Göran Stenius

Pues eso, para hablar de un autor en general.

Moderador: natura

Responder
Avatar de Usuario
javibuddha
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 384
Registrado: 27 May 2013 17:50

Göran Stenius

Mensaje por javibuddha »

El curioso caso Stenius. Interrogantes.

Hola otra vez. No pensaba entrar tanto al principio, pero eso es bueno, ¿no? Siempre es algo especialmente grato presentar o introducir la novedad de un escritor que por lo que parece no ha sido leído. De entrada habría que decir que existen dos Stenius. Erik Stenius, autor del tractatus de Witttgenstein y el autor al que quiero referirme, Göran Stenius http://www.epdlp.com/escritor.php?id=8130 que escribiera un libro famosísimo, tal vez fue uno de los primeros casos de los llamados best seller, sin serlo propiamente dicho. "Las campanas de Roma" fue la traducción castellana de la obra en cuestión. Hoy en día sólo es posible encontrar el ejemplar en una biblioteca pública -fue mi caso- o a través de las librerías de viejo. ¿Os acordáis de "Las sandalias del pescador" de Morris West. Digamos que el estilo es similar. Se adentra en los vericuetos de la Ciudad Eterna.
Desafortunadamente el mismo mercado que lo condujo a la cima lo relegó a la tumba del olvido. Es todo un placer, sobre todo los que viváis en grandes ciudades, entrar en una librería de viejos y descubrir joyas de este tipo.
Lo cual me lleva a haceros una pregunta. ¿Os ha pasado algo parecido? ¿Cuáles son los criterios editoriales para hacer que una obra permanezca en catálogo? ¿Cómo es posible que se traduzcan obras "menores" y no se intente abordar la traducción de las obras más relevantes?
1
Avatar de Usuario
madison
La dama misteriosa
Mensajes: 41128
Registrado: 15 May 2005 21:51

Re: El curioso caso Stenius. Interrogantes.

Mensaje por madison »

Me parece genial que entres a menudo porque todo lo que cuentas y propones es muy interesante y da gusto leerte.

Por cierto, hace años yo iba buscando información sobre un autor desconocido para mi en aquellos momentos, Ismail Kadaré, el caso es que fui a parar a vuestra página, allí leí un párrafo de El general del ejército muerto, desde ese momento supe que quería leer todo lo que estuviera a mi alcance de este autor.
El poder de la palabra es una web que me ha dado a conocer a muchos autores. Gracias
1
Avatar de Usuario
javibuddha
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 384
Registrado: 27 May 2013 17:50

Re: El curioso caso Stenius. Interrogantes.

Mensaje por javibuddha »

Hola. ¡Exacto! Ahora que lo dices, me pasó algo similar con ese escritor. En su momento una chica albanesa que residía en España se lamentaba de que no hubiera un solo autor de ese país en la "Biblioteca". Por cierto ella recomendaba muchísimo "Frente al espejo de una mujer", creo que ése era el título en la traducción castellana. Creo que son páginas complementarias y sobre todo en el caso de abretelibro lo mejor es que no está sometido a criterios comerciales sino que se basa en la óptica de los simples lectores y da la oportunidad de aprender cómo sienten otras personas las artes. Para mí era una fuente desde hace algún tiempo, y ahora lo cierto es que me alegra muchísimo poder formar parte desde dentro, aunque la mayor parte de mi tiempo en la red la dedique a colaborar con ellos.
Por cierto, hay un autor muy bueno, albanés, que reside en Barcelona. Lo gracioso del caso es que me lo recomendó la escritora y traductora checa Monika Zgustova-que también reside en la Ciudad Condal- pero no apunté su nombre ni llegue a encontrar ninguna obra de él.
Como decía Timber, creo que es muy interesante tratar de cubrir lo que llaman literaturas marginales y, desde luego, de todas las fuentes posibles, la mejor y más fiable para mí son los propios lectores. Que este sitio este hecho por meros lectores es lo mejor...
1
Responder