¿Jugamos con el diccionario? (IV)
Moderador: Ashling
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12250
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
E
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. m. Pieza de hierro sobre la cual se ponen las teas para alumbrar.
Puntuación parcial: Gretogarbo 0,40, jose2v 0,10
No: B, C, G, H, M, N, P
*plural en el texto
¡Vocales!
Diciendo así, espantó con sus palabras a las mujeres. Fuéronse éstas por la casa, y las piernas les flaqueaban del gran temor, pues figurábanse que había hablado seriamente. Y Odiseo se quedó junto a los encendidos tede r_ s , cuidando de mantener la lumbre y dirigiendo la vista a los que allí estaban, mientras en su pecho revolvía otros pensamientos que no dejaron de llevarse a cabo.
Odisea de Homero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial: Gretogarbo 0,40, jose2v 0,10
No: B, C, G, H, M, N, P
*plural en el texto
¡Vocales!
Diciendo así, espantó con sus palabras a las mujeres. Fuéronse éstas por la casa, y las piernas les flaqueaban del gran temor, pues figurábanse que había hablado seriamente. Y Odiseo se quedó junto a los encendidos tede r_ s , cuidando de mantener la lumbre y dirigiendo la vista a los que allí estaban, mientras en su pecho revolvía otros pensamientos que no dejaron de llevarse a cabo.
Odisea de Homero
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12250
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
O
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
Es correcto @Gretogarbo
Tedero
De teda.
1. m. Pieza de hierro sobre la cual se ponen las teas para alumbrar.
Puntuación parcial: Gretogarbo 1, jose2v 0,10
No: B, C, G, H, M, N, P
*plural en el texto
¡Vocales!
Diciendo así, espantó con sus palabras a las mujeres. Fuéronse éstas por la casa, y las piernas les flaqueaban del gran temor, pues figurábanse que había hablado seriamente. Y Odiseo se quedó junto a los encendidos tederos , cuidando de mantener la lumbre y dirigiendo la vista a los que allí estaban, mientras en su pecho revolvía otros pensamientos que no dejaron de llevarse a cabo.
Odisea de Homero
Tedero
De teda.
1. m. Pieza de hierro sobre la cual se ponen las teas para alumbrar.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial: Gretogarbo 1, jose2v 0,10
No: B, C, G, H, M, N, P
*plural en el texto
¡Vocales!
Diciendo así, espantó con sus palabras a las mujeres. Fuéronse éstas por la casa, y las piernas les flaqueaban del gran temor, pues figurábanse que había hablado seriamente. Y Odiseo se quedó junto a los encendidos tederos , cuidando de mantener la lumbre y dirigiendo la vista a los que allí estaban, mientras en su pecho revolvía otros pensamientos que no dejaron de llevarse a cabo.
Odisea de Homero
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
Puntuación actualizada
Gretogarbo: 588'7
Silas Marner: 232'7
Tessia: 230'9
caramela: 185'2
lunallena: 140'9
jose2v: 140'6
magali: 62'1
entropia: 40'1
ilargi: 22'8
Nico25: 11'1
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'8
hierbamora: 4
Pulp: 4
salvatraca: 3
AresMart: 2
Menenia: 1'3
pikoo 1'2
DarkLady Juliet: 1
RedSedna: 1
Fernweh: 0,2
Lifen: 0'1
Gretogarbo: 588'7
Silas Marner: 232'7
Tessia: 230'9
caramela: 185'2
lunallena: 140'9
jose2v: 140'6
magali: 62'1
entropia: 40'1
ilargi: 22'8
Nico25: 11'1
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'8
hierbamora: 4
Pulp: 4
salvatraca: 3
AresMart: 2
Menenia: 1'3
pikoo 1'2
DarkLady Juliet: 1
RedSedna: 1
Fernweh: 0,2
Lifen: 0'1
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12250
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. f. Casa de campo rusa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
— ¿Mudarnos? Cada cosa a su debido tiempo. Cada cosa a su debido tiempo. Estoy esperando la revolución y la _ _ _ _ _.
Una casa para el señor Biswas, de Vidiadhar Surajprasad Naipaul (traducción de Flora Casas)
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
— ¿Mudarnos? Cada cosa a su debido tiempo. Cada cosa a su debido tiempo. Estoy esperando la revolución y la _ _ _ _ _.
Una casa para el señor Biswas, de Vidiadhar Surajprasad Naipaul (traducción de Flora Casas)
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12250
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
1. f. Casa de campo rusa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
— ¿Mudarnos? Cada cosa a su debido tiempo. Cada cosa a su debido tiempo. Estoy esperando la revolución y la D _ _ _ _.
Una casa para el señor Biswas, de Vidiadhar Surajprasad Naipaul (traducción de Flora Casas)
Puntuación parcial: magali 0'1.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
— ¿Mudarnos? Cada cosa a su debido tiempo. Cada cosa a su debido tiempo. Estoy esperando la revolución y la D _ _ _ _.
Una casa para el señor Biswas, de Vidiadhar Surajprasad Naipaul (traducción de Flora Casas)
Puntuación parcial: magali 0'1.
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12250
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
Correcto, @lunallena.
Del ruso dacha; propiamente 'donación'.
1. f. Casa de campo rusa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
— ¿Mudarnos? Cada cosa a su debido tiempo. Cada cosa a su debido tiempo. Estoy esperando la revolución y la dacha.
Una casa para el señor Biswas, de Vidiadhar Surajprasad Naipaul (traducción de Flora Casas)
Puntuación parcial: magali 0'1, lunallena 1.
Gretogarbo: 588'7
Silas Marner: 232'7
Tessia: 230'9
caramela: 185'2
lunallena: 141'9
jose2v: 140'6
magali: 62'2
entropia: 40'1
ilargi: 22'8
Nico25: 11'1
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'8
hierbamora: 4
Pulp: 4
salvatraca: 3
AresMart: 2
Menenia: 1'3
pikoo 1'2
DarkLady Juliet: 1
RedSedna: 1
Fernweh: 0,2
Lifen: 0'1
Del ruso dacha; propiamente 'donación'.
1. f. Casa de campo rusa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
— ¿Mudarnos? Cada cosa a su debido tiempo. Cada cosa a su debido tiempo. Estoy esperando la revolución y la dacha.
Una casa para el señor Biswas, de Vidiadhar Surajprasad Naipaul (traducción de Flora Casas)
Puntuación parcial: magali 0'1, lunallena 1.
Gretogarbo: 588'7
Silas Marner: 232'7
Tessia: 230'9
caramela: 185'2
lunallena: 141'9
jose2v: 140'6
magali: 62'2
entropia: 40'1
ilargi: 22'8
Nico25: 11'1
J. F. des Esseintes: 6'8
lucia: 5'8
hierbamora: 4
Pulp: 4
salvatraca: 3
AresMart: 2
Menenia: 1'3
pikoo 1'2
DarkLady Juliet: 1
RedSedna: 1
Fernweh: 0,2
Lifen: 0'1
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
2. f. Película que tiene la cebolla por la parte exterior.
No:
En torno del cuerpo de Odiseo vi una espléndida túnica que semejaba árida _ _ _ _ _ de cebolla, ¡tan suave era!, y relucía como un sol; y muchas mujeres le contemplaban admiradas.
Odisea de Homero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial:No:
En torno del cuerpo de Odiseo vi una espléndida túnica que semejaba árida _ _ _ _ _ de cebolla, ¡tan suave era!, y relucía como un sol; y muchas mujeres le contemplaban admiradas.
Odisea de Homero
- Gretogarbo
- Vivo aquí
- Mensajes: 12250
- Registrado: 11 Abr 2007 11:10
- Ubicación: Aquí pero deseando regresar
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
C
Recuento 2024
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Ayer: Grito nocturno. Borja González
Los asesinos del emperador. Santiago Posteguillo
Hoy: Hoy es un buen día para morir. Colo
Soberbia. William Somerset Maugham
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
2. f. Película que tiene la cebolla por la parte exterior.
No: C
En torno del cuerpo de Odiseo vi una espléndida túnica que semejaba árida _ _ _ _ _ de cebolla, ¡tan suave era!, y relucía como un sol; y muchas mujeres le contemplaban admiradas.
Odisea de Homero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial:No: C
En torno del cuerpo de Odiseo vi una espléndida túnica que semejaba árida _ _ _ _ _ de cebolla, ¡tan suave era!, y relucía como un sol; y muchas mujeres le contemplaban admiradas.
Odisea de Homero
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
L
Si tienes una biblioteca con jardín, lo tienes todo. Cicerón
Calendario de MC
Recuento 2024
Pendientes
Calendario de MC
Recuento 2024
Pendientes
Re: ¿Jugamos con el diccionario? (IV)
2. f. Película que tiene la cebolla por la parte exterior.
No: C, L
En torno del cuerpo de Odiseo vi una espléndida túnica que semejaba árida _ _ _ _ _ de cebolla, ¡tan suave era!, y relucía como un sol; y muchas mujeres le contemplaban admiradas.
Odisea de Homero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Puntuación parcial:No: C, L
En torno del cuerpo de Odiseo vi una espléndida túnica que semejaba árida _ _ _ _ _ de cebolla, ¡tan suave era!, y relucía como un sol; y muchas mujeres le contemplaban admiradas.
Odisea de Homero