Gazapos en la literatura

Noticias, curiosidades y recursos sobre la literatura y el mundo que gira a su alrededor.

Moderador: Ashling

Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

RedSedna escribió: 21 Nov 2022 11:45
Gretogarbo escribió: 17 Nov 2022 08:25
Cuando amamos a alguien que no nos ama, estamos convencidos de que somos la persona idónea para él, aunque no se dé cuenta, y tratamos por todos los medios de hacérselo ver hasta que nos quiera.
Alguien, pronombre indefinido masculino, concuerda en género con él
¿Masculino? ¿Y si quisiéramos que concordara con un ella qué pondríamos? ¿alguiena?
Pues no lo sé, RedSedna. Si yo quisiera referirme a una moza, supongo que construiría la frase de otra forma, sin utilizar la palabra alguien, que es un pronombre indefinido masculino según el DLE.

A ver si algún letrado aporta mejor luz.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
RedSedna
No tengo vida social
Mensajes: 1513
Registrado: 19 Jun 2008 20:54
Ubicación: Mirando al mar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por RedSedna »

Gretogarbo escribió: 21 Nov 2022 13:59
RedSedna escribió: 21 Nov 2022 11:45
Gretogarbo escribió: 17 Nov 2022 08:25
Alguien, pronombre indefinido masculino, concuerda en género con él
¿Masculino? ¿Y si quisiéramos que concordara con un ella qué pondríamos? ¿alguiena?
Pues no lo sé, RedSedna. Si yo quisiera referirme a una moza, supongo que construiría la frase de otra forma, sin utilizar la palabra alguien, que es un pronombre indefinido masculino según el DLE.

A ver si algún letrado aporta mejor luz.
Era una broma (¿sin gracia?) que me surgió al leerte.
Mi aportación posterior, respaldada por el Panhispánico de dudas, lo confirma y aclara. Aunque alguien no sea un sustantivo (epiceno) supongo que se le puede aplicar una norma análoga
Tu libertad para mover los brazos termina donde empieza mi nariz
Avatar de Usuario
bartlebycubano
Foroadicto
Mensajes: 4220
Registrado: 31 May 2016 01:52
Ubicación: Virtualmente virtual.

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por bartlebycubano »

Un error muy frecuente en la literatura y en todo tipo de escritura o comunicación oral, es el de poner hubiera donde debe estar habría.
1
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

No sé si es un gazapo de la autora o de los traductores.

(...) De pie junto a mi leona dije: Se acabó. No volveré a pensar en ellos. Los expulso de mi mente y se termina.
La felina hundió la mejilla entre sus garras dobladas, sin levantar la vista del suelo. Así que quizá ella sabía lo que yo ignoraba.
Circe, de Madeline Miller (traducción del inglés de Jorge Cano Cuenca y Celia Recarey Rendo)

Una leona sí es una félida pero no es una felina, sino una panterina.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

Una calma abrumadora, una soñolencia fatigosa pesaba sobre el pueblo, y en medio de esta calma, de este silencio de muerte, sonaba una campanada aquí, otra allá, y todas a cuál más lánguidas y tristes...
La feria de los discretos, de Pío Baroja

¿Cuál no debería ir en plural? De ir en singular, ¿no deberían estar también en singular lánguidas y tristes?
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

Entró, había mucha gente en el patio, largas colas de visitantes esperando turno para recoger su numero, gente que aún disfrutaban la felicidad relativa de ver a sus seres queridos.
Luciérnagas, de Ana María Matute

¿Disfrutaban no debe estar en singular? Además, número debe estar tildado pero, siendo errata, no la señalo porque en esta edición que he leído, del Círculo de Lectores, hay bastantes ausencias de tildes.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12994
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por magali »

gente

1. En el español general, este sustantivo femenino se emplea como nombre colectivo no contable y significa 'personas': «La gente acudía a su bar» (Obligado Salsa [Arg. 2002]); «En torno a nosotros había un grupo de gente joven que reía y voceaba» (Salisachs Gangrena [Esp. 1975]). Como otros nombres colectivos, admite un plural expresivo, usado casi exclusivamente en la lengua literaria: «Fue ella quien me introdujo en las cosas, en las comidas, en las gentes de aquí» (Benedetti Primavera [Ur. 1982]). La divergencia entre su referente (plural) y su número gramatical (singular) puede dar lugar a errores de concordancia (→ concordancia, 4.7).
https://www.rae.es/dpd/gente
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

magali escribió: 26 Jul 2023 12:53
gente
Resumiendo, ¿es error o no?
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12994
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por magali »

Gretogarbo escribió: 26 Jul 2023 13:12
magali escribió: 26 Jul 2023 12:53
gente
Resumiendo, ¿es error o no?
Yo entiendo que sí. Al menos, tal y como es la gramática hoy en día.
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

magali escribió: 26 Jul 2023 13:50Yo entiendo que sí. Al menos, tal y como es la gramática hoy en día.
Gracias, magali, siempre tan correcta y amable.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

— ¡Dorothy! ¡Qué guapa! Estás estupenda. ¿Por qué flor te has inclinado hoy? Cuéntanos... —dijo señalando la cascada de flores que la anfitriona llevaba en el pelo.
Artemisa Douglasiana —respondió, plena de seguridad aun con cierto rubor, pues temía a Ariel, que ya sabía ella que era imprevisible.
— Oh, Artemisa, Artemisa... ¡Viva Grecia! ¿Qué sería de nosotros sin Grecia? —preguntó a los presentes.
La importancia de los peces fluorescentes, de Almudena Solana

Los nombres científicos van en cursiva (bien) pero el nombre de la especie se escribe con minúscula inicial.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
RedSedna
No tengo vida social
Mensajes: 1513
Registrado: 19 Jun 2008 20:54
Ubicación: Mirando al mar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por RedSedna »

Gretogarbo escribió: 12 Sep 2023 11:31 — ¡Dorothy! ¡Qué guapa! Estás estupenda. ¿Por qué flor te has inclinado hoy? Cuéntanos... —dijo señalando la cascada de flores que la anfitriona llevaba en el pelo.
Artemisa Douglasiana —respondió, plena de seguridad aun con cierto rubor, pues temía a Ariel, que ya sabía ella que era imprevisible.
— Oh, Artemisa, Artemisa... ¡Viva Grecia! ¿Qué sería de nosotros sin Grecia? —preguntó a los presentes.
La importancia de los peces fluorescentes, de Almudena Solana

Los nombres científicos van en cursiva (bien) pero el nombre de la especie se escribe con minúscula inicial.
Yo solo veo un error, en Douglasiana. La Artemisa que la acompaña entiendo que debe de ir en mayúscula puesto que inicia una frase (y, ahora que pienso, creo que si no, también). Y las dos Artemisa siguientes, aunque en cursiva*, parece que se refieren a la diosa griega y, por tanto, deben de escribirse con mayúscula
*si hablan de la diosa, no sé si procede escribirlas en cursiva
Tu libertad para mover los brazos termina donde empieza mi nariz
Avatar de Usuario
SergioV
Lector ocasional
Mensajes: 48
Registrado: 10 Jun 2023 18:02

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por SergioV »

Gazapos gramaticales y ortográficos, nos daría para volver a llenar la biblioteca de Alejandría. Por lo general no suelo hacerles caso, aunque sí es cierto que algunos hacen daño a la vista.

Otra cosa son los errores históricos y anacronismos. Ahora mismo sólo me viene uno a la cabeza (aunque estoy seguro de haber visto más) que creo que no habeis mencionado en este post:

En Te daré la tierra, de Chufo Llorens, se hace mención varias veces a la enseña de cuatro barras rojas sobre fondo dorado (lo que ahora es la Senyera de toda la vida) como escudo de la casa condal de Barcelona. El caso es que la época en la que está ambientada esta novela es la de Ramón Berenguer I, y no fue hasta Ramón Berenguer IV cuando se documentó por primera vez esa enseña (casi un siglo después).
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

RedSedna escribió: 12 Sep 2023 16:08
Gretogarbo escribió: 12 Sep 2023 11:31Artemisa Douglasiana —respondió, plena de seguridad aun con cierto rubor, pues temía a Ariel, que ya sabía ella que era imprevisible.

Los nombres científicos van en cursiva (bien) pero el nombre de la especie se escribe con minúscula inicial.
Yo solo veo un error, en Douglasiana. La Artemisa que la acompaña entiendo que debe de ir en mayúscula puesto que inicia una frase (y, ahora que pienso, creo que si no, también).
Pues eso es lo que he dicho yo, que el nombre de la especie (douglasiana) debe ir en minúscula, por lo que está mal. Artemisa está bien escrito porque es el nombre del género y el género va siempre escrito con mayúscula inicial, independientemente de que empiece una frase, la ocupe en su mitad o la concluya.

RedSedna escribió: 12 Sep 2023 16:08
Gretogarbo escribió: 12 Sep 2023 11:31— Oh, Artemisa, Artemisa... ¡Viva Grecia! ¿Qué sería de nosotros sin Grecia? —preguntó a los presentes.
Y las dos Artemisa siguientes, aunque en cursiva*, parece que se refieren a la diosa griega y, por tanto, deben de escribirse con mayúscula
*si hablan de la diosa, no sé si procede escribirlas en cursiva
Esas dos Artemisas están escritas así en cursiva en el libro. Es obvio que hace un paralelismo entre el nombre del género con la diosa. A lo mejor quedaría mejor sólo la primera en cursiva, pero eso ya es un asunto intrínseco de la escritora.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Avatar de Usuario
Gretogarbo
Vivo aquí
Mensajes: 12251
Registrado: 11 Abr 2007 11:10
Ubicación: Aquí pero deseando regresar

Re: Gazapos en la literatura

Mensaje por Gretogarbo »

SergioV escribió: 12 Sep 2023 16:53Gazapos gramaticales y ortográficos, nos daría para volver a llenar la biblioteca de Alejandría. Por lo general no suelo hacerles caso, aunque sí es cierto que algunos hacen daño a la vista.
De esos, a montones, SergioV. Y en los mensajes de este foro, ni te cuento. Los que más me chocan son aquéllos en los que alguien presenta o habla de un libro propio y que no hay por dónde cogerlos (los mensajes).

A mí me gusta que mis gazapos me los tiren a la cara, porque obviamente los cometo, por ignorancia o despiste, a pesar de que suelo repasar todos y cada uno de los mensajes dándole a la Vista previa antes de enviarlos.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Responder