La tía de Carlos - Brandon Thomas

¿Quién no ha leído a Lope de Vega y Calderón entre otros muchos autores? Buñuel, Almodóvar, Fellini, ¿qué sería de una buena película sin un buen guión?

Moderador: Arden

Responder
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

La tía de Carlos - Brandon Thomas

Mensaje por Arden »

Imagen

Recuerdo vagamente una película con este título realizada por Paco Martínez Soria, y de repente tropiezo con esta obra inglesa que tiene pinta de muy divertida y que sigue representándose en los escenarios.

Una pena que no haya encontrado una reedición.
Avatar de Usuario
caramela
Vivo aquí
Mensajes: 6845
Registrado: 20 Jun 2016 11:55

Re: La tía de Carlos - Brandon Thomas

Mensaje por caramela »

Arden, te vale en digital? Encontré la obra digitalizada en varios formatos
Tantos libros, y tan poco tiempo...

Imagen
Imagen

:101: Calendario de Ábrete libro
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La tía de Carlos - Brandon Thomas

Mensaje por Arden »

Síiiii, me encantaría leerla.

Gracias. :D
Avatar de Usuario
caramela
Vivo aquí
Mensajes: 6845
Registrado: 20 Jun 2016 11:55

Re: La tía de Carlos - Brandon Thomas

Mensaje por caramela »

Aquí la tienes, está escaneada una versión antigua del libro. (En download options tienes los distintos formatos.)
https://archive.org/details/latadecarloscome22815thom

Que la disfrutes!
Tantos libros, y tan poco tiempo...

Imagen
Imagen

:101: Calendario de Ábrete libro
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La tía de Carlos - Brandon Thomas

Mensaje por Arden »

Gracias Caramela :D
Avatar de Usuario
Arden
Vivo aquí
Mensajes: 21973
Registrado: 28 Oct 2008 08:59

Re: La tía de Carlos - Brandon Thomas

Mensaje por Arden »

Divertida farsa que me recuerda a los enredos de algunas comedias del Siglo de Oro español, salvando las distancias puesto que la calidad de la misma no es igual.

La traducción es añeja, muy años 40, así que necesitaría una nueva traducción. No obstante eso, es una obra que imagino que se seguirá montando porque las carcajadas están aseguradas, aunque imagino que modernizando y adaptando un poco el argumento.

Dos estudiantes que quieren casarse con dos chicas huérfanas que tienen un tutor, el cual está en contra totalmente del matrimonio. Uno de ellos tiene una tía millonaria que ha vuelto del Brasil y ha quedado con él para conocerlo, aprovechando la situación invitan a las chicas, las cuales pueden aceptar puesto que la tía les sirve de carabina, y así declararse a ellas. El problema viene cuando la tía avisa de que no va a ir y ya está todo preparado, entonces deciden que un amigo sea la tía disfrazándose.

A partir de ahí pues nos podemos imaginar lo que va a pasar, y más cuando se complica con la aparición del tío de una de ellos y del tutor, y los dos quieren casarse con la tía y luchan por sus favores.

Muchas puertas que se abren y se cierran, persecuciones, y más complicaciones cuando la verdadera tía aparece. Risas aseguradas en un escenario, porque los equívocos continúan uno detrás de otro.
Responder