás ahí brille más? Al fin y al cabo si que le he leído algún relato que tradujeron en Nueva Dimensión y no me pareció tan aburrido y confuso como esto, para nada. Había más chispa, incluso si el estilo seguía siendo terrible. ¿Es posible que en las distancias cortas comprima todo ese efecto de sorpresa y se haga menos la picha un lío?
Responder