Las mil y una noches - Anónimo
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 600
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Aunque yo tampoco la vi, me parece que no tiene nada que ver, aún así la protagonista de esa novela se llamaba Sharazad.
1
- Scharlach
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 600
- Registrado: 04 Dic 2019 04:07
- Ubicación: en Yoknapatawpha County
Re: Las mil y una noches - Anónimo
El libro es una maravilla, tienes que leerlo, yo estoy buscando la edición completa (la que contiene los cuentos de Simbad, Aladino, etc. y otros que no tiene la edición que leí), mira que a tu compatriota Georgie, (lo digo con todo respeto), le gustaba, hasta tenía la edición de Sir Richard Francis Burton.
1
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12269
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: Las mil y una noches - Anónimo
— Anoche mi padre me llevó a ver Scheherazade.
— Oh —dijo el conde (contento de cambiar de tema)—. Lo mejor de Rimski-Kórsakov.
— Es posible. No lo sé. El caso es el siguiente: según el programa, la composición "pretendía" encantar a los oyentes con "el mundo de Las mil y una noches".
— El reino de Aladino y la lámpara —comentó el conde con una sonrisa.
— Exacto. Y, de hecho, todos los espectadores que había en el teatro parecían absolutamente encantados.
— Pues mira, ya está.
— Y sin embargo, ninguna de todas aquellas personas tiene intención de viajar a Arabia, aunque allí es donde estaba la lámpara.
Un caballero en Moscú, de Amor Towles (traducción de Gemma Rovira Ortega)
— Oh —dijo el conde (contento de cambiar de tema)—. Lo mejor de Rimski-Kórsakov.
— Es posible. No lo sé. El caso es el siguiente: según el programa, la composición "pretendía" encantar a los oyentes con "el mundo de Las mil y una noches".
— El reino de Aladino y la lámpara —comentó el conde con una sonrisa.
— Exacto. Y, de hecho, todos los espectadores que había en el teatro parecían absolutamente encantados.
— Pues mira, ya está.
— Y sin embargo, ninguna de todas aquellas personas tiene intención de viajar a Arabia, aunque allí es donde estaba la lámpara.
Un caballero en Moscú, de Amor Towles (traducción de Gemma Rovira Ortega)
Recuento 2024
Ayer: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Hoy: La levedad. Catherine Meurisse
Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Ayer: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Hoy: La levedad. Catherine Meurisse
Recursos inhumanos. Pierre Lemaitre
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Es un libro que tengo ganas de leer desde hace siglos pero me tira de momento para atrás la extensión. Pero esta semana he escuchado este programa de radio dedicado a una nueva edición de la Editorial Karwán, y me ha parecido tan interesante todo lo que ha contado el traductor que me ha renovado las ganas de leer esta obra. Aunque en este caso es una antología no completa, tiene muy buena pinta.
El programa es medio en catalán medio en castellano. El entrevistado es Salvador Peña, pretigiosos arabista y traductor de una celebrada traducción completa de la obra así como de esta nueva antología, y recomiendo mucho escucharlo a cualquier interesado, me ha encantado todo lo que ha contado.
https://www.ccma.cat/catradio/alacarta/ ... ssion=true
El programa es medio en catalán medio en castellano. El entrevistado es Salvador Peña, pretigiosos arabista y traductor de una celebrada traducción completa de la obra así como de esta nueva antología, y recomiendo mucho escucharlo a cualquier interesado, me ha encantado todo lo que ha contado.
https://www.ccma.cat/catradio/alacarta/ ... ssion=true
1
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Gracias @Yppe
Yo siempre he querido también leer este libro. De hecho tengo dos ediciones completas, una es la de Atalanta y la otra es una edición en gran formato de una selección entiendo yo que será, dos tomos enormes con ilustraciones de la traducción del francés que hizo Vicente Blasco Ibáñez si no recuerdo mal, no será tan buena pero es preciosa.
Es de esos libros que yo creo que a estas alturas para leerlo tendría que ser en plan miniclub planificado como estoy haciendo con la Ilíada, y así tener el aliciente de comentarlo al unísono, así que si alguna vez te animas avísame.
Yo siempre he querido también leer este libro. De hecho tengo dos ediciones completas, una es la de Atalanta y la otra es una edición en gran formato de una selección entiendo yo que será, dos tomos enormes con ilustraciones de la traducción del francés que hizo Vicente Blasco Ibáñez si no recuerdo mal, no será tan buena pero es preciosa.
Es de esos libros que yo creo que a estas alturas para leerlo tendría que ser en plan miniclub planificado como estoy haciendo con la Ilíada, y así tener el aliciente de comentarlo al unísono, así que si alguna vez te animas avísame.
Bajo tierra seca de César Pérez Gellida. Blackwater I: La riada de Michael McDowell.
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Recuento libros leídos 2024
Recuento de libros adquiridos 2023
Recuento de libros adquiridos 2024
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Me he comprado la edición del coleccionable de RBA de Historias maravillosas.
Ya os contaré cuando lo lea
Ya os contaré cuando lo lea
- Despinetta
- No puedo vivir sin este foro
- Mensajes: 719
- Registrado: 22 Jul 2022 18:36
Re: Las mil y una noches - Anónimo
A mí, el de la Docta Simpatía, a pesar del final (aunque lo entiendo).
In uomini, in soldati... Sperare fedeltà?
Leyendo:
La Odisea.
Dune.
Leyendo:
La Odisea.
Dune.
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Yo voy a ir el lunes a comprar la edición de RBA, no sé como será la traducción, pero la edición es preciosa y encima a ese precio...
- klatubaradaniktó
- Vivo aquí
- Mensajes: 5042
- Registrado: 24 Oct 2012 12:44
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Ya contaréis cómo es esa edición y, si podéis, pasadnos foticos, por favor...
Esta semana he leído alguno de estos cuentos con mis alumnos y lo cierto es que dan mucho juego... El de la introducción, dos hermanos a los que les ponen los cuernos sus mujeres, es francamente chistoso, aunque deviene en desgracia...
Una cosa que me asombra (o no) es que, de cuantos intentos se ha hecho en este Foro por completar la lectura de toooooda la obra, ninguno ha llegado más allá de la noche cincuenta... Señal inequívoca de lo titánico de la empresa. Y eso que allá por 2014 se marcó una especie de calendario que permitía acabar (tomándose las cosas con calma) hacia mediados de 2019... Nunca se completó. O, por lo menos, nunca supimos el final de los esforzados de la ruta...
No. No. A mí no me miréis...
klatubaradaniktó
- klatubaradaniktó
- Vivo aquí
- Mensajes: 5042
- Registrado: 24 Oct 2012 12:44
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Perdonad que insista...klatubaradaniktó escribió: ↑28 Ene 2023 21:31Ya contaréis cómo es esa edición y, si podéis, pasadnos foticos, por favor...
La edición que comentáis es este, ¿verdad? No es una edición íntegra, entiendo...
Ya diréis...
Besos
klatubaradaniktó
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
- RedSedna
- No tengo vida social
- Mensajes: 1517
- Registrado: 19 Jun 2008 20:54
- Ubicación: Mirando al mar
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Las mil y una noches es una fascinante recopilación de narraciones orientales que atrapa al lector en su magia y le hace desear que no amanezca nunca. Un universo exótico y exuberante repleto de sultanes, genios y princesas, donde personajes tan memorables como Sherezade, Simbad o Aladino corren apasionantes aventuras.klatubaradaniktó escribió: ↑31 Ene 2023 11:22
Perdonad que insista...
La edición que comentáis es este, ¿verdad? No es una edición íntegra, entiendo...
Las Mil y una noches.jpg
Ya diréis...
Besos
klatubaradaniktó
Andrew Lang, famoso folclorista británico, cuyas antologías de textos tradicionales se cuentan entre las mayores joyas bibliográficas del siglo XIX, recopiló los cuentos que consideró más interesantes en The Arabian Nights Entertainment. Su versión es la que recoge este libro. Se han recuperado, además, las magníficas ilustraciones creadas por Virginia Frances Sterret para la edición publicada en 1928.
Un segundo tomo de la colección (Historias de Sherezade) recoge otras de estas maravillosas narraciones.
(extraído de la página de RBA)
Tu libertad para mover los brazos termina donde empieza mi nariz
- klatubaradaniktó
- Vivo aquí
- Mensajes: 5042
- Registrado: 24 Oct 2012 12:44
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Ah... Bien. No había sabido llegar hasta esa página...
Efectivamente. Es solo una recopilación de algunos cuentos hecha en el Siglo XIX... aunque, de hecho, la compilación de toda la obra, en su estado actual, también es del XIX...
Muchas gracias por la información.
Besos
klatubaradaniktó
Efectivamente. Es solo una recopilación de algunos cuentos hecha en el Siglo XIX... aunque, de hecho, la compilación de toda la obra, en su estado actual, también es del XIX...
Muchas gracias por la información.
Besos
klatubaradaniktó
- klatubaradaniktó
- Vivo aquí
- Mensajes: 5042
- Registrado: 24 Oct 2012 12:44
Re: Las mil y una noches - Anónimo
Esta semana he empezado a leer con algunos alumnos el inicio de la obra. Yo no recordaba que el "marco" de los cuentos, esto es, la historia de Sherezade, también estaba enmarcada en la historia del rey, quien decide matar a la virgen con la que pasa la noche porque su mujer le había sido infiel... supuestamente...
Aunque yo pretendía solamente que vieran el concepto de "marco", para luego leer los cuentos de El Conde Lucanor, ellos... y ellas... se fijaron en que el motor que mueve todo es el sexo... los cuernos de las mujeres hacia los dos reyes del inicio, y las mil y una noches de pasión que pasa Sherezade con uno de ellos...
Y es que esta obra es como la vida... Tiran más dos tetas... perdón, siempre salgo de madre...
Besos
klatubaradaniktó
Aunque yo pretendía solamente que vieran el concepto de "marco", para luego leer los cuentos de El Conde Lucanor, ellos... y ellas... se fijaron en que el motor que mueve todo es el sexo... los cuernos de las mujeres hacia los dos reyes del inicio, y las mil y una noches de pasión que pasa Sherezade con uno de ellos...
Y es que esta obra es como la vida... Tiran más dos tetas... perdón, siempre salgo de madre...
Besos
klatubaradaniktó