Cimbelino - William Shakespeare

¿Quién no ha leído a Lope de Vega y Calderón entre otros muchos autores? Buñuel, Almodóvar, Fellini, ¿qué sería de una buena película sin un buen guión?

Moderador: Arden

Responder
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Arden »

Imagen

Nº de páginas: 204 págs.
Encuadernación: Tapa dura
Editoral: GREDOS
Lengua: ESPAÑOL
ISBN: 9788424923709
Este drama en cinco actos, en verso y en prosa, fue compuesto por Shakespeare alrededor de 1609, estrenado en 1609 o 1610 y publicado por primera vez en el primer infolio (1623). Las fuentes son diversas: un fragmento de la historia británica libremente adaptado por Holinshed, la novela novena de la segunda jornada del Decamerón (motivo de la apuesta y de la estratagema del baúl) y, para la vida de Belario e Imogen en la caverna, el drama Los raros triunfos del amor y de la fortuna (1579).
Cimbelino es una de las grandes obras del periodo final de William Shakespeare. La obra fue ya en su momento una de las preferidas de grandes escritores como Bernard Shaw (que incluso rescribió la obra en su delicioso Cymbeline refinished ), Tennyson o Lytton Strachey. Recientemente redescubierta por la crítica anglosajona, en ella Shakespeare despliega ya los recursos de los que se sirvió para sus otras dos obras de suprema madurez: La tempestad y el Cuento de Invierno . Las tres juntas forman el grueso de los llamados romances shakespereanos, obras novedosas en las que experimenta con nuevos recursos y formas dramáticas. En Cimbelino observamos el gusto por la sofisticación y los alardes imaginativos llevados al extremo: el artificio teatral en su forma más gozosa. Ambientada en una Britania prerromanizada vagamente irreal, las convenciones del cuento de hadas, las intrigas por el poder y el tema eterno de los celos y la fidelidad amorosa se entretejen con virtuosismo genial hasta llegar al verdadero gran finale de la última escena: en sólo cuatrocientos versos se suceden en ella más de veinte revelaciones de identidad y escenas de reconocimiento. Pero antes, los personajes (y el espectador/lector con ellos) habrán presenciado prodigiosas apariciones divinas, visitas de fantasmas, envenenamientos y batallas. Preside todas las peripecias la hermosa figura de Imogenia, princesa de Britania, que sobresale por derecho propio en la soberbia galería de personajes femeninos imaginados por Shakespeare y que para Wordsworth era, ni más ni menos, «la mujer por encima de todas las mujeres de Shakespeare».
Algunas de las sentencias que contiene la obra:

La aspiración más gloriosa es la más cierta para tener un resultado miserable.

La fatiga puede roncar sobre un lecho de piedras, mientras que la inerte indolencia encuentra dura la almohada de pluma.

La falta de juicio es a menudo el antídoto del miedo.
Una de las obras llamadas tragicomedias románticas de la última etapa de Shakespeare, a leer en miniclub a partir del 20 de junio. :D
Mario Alberto
Lector ocasional
Mensajes: 23
Registrado: 30 Abr 2013 00:41

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Mario Alberto »

preciosa reseña, muchas gracias Arden se agradece, ahí estaremos.
1
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Arden »

Pues comencé a leerla ayer, y por lo pronto el primer acto no ha estado mal, por lo pronto va de mal de amores, una reina pérfida, un rey que no se estera de que lo manipulan, una apuesta...

Me lo terminaré este fin de semana. :D
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Arden »

El segundo acto está centrado en ver lo burro que es el hijo de la reina y lo harto que están todos de él, y sobre todo en la prueba,
las típicas apuestas masculinas sobre la virtud de la mujer, y que es ganada mediante engaño con el consiguiente cabreo del esposo.
A ver por dónde evoluciona todo.
Mario Alberto
Lector ocasional
Mensajes: 23
Registrado: 30 Abr 2013 00:41

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Mario Alberto »

A destacar sobre Cimbelino es que las comedias finales de Shakespeare son consideradas romances y en éstas se incluyen, Cuento de invierno, Cimbelino, La tempestad, y Pericles. Aunque la de Los dos nobles caballeros de 1613 que escribió junto con Fletcher, es catalogada como comedia romántica también.
1
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Arden »

No terminé de comentarla, se me pasó con la caída del foro :roll:

Es una obra que engaña por el título, Cimbelino no es ni de lejos el protagonista de la obra.

La ambientación es totalmente extraña, habla de Bretaña como una sociedad del tipo medieval o renacentista y sin embargo estamos en la época del Imperio Romano. Tenemos a una reina mala malísima, al estilo de Macbeth, que más o menos arrastra a su marido en sus decisiones, y que tiene un hijo aún peor, muy divertidas las escenas en las que los súbditos le siguen la corriente aún considerándolo un imbécil.

Lo mejor es la trama amorosa, amor y desamor a causa de una apuesta y una mala jugada, y cómo es una obra que parece una ensalada en la que cabe todo, también hay dos hijos perdidos y recuperados a través del viejo truco de la antigüedad de la anagnórisis, es decir el reconocimiento, por una antigua marca o por la ropa que llevaban cuando los encontraron, por parte de su padre. Incluso para que no falte de nada hay una intervención de los dioses del tipo Deus ex machina, aunque sea en un sueño.

En fin, que hay de todo como en botica, aunque se puede catalogar como una comedia romántica yo diría que en realidad tiene demasiados ingredientes, me resulta curioso como al volver a recurrir al recurso del disfraz con cambio de sexo, los dos
hermanos caen rendidos ante el joven, y no sabemos si es que se han enamorado de él, hasta el punto de que lo prefieren al que suponen su padre, y en realidad se plantea la atracción porque son hermanos.
Una buena obra, aunque a mi entender en vez de suponer una culminación de la obra del autor es más bien una amalgama de muchos temas y de la acumulación de recursos de las obras teatrales desde la Antigüedad.
Mario Alberto
Lector ocasional
Mensajes: 23
Registrado: 30 Abr 2013 00:41

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Mario Alberto »

Arden, yo ahora mismo estoy releyendo la de Trabajos de amor Perdido es en porcentaje la que mayor rima en líneas tiene de todas las obras de Shakespeare. Según un estudio que hizo en su día una tal T. Brooke, el 63% de las líneas de dicha obra está en rima, y la más próximo es Sueño de una Noche de verano, con el 42% de rima en líneas.

Siempre me han preguntado lo difícil de traducir Sueño de una Noche, pero es que es
una tarea imposible, aunque la película que no es fiel al libro en la traducción como te apunté, la de 1999 de Hoffman es la adaptación más aceptable que he podido (escuchar que no leer).
1
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12162
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Gretogarbo »

¿Tenía importancia en ese caso, se preguntó, caminando hacia Bond Street, tenía importancia que ella inevitablemente cesara de existir? Porque todo aquello seguiría sin ella; ¿lo tomaba a mal, o más bien le resultaba consolador creer que con la muerte se acababa todo? Aunque también estaba convencida de sobrevivir, de algún modo, en las calles de Londres, en el flujo y reflujo de las cosas, aquí, allí, y también en Peter, viviendo cada uno en el otro, ella formando parte, estaba segura, de los árboles del hogar familiar; de la casa de allí, fea, sin duda alguna laberíntica; formando parte de personas que nunca había conocido; convertida en algo semejante a una niebla sobre las personas que conocía bien, que la alzaban sobre sus ramas como ella había visto a los árboles alzar la niebla, pero mucho más extendida, su vida, ella misma... ¿Con qué soñaba, parada delante de Hatchards? ¿Qué trataba de recuperar? Qué imagen de un alba blanca en el campo, mientras leía en el libro abierto del escaparate:
No debes temer ya el ardor del sol
ni del áspero invierno los furores (*).

La señora Dalloway, de Virginia Woolf (traduccción de José Luis López Muñoz)

* Acto IV, escena 2ª, de Cimbelino, de William Shakespeare (traducción de José María Valverde)
Recuento 2024
Ayer: Primer amor. Iván Turguéniev
En la vida de Ignacio Morel. Ramón J. Sender
Hoy: El Puerto Prohibido. Teresa Radice, Stefano Turconi
El inventor. Miguel Bonnefoy
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12162
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Cimbelino - William Shakespeare

Mensaje por Gretogarbo »

Casi sin hacer ninguna pausa, empezó a recitar un pequeño fragmento de Cymbeline. Los otros la escuchaban con atención, embrujados por la mágica cadencia de esos versos:
No temas más el calor del sol,
ni los embates furiosos del invierno;
ya has trabajado tu bancal,
y regresas a casa con tu salario.
Cita con la muerte, de Agatha Christie (traducción de José Mallorquí Figuerola)
Recuento 2024
Ayer: Primer amor. Iván Turguéniev
En la vida de Ignacio Morel. Ramón J. Sender
Hoy: El Puerto Prohibido. Teresa Radice, Stefano Turconi
El inventor. Miguel Bonnefoy
Responder