Jean-Philippe Toussaint

Pues eso, para hablar de un autor en general.

Moderador: natura

Responder
Avatar de Usuario
Josephine Maine
Vivo aquí
Mensajes: 6508
Registrado: 12 Dic 2010 20:50

Jean-Philippe Toussaint

Mensaje por Josephine Maine »

Imagen

Jean-Philippe Toussaint

Jean-Philippe Toussaint (Bruselas, 29 de noviembre de 1957) es un escritor y cineasta belga de lengua francesa.

Biografía:
Se licenció en el Instituto de Estudios Políticos de París en 1978 y posee un doctorado en historia contemporánea. Es autor de nueve novelas, todas publicadas en la prestigiosa editorial francesa "Les Éditions de Minuit", que se caracterizan por un estilo minimalista y en las que los personajes y las cosas no tienen más significado que el suyo propio. Se le ha considerado líder involuntario de un fantasmagórico nouveau nouveau roman y es abanderado de «los im­pasibles».

Ha obtenido el Premio Victor Rossel en 1997, el Médicis en 2005 por Fuir y el Décembre en 2009. Sus novelas han sido traducidas a más de veinte idiomas entre los que se encuentran el castellano, el gallego y el catalán. Además de escritor, Jean-Philippe Toussaint es director, guionista de cine y fotógrafo.

Premios y reconocimientos:
- Premio André-Cavens 1990 a la mejor película belga por "Monsieur" (Unión de Críticos de Cine, Bélgica)
- Premio Victor Rossel 1997 por La televisión
- Premio Médicis 2005 por Fuir
- Prix Décembre 2009 por La verdad sobre Marie
- Premio Trienal de Novela 2013 por La verdad sobre Marie (Fédération Wallonie-Bruxelles)

Obras:
- El cuarto de baño (La Salle de bain) (1985)
- Monsieur (Monsieur) (1986)
- La cámara fotográfica (L'appareil-photo) (1988)
- La Réticence (1991)
- La televisión (La Télévision) (1997)
- Autoportrait (à l'étranger) (1999) : antología de relatos más o menos autobiográficos
- Hacer el amor (Faire l'Amour) (2002) [Primera parte de la trilogía]
- Huir (Fuir) (2005): publicado por la editorial argentina Beatriz Viterbo (2007) y por Galaxia en gallego con el títuto Fuix (2007). [Segunda parte de la trilogía]
- La melancolía de Zidane (La Mélancolie de Zidane) (2006): relato recopilado en la obra Más allá de la sospecha, una panorama de la narrativa francesa contemporánea en UNAM/Editorial Almadía (2009).
- La verdad sobre Marie (La Vérité sur Marie) (2009) [Tercera parte de la trilogía]
- L'Urgence et la Patience (2012): antología de textos sobre la literatura.
- La Main et le Regard (Le Passage et Louvre éditions, 2012): catálogo de su exposición "Livre/Louvre".
- Échecs (Jean-Philippe Toussaint Archives, 2012): publicación digital de su primera novela inédita.

Imagen

Filmografía:
- "La Patinoire" (director y guionista) (1998)
- "Berlin 10h46´ " (director, en colaboración con Torsten Fischer) (1994)
- "La Sévillane" (director y guionista, adaptación de su novela L'appareil-photo) (1992)
- "Monsieur" (director y guionista, adaptación de su novela homónima) (1990)
- "La Salle de bain" de John Lvoff (guionista, adaptación de su novela homónima) (1989)


Fuentes: Wikipedia, Anagrama y Siberia
Última edición por Josephine Maine el 02 Dic 2013 18:06, editado 5 veces en total.
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11870
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Jean-Philippe Toussaint

Mensaje por Judy Bolton »

Gracias por el hilo, Jo. Alguna vez pensé en abrirle hilo a este autor después de leer La verdad sobre Marie que me gustó bastante.

Me sonaba que su novela de 2005 Fuir estaba traducida al castellano y así es, aunque en la editorial argentina Beatriz Viterbo en 2007 con el título Huir. Y el relato La Mélancolie de Zidane (La melancolía de Zidane) está incluido en el libro Más allá de la sospecha, una panorama de la narrativa francesa contemporánea. Prólogo y compilación de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: UNAM/Editorial Almadía, 2009.

Así que si es oportuno se pueden añadir al listado como libros que se pueden leer en castellano.

:60:
Recuento 2024
:101: Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
Josephine Maine
Vivo aquí
Mensajes: 6508
Registrado: 12 Dic 2010 20:50

Re: Jean-Philippe Toussaint

Mensaje por Josephine Maine »

Judy Bolton escribió:Gracias por el hilo, Jo. Alguna vez pensé en abrirle hilo a este autor después de leer La verdad sobre Marie que me gustó bastante.

Me sonaba que su novela de 2005 Fuir estaba traducida al castellano y así es, aunque en la editorial argentina Beatriz Viterbo en 2007 con el título Huir. Y el relato La Mélancolie de Zidane (La melancolía de Zidane) está incluido en el libro Más allá de la sospecha, una panorama de la narrativa francesa contemporánea. Prólogo y compilación de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: UNAM/Editorial Almadía, 2009.

Así que si es oportuno se pueden añadir al listado como libros que se pueden leer en castellano.

:60:
Gracias a ti :60:

Iré abriendo hilos de las novelas que faltan y ahora mismo modifico el hilo :D . Gracias :60:

Por cierto, me parece que "La verdad sobre Marie" es la tercera parte de la trilogía (en España no se ha publicado correctamente :roll: ). Según lo que he leído (aquí, por ejemplo), la primera parte es "Hacer el amor", la segunda "Fuir" y la tercera es "La verdad sobre Marie".
Avatar de Usuario
Judy Bolton
Vivo aquí
Mensajes: 11870
Registrado: 31 Ene 2008 15:39
Ubicación: 39°28′12″N 0°22′36″O

Re: Jean-Philippe Toussaint

Mensaje por Judy Bolton »

No recuerdo que al leer La verdad sobre Marie se echara en falta información pero si los protagonistas son los mismos y la cosa va sobre su relación seguramente sería más conveniente leerlos en orden cosa que ya no voy a a poder hacer. Y es que las editoriales no lo han puesto fácil. :evil: :wink:
Recuento 2024
:101: Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres - Irene Solà

I read The Hobbit in 1937 when it first came out. (Bucky Barnes)
Avatar de Usuario
Josephine Maine
Vivo aquí
Mensajes: 6508
Registrado: 12 Dic 2010 20:50

Re: Jean-Philippe Toussaint

Mensaje por Josephine Maine »

Judy Bolton escribió:No recuerdo que al leer La verdad sobre Marie se echara en falta información pero si los protagonistas son los mismos y la cosa va sobre su relación seguramente sería más conveniente leerlos en orden cosa que ya no voy a a poder hacer. Y es que las editoriales no lo han puesto fácil. :evil: :wink:
Nada, nada fácil :evil: :evil: :P
Responder