Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Noticias, curiosidades y recursos sobre la literatura y el mundo que gira a su alrededor.

Moderador: Ashling

Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84514
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por lucia »

Pues ya te digo yo que en toda la provincia no, porque ni mi madre ni mi tía habían oído la palabra en su vida. Se lo pregunté ayer.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
Despinetta
No puedo vivir sin este foro
Mensajes: 719
Registrado: 22 Jul 2022 18:36

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por Despinetta »

Cuentolosiento escribió: 27 Feb 2023 10:51 Me he hecho con cuatro sinónimos de "canguingos":

-moñoñoños
-zumacas
-panconpingues
-piticlanes

comidas imaginarias que se han utilizado con el mismo sentido, sería provechoso hacer un recopilación.
Originales esas madres; aquí, directamente: "comida".
In uomini, in soldati... Sperare fedeltà?

Leyendo:
La Odisea.
Dune.
Avatar de Usuario
isuhefu
No tengo vida social
Mensajes: 1617
Registrado: 14 Nov 2018 11:30

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por isuhefu »

No insisto porque acabas plantando aquí un gráfico de esos tuyos :D tu otra parte no será maña o de por ahí cerca, verdad?
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.

Max Brod.
Rec. 2024
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84514
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por lucia »

isuhefu escribió: 27 Feb 2023 20:49 No insisto porque acabas plantando aquí un gráfico de esos tuyos :D tu otra parte no será maña o de por ahí cerca, verdad?
Cántabra :cunao: Pero que conste que me has hecho buscar información en internet y, o se ha puesto de moda hace relativamente poco o lo que tú llamas toda la provincia es la zona de Béjar y donde paren sus habitantes… O eso dicen estos:
La palabra canguingo(s) es un raro salmantinismo que Unamuno había empleado en Niebla: «por cuatro pesetas no pueden pedirse gollerías ni canguingos en mojo de gato, y él era muy exigente». En otro lugar —el Cancionero— emplea el propio don Miguel una forma ligeramente distinta, candingos. En cualquier caso, el vocablo designa un guiso indeterminado, en realidad inexistente y más o menos fantasioso y exquisito, al tiempo que estrafalario (nótese, junto a él, lo de «mojo de gato»). En Béjar y otros pueblos de la provincia, si alguien pregunta qué hay para comer puede recibir como respuesta: «Canguingos y patas de pez».
https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/a ... 013_01.htm

Lo de biruji sí que lo usamos :cunao:
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
Avatar de Usuario
isuhefu
No tengo vida social
Mensajes: 1617
Registrado: 14 Nov 2018 11:30

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por isuhefu »

Lo he comentado con gente de la zona de Los Arribes, de La Alberca, de la capital y de la zona de Peñaranda. Siempre habrá sitios y familias que no lo usen ni conozcan. En Madrid/Toledo también hay gente que usa el imperativo del verbo ir bien y no dice "ves". Siempre hay excepciones :D
Una tarde, Kafka me visitó y atravesó impensadamente una pieza donde estaba recostado mi padre. Este se despertó y Kafka murmuró al pasar:
— Le ruego, considéreme un sueño.

Max Brod.
Rec. 2024
Avatar de Usuario
Cuentolosiento
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 411
Registrado: 03 Ene 2023 11:32
Ubicación: En cuclillas detrás de la mesa del fondo.

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por Cuentolosiento »

Quinguangos = Canguingos.

Tras bucear por estos mundos de dios, hallo que José Antonio Palomares, (Madrid, 1974) en su libro, Toda la verdad sobre las mentiras, hace referencia a su uso en Madrid y lo incluye en el capítulo Cómo cocinar quinguangos y patas de peces. Una variante más, que bien pude ser una evolución de canguingos, que recaló en Madrid. Pero en esta ocasión, el autor hace referencia a que su madre solo usaba esta denominación cuando elaboraba "redondo de carne relleno de huevo, acompañado de salsa de verduras ".

Y he aquí que no me quedo solo con lo de "comida imaginaria", que parece de sobra aceptada hasta por la RAE, como respuesta al "que hay para comer" que se le daba a los niños. En mi familia si existían los canguingos, por eso hice la pregunta inicial, por si alguien también la usaba como "receta o plato existente".

Mi abuela trajo de Gibraltar la "cosa" cuando venía a visitarnos a Bilbao, y que consistía en unas pelotillas que hacía con "carne con bif" (corned beef), que era una carne prensada que venía enlatada en una curiosa lata, que traía del Peñón, y que se abría con una llave especial que traía soldada a un costado. Hacía una amalgama añadiendo la carne picada enlatada de marras, harina, hierbabuena fresca (cosa rara de encontrar en Bilbao, y si no, orégano), pimienta, agua y sal. Elaboraba unas albondiguillas no más grandes que una canica de las de jugar de niños. Las pasaba por harina seca y freía. Después la añadía a la sopa de fideos ya servida, echándolas "contadas" en el plato de cada uno. Eso eran en mi infancia los canguingos de mi abuela. Pero nadie hacía referencia a una comida "existente" fuera del ámbito familiar, cercano o gibraltareño. Con el paso del tiempo, ya ni en Gibraltar siquiera saben lo que es. Posiblemente aquella receta, fuera una comida de subsistencia de los "llanitos" en sus épocas de carestía y aislamiento, y que no tuviera nombre, y cada cual lo llamaba como quisiera.

Por eso entiendo, que los demás chiquillos del barrio se rieran cuando les decía, que yo había comido o cenado canguingos.

No he conocido a nadie que tuviera por receta o comida existente los canguingos, así que puedo suponer que era una forma que mi abuela tenía, para denominar a aquellas pelotillas. Queda decir, que mi abuela, por lo menos en su estancia en Gibraltar (hasta la apertura "del cierre de la verja") no creo que tuviera relación con gente de Salamanca. Por ello creo, que oyó la palabra a alguna de las personas de la península que emigraron en la postguerra al Peñón, y luego la adoptó para dar nombre a lo comentado.

Gracias por vuestras aportaciones.
¿Quién demonios se ha llevado mi gato? Erwin Schrödinger.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12994
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por magali »

[...]Es el caso que el pobre hombre andaba de casa en casa de huéspedes y de todas partes tenía que salir, porque por cuatro pesetas no pueden pedirse gollerías ni canguingos en mojo de gato y él era muy exigente.[...]
Niebla - Miguel de Unamuno
Avatar de Usuario
Cuentolosiento
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 411
Registrado: 03 Ene 2023 11:32
Ubicación: En cuclillas detrás de la mesa del fondo.

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por Cuentolosiento »

¿Utilizáis el «conque» habitualmente en vuestro lenguaje coloquial?

A mí me llama la atención cuando lo escucho, creo que nunca lo he usado, utilizo el «así que».

No habéis rezado la misa, conque fuera de aquí. / No habéis rezado la misa, así que fuera de aquí.

Está reconocida la palabra por la RAE, pero por algún motivo, posiblemente, educativo de algún cura del colegio, me suena incorrecta.
¿Quién demonios se ha llevado mi gato? Erwin Schrödinger.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12994
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por magali »

En la lengua oral sí es posible que use la expresión, pero en la escrita la evito porque sé que hay mucha gente que la repudia. Luego está la dificultad de su uso: junto, separado..., distintos significados según como se escriba y no siempre sabemos cuál es el correcto.

En Niebla, Unamuno lo usa con profusión.
Ante las dudas que se generan al emplear las formas con que, con qué y conque, a continuación se ofrece una explicación del uso adecuado de cada una de ellas.

• La secuencia con que está constituida por la preposición con y el relativo que: «Esa es el arma con que dispararon al taxista». En estos casos también se puede intercalar el artículo entre la preposición con y el relativo que: «Esa es el arma con la que dispararon al taxista».

No se intercala ningún artículo cuando que no equivale a cual, sino que funciona como conjunción, como en «Para llevar a cabo el proyecto basta con que el director lo apruebe».

• La forma con qué está constituida por la preposición con y el interrogativo o exclamativo qué (este qué siempre es tónico y lleva tilde). Puede aparecer tanto en oraciones interrogativas o exclamativas directas («¿Con qué se escribió este texto?», «¿Con qué votos cuenta el partido?» o «¡Con qué paciencia trataba al público!») como en oraciones interrogativas o exclamativas indirectas («No sé con qué se escribió este texto» o «Hay que ver con qué paciencia trataba al público»).

Obsérvese que en las oraciones interrogativas o exclamativas indirectas no aparecen los signos de interrogación o exclamación, frente a lo que ocurre con las oraciones interrogativas o exclamativas directas.

• Conque es una conjunción ilativa y es palabra átona. Equivale a así que, por tanto, por consiguiente: «Ya se resolvió la situación del equipo; conque ahora todos estaremos más tranquilos».

En términos generales, la locución con que puede reemplazarse por con el cual, con la cual y sus plurales; con qué se utiliza en las interrogativas o exclamativas, y conque expresa consecuencia, y puede reemplazarse, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, por así que.

https://www.fundeu.EX/recomendacion/con ... -y-conque/
EX=es
Avatar de Usuario
Cuentolosiento
Me estoy empezando a viciar
Mensajes: 411
Registrado: 03 Ene 2023 11:32
Ubicación: En cuclillas detrás de la mesa del fondo.

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por Cuentolosiento »

magali escribió: 07 Mar 2023 16:28 En la lengua oral sí es posible que use la expresión, pero en la escrita la evito porque sé que hay mucha gente que la repudia. Luego está la dificultad de su uso: junto, separado..., distintos significados según como se escriba y no siempre sabemos cuál es el correcto.

En términos generales, la locución con que puede reemplazarse por con el cual, con la cual y sus plurales; con qué se utiliza en las interrogativas o exclamativas, y conque expresa consecuencia, y puede reemplazarse, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, por así que.

https://www.fundeu.EX/recomendacion/con ... -y-conque/
EX=es
[/quote]

Casualmente me pasa lo mismo con el con que, no lo uso oralmente (lo uso tal y como señalo en negrita) y tampoco por escrito. Únicamente uso el «con qué» interrogativo. :wink:
¿Quién demonios se ha llevado mi gato? Erwin Schrödinger.
Avatar de Usuario
Yelena de Rusia
No tengo vida social
Mensajes: 2152
Registrado: 03 Mar 2013 17:37
Ubicación: Rusia, Moscú. En las bibliotecas, librerías. En la mesa de la negociación. En conflictos para la paz

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por Yelena de Rusia »

Hola. No sé dónde preguntar. Voy a preguntar aquí. ¿Cómo se llama la ciencia que estudia mensajes? Yo me refiero a eso: eso son aparatos médicos, al lado está la manzana. El mensaje es: "¡Para la salud coman manzanas!" ¿Cómo se llama la ciencia que estudia esos mensajes?

Imagen Imagen
¿Conflicto? Mediación. Confidencial, voluntaria, económica. Es mejor llegar al acuerdo que pelearse.El conflicto lo resuelven Vds. con la ayuda del mediador.
Avatar de Usuario
lucia
Cruela de vil
Mensajes: 84514
Registrado: 26 Dic 2003 18:50

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por lucia »

No sé si te refieres a ciencias de la información (cómo divulgar el mensaje) o a marketing (cómo vender algo con un mensaje). O quizás te refieras a la semiótica.
Nuestra editorial: www.osapolar.es

Si cedes una libertad por egoísmo, acabarás perdiéndolas todas.

Imagen Mis diseños
jose2v
Vivo aquí
Mensajes: 7840
Registrado: 15 Oct 2008 17:13
Ubicación: En mi azotea.

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por jose2v »

Yelena de Rusia escribió: 30 Ago 2023 11:56 Hola. No sé dónde preguntar. Voy a preguntar aquí. ¿Cómo se llama la ciencia que estudia mensajes? Yo me refiero a eso: eso son aparatos médicos, al lado está la manzana. El mensaje es: "¡Para la salud coman manzanas!" ¿Cómo se llama la ciencia que estudia esos mensajes?

Imagen Imagen
No sé si te servirá la palabra imagología. No la recoge la RAE y si la wikipedia
IMG_20230901_193325.jpg
No tiene los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Soñar... ¡Donosa locura!

Blanca de los Ríos Nostench.

Erase una persona tan despistada que se quedó una semana en su casa encerrada pues sus llaves no encontraba.
Avatar de Usuario
magali
Vivo aquí
Mensajes: 12994
Registrado: 04 Sep 2010 01:30
Ubicación: La beauté est une promesse de bonheur (Stendhal)
Contactar:

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por magali »

Llevo vista la palabra encoge (del verbo encoger) escrito con «j» en varios sitios distintos. No he podido traer la prueba, me daña verla mal. Lo mismo he observado con la forma elige (de elegir).

¿Llegará a cambiarse la ortografía?
Avatar de Usuario
DarkLady Juliet
Vivo aquí
Mensajes: 5554
Registrado: 06 Sep 2010 00:25
Ubicación: En Darkilandia, en los libros y en Madrid también.

Re: Gramática y ortografía - Consultas, dudas y reglas

Mensaje por DarkLady Juliet »

magali escribió: 11 Sep 2023 20:49 Llevo vista la palabra encoge (del verbo encoger) escrito con «j» en varios sitios distintos. No he podido traer la prueba, me daña verla mal. Lo mismo he observado con la forma elige (de elegir).

¿Llegará a cambiarse la ortografía?
Unamuno ya lo hizo...
Responder